[gnome-music] Update French translation



commit 9c5c82379fc71b07706a5f7e16fda7a77ec3516c
Author: Julien Humbert <julroy67 gmail com>
Date:   Tue Feb 18 08:34:55 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 742a02b5..b4c6a2a1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,21 +7,22 @@
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2017-2018.
 # William Oprandi <william oprandi gmail com>, 2019.
 # Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2019.
+# Julien Humbert <julroy67 gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-15 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 10:59+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:28+0900\n"
+"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "serveurs DLNA ou essayez quelque chose de nouveau avec les services Jamendo "
 "et Magnatune."
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:82
 msgid "The GNOME Music developers"
 msgstr "Les développeurs de l’application Musique de GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
 msgid "Music"
 msgstr "Musique"
 
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Lecteur de musique"
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
-msgstr "musique;lecteur de musique;"
+msgstr "musique;lecteur;"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:12
 msgid "Window size"
@@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
 "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
 "Last.fm."
 msgstr ""
-"Active ou désactive l’envoi à Last.fm des morceaux écoutés (scrobbles) et "
-"de l’information « en cours de lecture »."
+"Active ou désactive l’envoi à Last.fm des morceaux écoutés (scrobbles) et de "
+"l’information « en cours de lecture »."
 
 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "souhaitez pas, veuillez supprimer cette mention d’exception de votre "
 "version.\n"
 "\n"
-"L’image « Magic of the vinyl » par Sami Pyylampi est sous licence CC-BY-SA "
+"L’image « Magic of the vinyl » par Sami Pyylampi est sous licence CC BY-SA "
 "2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
 #: data/ui/AlbumWidget.ui:105
@@ -226,23 +227,23 @@ msgstr "Durée"
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositeur"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:20
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
 msgid "Last.fm Account"
 msgstr "Compte Last.fm"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:39
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
 msgid "Report Music Listening"
 msgstr "Informer Last.fm des morceaux écoutés"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:70
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis clavier"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:84
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:98
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
 msgid "_About Music"
 msgstr "À _propos de Musique"
 
@@ -352,6 +353,28 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Revenir en arrière"
 
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm est un service de découverte musicale qui vous donne des "
+"recommandations personnalisées en fonction de la musique que vous écoutez."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "Envoi de la musique non configuré"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr ""
+"Connectez-vous à votre compte Last.fm pour envoyer la musique que vous "
+"écoutez."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Se connecter"
+
 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Mélanger"
@@ -373,7 +396,7 @@ msgstr "Désactiver mélanger/répéter"
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:159
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -406,11 +429,11 @@ msgstr "_Supprimer"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Renommer…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
 msgid "_Done"
 msgstr "_Terminé"
 
@@ -438,7 +461,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ajouter"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
@@ -446,11 +469,11 @@ msgstr "Artistes"
 msgid "View All"
 msgstr "Tout afficher"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:62
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
 msgid "Songs"
 msgstr "Morceaux"
 
@@ -462,7 +485,7 @@ msgstr "Tout sélectionner"
 msgid "Select None"
 msgstr "Ne rien sélectionner"
 
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner"
 
@@ -471,56 +494,56 @@ msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Ajouter à la liste de lecture"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:748
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:741
 msgid "Most Played"
 msgstr "Les plus joués"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:785
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:778
 msgid "Never Played"
 msgstr "Jamais joués"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:821
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:814
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Joués récemment"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:867
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:860
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Ajoutés récemment"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:912
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:905
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Morceaux favoris"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "_Trouver dans {}"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "{} est nécessaire pour lire le fichier, mais il n’est pas installé."
 msgstr[1] ""
 "{} sont nécessaires pour lire le fichier, mais ils ne sont pas installés."
 
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
 msgid "Playing music"
 msgstr "Lecture de musique en cours"
 
@@ -532,57 +555,57 @@ msgstr "Album inconnu"
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artiste inconnu"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:73
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
 msgid "Your XDG Music directory is not set."
 msgstr "Votre répertoire de musique XDG n’est pas défini."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:80
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
 msgid "Music folder"
 msgstr "Dossier de musique"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:84
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "Le contenu de votre {} s’affichera ici."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hé DJ"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:130 gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
 msgid "No music found"
 msgstr "Aucune musique trouvée"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:138
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Essayez une recherche différente"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
 msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
 msgstr "Musique ne peut pas se connecter à Tracker"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
 msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
 msgstr "Vos musiques ne peuvent pas être indexées si Tracker ne fonctionne pas"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:155
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
 msgid "Your system Tracker version seems outdated"
 msgstr "Votre version de Tracker semble obsolète"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:158
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
 msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
 msgstr "Musique nécessite Tracker version 2.3.0 ou ultérieure"
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listes de lecture"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:373
 msgid "Artists Results"
 msgstr "Résultats pour Artistes"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:388
 msgid "Albums Results"
 msgstr "Résultats pour Albums"
 
@@ -592,37 +615,54 @@ msgid_plural "{} minutes"
 msgstr[0] "{} minute"
 msgstr[1] "{} minutes"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:76
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Disque {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
 msgid "Selected {} item"
 msgid_plural "Selected {} items"
 msgstr[0] "{} élément est sélectionné"
 msgstr[1] "{} éléments sont sélectionnés"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:171
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "La musique que vous écoutez est envoyée à Last.fm."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "La musique que vous écoutez n’est pas envoyée à Last.fm."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Connecté en tant que {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement en cours"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:244
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_uler"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:259
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Liste de lecture {} supprimée"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:263
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} supprimé de {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:156
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:112
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:129
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} morceau"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]