[gnome-notes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 17 Feb 2020 20:31:44 +0000 (UTC)
commit c8cc1221dd1e99b6a8fdd8d9364624ed955149eb
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Feb 17 22:31:30 2020 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 523710e..26eb79c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Lithuanian translation for bijiben.
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 22:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:625 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Rašteliai"
@@ -140,30 +140,22 @@ msgid ""
"There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
msgstr "Yra trys teksto dydžiai: mažas, vidutinis (numatytasis) ir didelis."
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:49
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
msgid "Bold"
msgstr "Pusjuodis"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:65
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:81
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
msgid "Strike"
msgstr "Perbrauktas"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:106
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:110
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
msgid "Bullets"
msgstr "Punktai"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
#: data/resources/editor-toolbar.ui:127
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
@@ -176,82 +168,89 @@ msgstr "Kopijuoti žymėjimą į naują raštelį"
msgid "No notes"
msgstr "Nėra raštelių"
-#: data/resources/help-overlay.ui:8
+#: data/resources/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: data/resources/help-overlay.ui:13
+#: data/resources/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "New note"
msgstr "Naujas raštelis"
-#: data/resources/help-overlay.ui:20
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Užverti langą"
-#: data/resources/help-overlay.ui:27
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Grįžti"
-#: data/resources/help-overlay.ui:34
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Rodyti žinyną"
-#: data/resources/help-overlay.ui:41
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Trumpiniai"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "Žymėjimo veiksena"
-#: data/resources/help-overlay.ui:54
+#: data/resources/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "Atsisakyti žymėjimo veiksenos"
-#: data/resources/help-overlay.ui:61
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Žymėti viską"
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "Raštelio redagavimo veiksena"
-#: data/resources/help-overlay.ui:74
+#: data/resources/help-overlay.ui:75
+#| msgid "Open in another window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open in a new window"
+msgstr "Atverti naujame lange"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "Pusjuodis"
-#: data/resources/help-overlay.ui:81
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: data/resources/help-overlay.ui:88
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "Perbrauktas"
-#: data/resources/help-overlay.ui:95
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
-#: data/resources/help-overlay.ui:102
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
-#: data/resources/help-overlay.ui:109
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką"
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:33
+#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
msgid "Note color"
msgstr "Raštelio spalva"
@@ -378,7 +377,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:25
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "Užrašinės"
@@ -386,7 +385,7 @@ msgstr "Užrašinės"
msgid "Email this Note"
msgstr "Siųsti šį raštelį el. paštu"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:67
+#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
@@ -398,19 +397,19 @@ msgstr "Įveskite kuriamos užrašinės pavadinimą"
msgid "New notebook"
msgstr "Nauja užrašinė"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:50
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:60
msgid "Share note"
msgstr "Dalintis rašteliu"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:59
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:78
msgid "Open in another window"
msgstr "Atverti kitame lange"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:92
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:119
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:100
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:127
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Visiškai ištrinti"
@@ -438,53 +437,53 @@ msgstr "Pasirinkite numatytąją laikymo vietą:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Pirminė knyga"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:389
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"
-#: src/bjb-application.c:450
+#: src/bjb-application.c:459
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: src/bjb-application.c:452
+#: src/bjb-application.c:461
msgid "Create a new note"
msgstr "Sukurti naują raštelį"
-#: src/bjb-application.c:454
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FAILAS…]"
-#: src/bjb-application.c:462
+#: src/bjb-application.c:471
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Imkite raštelius ir eksportuokite juos visur."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:482
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nepavyko perskaityti argumentų"
-#: src/bjb-application.c:481
+#: src/bjb-application.c:490
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME rašteliai"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:493
+#: src/bjb-application.c:502
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nepavyko priregistruoti programos"
-#: src/bjb-application.c:626
+#: src/bjb-application.c:635
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Paprasta užrašinė GNOME aplinkai"
-#: src/bjb-application.c:632
+#: src/bjb-application.c:641
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: src/bjb-color-button.c:136
+#: src/bjb-color-button.c:140
msgid "Note Color"
msgstr "Raštelio spalva"
@@ -508,11 +507,11 @@ msgstr "Įkelti daugiau"
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -520,16 +519,16 @@ msgstr[0] "%d pažymėtas"
msgstr[1] "%d pažymėti"
msgstr[2] "%d pažymėta"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:274
+#: src/bjb-main-toolbar.c:275
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "%s rezultatai"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:277
+#: src/bjb-main-toolbar.c:278
msgid "New and Recent"
msgstr "Nauji ir neseniai naudoti"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: src/bjb-main-toolbar.c:366
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
@@ -538,22 +537,21 @@ msgstr "Šiukšlinė"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:431
+#: src/bjb-main-toolbar.c:434
#, c-format
-#| msgid "Last updated %s"
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas: %s"
-#: src/bjb-utils.c:50 src/libbiji/biji-date-time.c:30
+#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
#: src/libbiji/biji-date-time.c:51
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: src/bjb-utils.c:67 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: src/bjb-utils.c:73 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
msgid "This month"
msgstr "Šį mėnesį"
@@ -577,6 +575,16 @@ msgstr "Vietinė"
msgid "Local storage"
msgstr "Vietinė saugykla"
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "1."
+#~ msgstr "1."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Trumpiniai"
+
#~| msgid "org.gnome.bijiben"
#~ msgid "org.gnome.Notes"
#~ msgstr "org.gnome.Notes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]