[gnome-notes] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Swedish translation
- Date: Tue, 18 Feb 2020 20:45:04 +0000 (UTC)
commit 2f59575aeffe3e65878842f3a3475f64fab211e2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Feb 18 20:44:50 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2661b26..5cda07c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish translations for gnome-notes package
# Svenska översättningar för paketet gnome-notes.
-# Copyright © 2014, 2015, 2017-2019 gnome-notes's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014, 2015, 2017-2020 gnome-notes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-notes package.
# Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-notes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-26 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:625 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
@@ -148,30 +148,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det finns tre textstorlekar tillgängliga: liten, mellan (standard) och stor."
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:49
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:65
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:81
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
msgid "Strike"
msgstr "Genomstruken"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:106
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:110
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
msgid "Bullets"
msgstr "Punkter"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
#: data/resources/editor-toolbar.ui:127
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -184,82 +176,87 @@ msgstr "Kopiera markering till en ny anteckning"
msgid "No notes"
msgstr "Inga anteckningar"
-#: data/resources/help-overlay.ui:8
+#: data/resources/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: data/resources/help-overlay.ui:13
+#: data/resources/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "New note"
msgstr "Ny anteckning"
-#: data/resources/help-overlay.ui:20
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
-#: data/resources/help-overlay.ui:27
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Gå bakåt"
-#: data/resources/help-overlay.ui:34
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: data/resources/help-overlay.ui:41
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genvägar"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "Markeringsläge"
-#: data/resources/help-overlay.ui:54
+#: data/resources/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "Avbryt markeringsläget"
-#: data/resources/help-overlay.ui:61
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "Anteckningsredigeringsläge"
-#: data/resources/help-overlay.ui:74
+#: data/resources/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open in a new window"
+msgstr "Öppna i ett nytt fönster"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: data/resources/help-overlay.ui:81
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: data/resources/help-overlay.ui:88
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "Genomstruken"
-#: data/resources/help-overlay.ui:95
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: data/resources/help-overlay.ui:102
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: data/resources/help-overlay.ui:109
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "Flytta anteckning till papperskorgen"
@@ -300,7 +297,7 @@ msgstr "Välj en mapp"
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:33
+#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
msgid "Note color"
msgstr "Anteckningsfärg"
@@ -386,7 +383,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:25
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "Anteckningsböcker"
@@ -394,7 +391,7 @@ msgstr "Anteckningsböcker"
msgid "Email this Note"
msgstr "Skicka anteckning som e-post"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:67
+#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
@@ -406,19 +403,19 @@ msgstr "Ange ett namn för att skapa en anteckningsbok"
msgid "New notebook"
msgstr "Ny anteckningsbok"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:50
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:60
msgid "Share note"
msgstr "Dela anteckning"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:59
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:78
msgid "Open in another window"
msgstr "Öppna i ett annat fönster"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:92
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:119
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:100
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:127
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Ta bort permanent"
@@ -446,47 +443,47 @@ msgstr "Välj standardplatsen för lagring:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Huvudbok"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:389
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: src/bjb-application.c:450
+#: src/bjb-application.c:459
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Visa programversion"
-#: src/bjb-application.c:452
+#: src/bjb-application.c:461
msgid "Create a new note"
msgstr "Skapa en ny anteckning"
-#: src/bjb-application.c:454
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FIL…]"
-#: src/bjb-application.c:462
+#: src/bjb-application.c:471
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Ta anteckningar och exportera dem överallt."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:482
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunde inte tolka argument"
-#: src/bjb-application.c:481
+#: src/bjb-application.c:490
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Anteckningar"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:493
+#: src/bjb-application.c:502
msgid "Could not register the application"
msgstr "Kunde inte registrera programmet"
-#: src/bjb-application.c:626
+#: src/bjb-application.c:635
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Enkel anteckningsbok för GNOME"
-#: src/bjb-application.c:632
+#: src/bjb-application.c:641
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marcus Lundblad <ml update uu se>\n"
@@ -494,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/bjb-color-button.c:136
+#: src/bjb-color-button.c:140
msgid "Note Color"
msgstr "Anteckningsfärg"
@@ -518,27 +515,27 @@ msgstr "Läs in fler"
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicka på listpunkter för att välja dem"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d vald"
msgstr[1] "%d valda"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:274
+#: src/bjb-main-toolbar.c:275
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultat för %s"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:277
+#: src/bjb-main-toolbar.c:278
msgid "New and Recent"
msgstr "Nya och senaste"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: src/bjb-main-toolbar.c:366
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
@@ -547,21 +544,21 @@ msgstr "Papperskorg"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:431
+#: src/bjb-main-toolbar.c:434
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Senast uppdaterad: %s"
-#: src/bjb-utils.c:50 src/libbiji/biji-date-time.c:30
+#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
#: src/libbiji/biji-date-time.c:51
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/bjb-utils.c:67 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: src/bjb-utils.c:73 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
msgid "This month"
msgstr "Denna månad"
@@ -585,6 +582,16 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Local storage"
msgstr "Lokal lagring"
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "1."
+#~ msgstr "1."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Genvägar"
+
#~| msgid "org.gnome.bijiben"
#~ msgid "org.gnome.Notes"
#~ msgstr "org.gnome.Notes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]