[gegl] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Swedish translation
- Date: Tue, 18 Feb 2020 20:32:05 +0000 (UTC)
commit 6cf726c4b357a1982cca83ef1bd982dc2b986669
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Feb 18 20:31:48 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 249 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7ea535aad..2144bd65c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: bin/gegl.c:179
#, c-format
@@ -240,11 +240,12 @@ msgstr "Låg halo"
#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:117
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Delmängd"
#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:118
+#, fuzzy
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Omfattande mängd av"
#: gegl/gegl-enums.c:34
msgid "Floyd-Steinberg"
@@ -428,22 +429,24 @@ msgstr "Modulen ”%s” inläsningsfel: %s"
#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:77
#, fuzzy
-#| msgid "X start of the generated buffer"
msgid "Output pad for generated image buffer."
-msgstr "X-början för den genererade bufferten"
+msgstr "Utdatakontakt för genererad bildbuffert."
#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:86
+#, fuzzy
msgid "Input pad, for image buffer input."
-msgstr ""
+msgstr "Indatakontakt, för inmatning av bildbuffert."
#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:95
#: gegl/operation/gegl-operation-composer.c:94
+#, fuzzy
msgid "Auxiliary image buffer input pad."
-msgstr ""
+msgstr "Tillsatsbildbufferts indatakontakt."
#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:104
+#, fuzzy
msgid "Second auxiliary image buffer input pad."
-msgstr ""
+msgstr "Andra tillsatsbildbufferts indatakontakt."
#: operations/common/absolute.c:79
msgid "Absolute"
@@ -947,16 +950,21 @@ msgid "Line thickness"
msgstr "Linjetjocklek"
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:164
+#, fuzzy
msgid "Color Assimilation Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Färgassimileringsrutnät"
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:166
+#, fuzzy
msgid ""
"Turn image grayscale and overlay an oversaturated grid - through color "
"assimilation happening in the human visual system, for some grid scales this "
"produces the illusion that the grayscale grid cells themselves also have "
"color."
msgstr ""
+"Gör bilden till gråskala och lägg över ett övermättat rutnät - genom "
+"färgassimilering i människans synsystem skapar detta för några rutnätsskalor "
+"illusionen att rutnätscellerna i gråskala också har färg."
#: operations/common/color-enhance.c:277
msgid "Color Enhance"
@@ -2861,10 +2869,8 @@ msgid "Mix"
msgstr "Blandning"
#: operations/common/mix.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
msgid "Do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
-msgstr "gör en linjärinterpolering (lerp) mellan indata och tillsats"
+msgstr "Gör en linjärinterpolering (lerp) mellan indata och tillsats"
#: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
msgid "Preserve luminosity"
@@ -2945,10 +2951,8 @@ msgstr ""
"Hur många bläck som ska använda endast svart, rg, rgb (additiv) eller cmyk"
#: operations/common/newsprint.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Red and cyan angle"
msgid "Red and cyan pattern"
-msgstr "Röd och cyan vinkel"
+msgstr "Rött och cyan mönster"
#: operations/common/newsprint.c:46 operations/common/newsprint.c:74
#: operations/common/newsprint.c:102 operations/common/newsprint.c:130
@@ -2956,22 +2960,16 @@ msgid "Halftoning/dot pattern to use"
msgstr "Rastrerings-/punktmönster som ska användas"
#: operations/common/newsprint.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer pattern"
msgid "Red pattern"
-msgstr "Bayer-mönster"
+msgstr "Rött mönster"
#: operations/common/newsprint.c:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer pattern"
msgid "Cyan pattern"
-msgstr "Bayer-mönster"
+msgstr "Cyanmönster"
#: operations/common/newsprint.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Red and cyan angle"
msgid "Red and cyan period"
-msgstr "Röd och cyan vinkel"
+msgstr "Röd och cyan period"
#: operations/common/newsprint.c:55 operations/common/newsprint.c:83
#: operations/common/newsprint.c:111 operations/common/newsprint.c:141
@@ -2982,16 +2980,12 @@ msgstr ""
"Antal bildpunkter längs en repetition av grundmönster vid basupplösning."
#: operations/common/newsprint.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Red inversion"
msgid "Red period"
-msgstr "Röd invertering"
+msgstr "Röd period"
#: operations/common/newsprint.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "X Period"
msgid "Cyan period"
-msgstr "X-period"
+msgstr "Cyanperiod"
#: operations/common/newsprint.c:62
msgid "Red and cyan angle"
@@ -3003,49 +2997,35 @@ msgstr "Röd vinkel"
#: operations/common/newsprint.c:70
msgid "Cyan angle"
-msgstr "Cyan vinkel"
+msgstr "Cyanvinkel"
#: operations/common/newsprint.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue and magenta angle"
msgid "Green and magenta pattern"
-msgstr "Blå och magenta vinkel"
+msgstr "Grönt och magenta mönster"
#: operations/common/newsprint.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer pattern"
msgid "Green pattern"
-msgstr "Bayer-mönster"
+msgstr "Grönt mönster"
#: operations/common/newsprint.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Magenta angle"
msgid "Magenta pattern"
-msgstr "Magenta vinkel"
+msgstr "Magentamönster"
#: operations/common/newsprint.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue and magenta angle"
msgid "Green and magenta period"
-msgstr "Blå och magenta vinkel"
+msgstr "Grön och magenta period"
#: operations/common/newsprint.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Green inversion"
msgid "Green period"
-msgstr "Grön invertering"
+msgstr "Grön period"
#: operations/common/newsprint.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Magenta angle"
msgid "Magenta period"
-msgstr "Magenta vinkel"
+msgstr "Magentaperiod"
#: operations/common/newsprint.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue and magenta angle"
msgid "Green and magenta angle"
-msgstr "Blå och magenta vinkel"
+msgstr "Grön och magenta vinkel"
#: operations/common/newsprint.c:97
msgid "Green angle"
@@ -3053,47 +3033,35 @@ msgstr "Grön vinkel"
#: operations/common/newsprint.c:98
msgid "Magenta angle"
-msgstr "Magenta vinkel"
+msgstr "Magentavinkel"
#: operations/common/newsprint.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer pattern"
msgid "Blue and Yellow pattern"
-msgstr "Bayer-mönster"
+msgstr "Blått och gult mönster"
#: operations/common/newsprint.c:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer pattern"
msgid "Blue pattern"
-msgstr "Bayer-mönster"
+msgstr "Blått mönster"
#: operations/common/newsprint.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow angle"
msgid "Yellow pattern"
-msgstr "Gul vinkel"
+msgstr "Gult mönster"
#: operations/common/newsprint.c:109
msgid "Blue and Yellow period"
-msgstr ""
+msgstr "Blå och gul period"
#: operations/common/newsprint.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue inversion"
msgid "Blue period"
-msgstr "Blå invertering"
+msgstr "Blå period"
#: operations/common/newsprint.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Y Period"
msgid "Yellow period"
-msgstr "Y-period"
+msgstr "Gul period"
#: operations/common/newsprint.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue and magenta angle"
msgid "Blue and Yellow angle"
-msgstr "Blå och magenta vinkel"
+msgstr "Blå och gul vinkel"
#: operations/common/newsprint.c:125
msgid "Blue angle"
@@ -3104,10 +3072,8 @@ msgid "Yellow angle"
msgstr "Gul vinkel"
#: operations/common/newsprint.c:128 operations/common/newsprint.c:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer pattern"
msgid "Black pattern"
-msgstr "Bayer-mönster"
+msgstr "Svart mönster"
#: operations/common/newsprint.c:135
#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:53
@@ -3115,10 +3081,8 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: operations/common/newsprint.c:139 operations/common/newsprint.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Black level"
msgid "Black period"
-msgstr "Svartnivå"
+msgstr "Svart period"
#: operations/common/newsprint.c:142 operations/common/newsprint.c:154
msgid "Angle offset for patterns"
@@ -3135,24 +3099,22 @@ msgstr "Svart vinkel"
#: operations/common/newsprint.c:162
#, fuzzy
-#| msgid "Black level"
msgid "Black pullout"
-msgstr "Svartnivå"
+msgstr "Svart utdragning"
#: operations/common/newsprint.c:164
+#, fuzzy
msgid "How much of common gray to pull out of CMY"
-msgstr ""
+msgstr "Hur mycket vanlig grå som ska dras ut ur CMY"
#: operations/common/newsprint.c:167
msgid "Anti-alias oversampling factor"
-msgstr ""
+msgstr "Översamplingsfaktor för kantutjämning"
#: operations/common/newsprint.c:169
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgid "Number of samples that are averaged for antialiasing the result."
-msgstr "Antal sampel per iteration som letar efter intervallet av färger"
+msgstr "Antal sampel som medelvärde tas på för att kantutjämna resultatet."
#: operations/common/newsprint.c:171 operations/common-gpl3+/plasma.c:36
msgid "Turbulence"
@@ -3426,30 +3388,25 @@ msgstr "Komponenten som används för Y-koordinaterna"
#: operations/common/normal-map.c:45
msgid "Flip X"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd X"
#: operations/common/normal-map.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Start x coordinate"
msgid "Flip the X coordinates"
-msgstr "Startkoordinat x"
+msgstr "Vänd X-koordinaterna"
#: operations/common/normal-map.c:48
msgid "Flip Y"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd Y"
#: operations/common/normal-map.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Start x coordinate"
msgid "Flip the Y coordinates"
-msgstr "Startkoordinat x"
+msgstr "Vänd Y-koordinaterna"
#: operations/common/normal-map.c:51
msgid "Full Z Range"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständigt Z-intervall"
#: operations/common/normal-map.c:52
-#, fuzzy
msgid "Use the full [0,1] range to encode the Z coordinates"
msgstr "Använd hela intervallet [0,1] för att koda Z-koordinaterna"
@@ -3460,19 +3417,17 @@ msgstr "Plattläggningsbar"
#: operations/common/normal-map.c:55
#, fuzzy
-#| msgid "Create a tileable output"
msgid "Generate a tileable map"
-msgstr "Skapa en plattläggningsbar utdata"
+msgstr "Skapa en plattläggningsbar mappning"
#: operations/common/normal-map.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Normalize"
msgid "Normal Map"
-msgstr "Normalisera"
+msgstr "Normalmappning"
#: operations/common/normal-map.c:252
+#, fuzzy
msgid "Generate a normal map from a height map"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en normalmappning från en höjdmappning"
#: operations/common/opacity.c:26
msgid ""
@@ -3743,13 +3698,11 @@ msgstr ""
#: operations/common/remap.c:100
msgid "Minimum Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalt omslag"
#: operations/common/remap.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum delta"
msgid "Maximum Envelope"
-msgstr "Maximalt delta"
+msgstr "Maximalt omslag"
#: operations/common/remap.c:105
msgid "Remap"
@@ -3793,8 +3746,9 @@ msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "Behåll RGB-bildpunktsvärden inom ett visst intervall"
#: operations/common/saturation.c:26
+#, fuzzy
msgid "Native"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprunglig"
#: operations/common/saturation.c:27
msgid "CIE Lab/Lch"
@@ -3809,15 +3763,16 @@ msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Skala, effektstyrka"
#: operations/common/saturation.c:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert color space"
msgid "Interpolation Color Space"
-msgstr "Konvertera färgrymd"
+msgstr "Interpolationsfärgrymd"
#: operations/common/saturation.c:37
+#, fuzzy
msgid ""
"Set at Native if uncertain, the CIE based spaces might introduce hue shifts."
msgstr ""
+"Ställ in till Ursprunglig om osäker, de CIE-baserade rymderna kan "
+"introducera nyansskiften."
#: operations/common/saturation.c:387
msgid "Changes the saturation"
@@ -4215,11 +4170,15 @@ msgid "Squeeze"
msgstr "Pressa"
#: operations/common/vignette.c:55
+#, fuzzy
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
msgstr ""
+"Bildförhållande att använda, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf "
+"1.0 = inf:1, detta tillämpas efter att proportion tagits hänsyn till, för "
+"att direkt använda pressfaktor som proportioner, ställ proportion till 0.0."
#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
@@ -4650,9 +4609,8 @@ msgstr "Omgivningsbelysningsfaktor"
#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:452
#, fuzzy
-#| msgid "Height"
msgid "Height Map"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdmappning"
#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
msgid "Bump Map"
@@ -4874,7 +4832,6 @@ msgid "Expand tiles by this amount"
msgstr "Expandera plattor med detta belopp"
#: operations/common-gpl3+/cubism.c:40 operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
-#, fuzzy
msgid "The tiles' background color"
msgstr "Plattornas bakgrundsfärg"
@@ -5703,10 +5660,8 @@ msgid "Tile color variation"
msgstr "Färgvariation för plattor"
#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Tile color variation"
msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr "Färgvariation för plattor"
+msgstr "Magnitud av slumpmässiga färgvariationer"
#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:61
msgid "Color averaging"
@@ -5855,16 +5810,22 @@ msgid "Mask Radius"
msgstr "Maskradie"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:29
+#, fuzzy
msgid ""
"Radius of circle around pixel, can also be scaled per pixel by a buffer on "
"the aux pad."
msgstr ""
+"Cirkelradie runt bildpunkt, kan också skalas per bildpunkt med en buffert på "
+"tillsatskontakten."
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:35
+#, fuzzy
msgid ""
"Exponent for processing; controls smoothness - can be scaled per pixel with "
"a buffer on the aux2 pad."
msgstr ""
+"Exponent för bearbetning, styr mjukhet - kan skalas per bildpunkt med en "
+"buffert på aux2-kontakten."
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:38
msgid "Number of intensities"
@@ -5887,21 +5848,26 @@ msgid "Mask radius buffer"
msgstr "Maskradiebuffert"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
+#, fuzzy
msgid ""
"Per pixel buffer for modulating the mask radius, expecting a scaling factor "
"in range 0.0-1.0"
msgstr ""
+"Buffert per bildpunkt för att justera maskradie, förväntar en skalfaktor i "
+"intervallet 0,0-1,0"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
-#, fuzzy
msgid "Exponent buffer"
msgstr "Exponentbuffert"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:526
+#, fuzzy
msgid ""
"Per pixel buffer for modulating the exponent parameter, expecting a scaling "
"factor in range 0.0-1.0"
msgstr ""
+"Buffert per bildpunkt för att justera exponentparametern, förväntar en "
+"skalfaktor i intervallet 0,0-1,0"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:535
msgid "Oilify"
@@ -6473,17 +6439,15 @@ msgstr "Lägre tröskelvärde"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
msgid "The minimum difference in value at which to propagate a pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Minsta skillnaden i värde vid vilken en bildpunkt ska propageras"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
msgid "Upper threshold"
msgstr "Övre tröskelvärde"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum difference between two pixels."
msgid "The maximum difference in value at which to propagate a pixel"
-msgstr "Största skillnad mellan två bildpunkter."
+msgstr "Största skillnaden i värde vid vilken en bildpunkt ska propageras"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
msgid "Propagating rate"
@@ -6491,7 +6455,7 @@ msgstr "Propageringshastighet"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
msgid "The strength with which to propagate a pixel to its neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkan med vilken en bildpunkt ska propageras till sina grannar"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
@@ -6535,7 +6499,7 @@ msgstr "Propagera värdekanal"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
msgid "Whether to propagate a pixel's color"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida en bildpunkts färg ska propageras"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
msgid "Propagating alpha channel"
@@ -6543,7 +6507,7 @@ msgstr "Propagera alfakanal"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
msgid "Whether to propagate a pixel's opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida en bildpunkts opacitet ska propageras"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
msgid "Value Propagate"
@@ -7539,10 +7503,8 @@ msgid "file to load"
msgstr "fil att läsa in"
#: operations/external/pdf-load.c:28
-#, fuzzy
-#| msgid "URI of file to load"
msgid "uri of file to load"
-msgstr "URI för fil att läsa in"
+msgstr "uri för fil att läsa in"
#: operations/external/pdf-load.c:30
msgid "Page"
@@ -7559,14 +7521,15 @@ msgstr "Sidor"
#: operations/external/pdf-load.c:35
msgid "Total pages, provided as a visual read-only property"
msgstr ""
+"Totalt antal sidor, tillhandahållet som en visuell skrivskyddad egenskap"
#: operations/external/pdf-load.c:38
msgid "PPI"
-msgstr ""
+msgstr "PPI"
#: operations/external/pdf-load.c:39
msgid "Point/pixels per inch"
-msgstr ""
+msgstr "Punkter/bildpunkter per tum"
#: operations/external/pdf-load.c:43
msgid "Password"
@@ -7574,18 +7537,15 @@ msgstr "Lösenord"
#: operations/external/pdf-load.c:44
msgid "Password to use for decryption of PDF, or blank for none"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord att använda för dekryptering av PDF, eller tomt för inget"
#: operations/external/pdf-load.c:242
-#, fuzzy
msgid "pdf loader"
msgstr "pdf-inläsare"
#: operations/external/pdf-load.c:244
-#, fuzzy
-#| msgid "GIF image loader."
msgid "PDF page decoder"
-msgstr "GIF-bildläsare."
+msgstr "PDF-sidavkodare"
#: operations/external/pixbuf.c:26
msgid "Pixbuf"
@@ -8104,12 +8064,6 @@ msgstr ""
"cA * cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/gamma.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
-#| "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer "
-#| "on aux as operands. The result is the evaluation of the expression result "
-#| "= powf (input, value)"
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8119,7 +8073,7 @@ msgstr ""
"Matematikoperationen gamma utför operationen per bildpunkt och använder "
"antingen konstanten som anges i ”värde” eller motsvarande bildpunkt från "
"bufferten tillsats som operander. Resultatet är utvärderingen av uttrycket "
-"resultat = powf (indata, värde)"
+"resultat = (indata >= 0.0f ? powf (indata, värde) : -powf (-indata, värde))"
#: operations/generated/hard-light.c:188
msgid ""
@@ -8484,25 +8438,18 @@ msgstr ""
"istället för en gaussisk oskärpa."
#: operations/workshop/boxblur-1d.c:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgid "Radius of row pixel region, (size will be radius*2+1)"
-msgstr ""
-"Radie för kvadratisk bildpunktsområde (bredd och höjd kommer att vara "
-"radie*2 + 1)"
+msgstr "Radie för radbildpunktsområde (storlek kommer att vara radie*2+1)"
#: operations/workshop/boxblur-1d.c:466
-#, fuzzy
msgid "1D Box Blur"
msgstr "1D-Boxoskärpa"
#: operations/workshop/boxblur-1d.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighbourhood."
msgstr ""
"Oskärpa som resultat från medelvärdesbildning av färgerna i en "
-"omkringliggande kvadrat."
+"omkringliggande rad."
#: operations/workshop/boxblur.c:77
msgid "BoxBlur"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]