[gnome-music] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 16 Feb 2020 18:18:06 +0000 (UTC)
commit 2df8dc6a0cb9eca77f1298f9d484ceaea84a4f30
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Feb 16 18:17:49 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ee78ef76..ad2b4a67 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-28 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 07:06-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:13-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
"Encontre faixas em sua coleção local, obtenha músicas de servidores DLNA ou "
"tente algo novo com os serviços Jamendo e Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:82
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Os Desenvolvedores do GNOME Música"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -225,23 +225,23 @@ msgstr "Comprimento de reprodução"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Conta do Last.fm"
-#: data/ui/AppMenu.ui:39
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Relatar música sendo ouvida"
-#: data/ui/AppMenu.ui:70
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "A_talhos de teclado"
-#: data/ui/AppMenu.ui:84
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: data/ui/AppMenu.ui:98
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
msgid "_About Music"
msgstr "_Sobre o Música"
@@ -351,6 +351,26 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Volta"
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm é um serviço de descoberta de músicas que fornece recomendações "
+"personalizadas com base nas músicas que você ouve."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "Relatório de música não configurado"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr "Faça login sua conta do Last.fm para relatar suas músicas."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"
@@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "Desligar embaralhar/repetir"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:159
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -405,11 +425,11 @@ msgstr "E_xcluir"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomear…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nome da lista de reprodução"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
msgid "_Done"
msgstr "_Finalizado"
@@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "Adicionar para lista de reprodução"
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
@@ -445,11 +465,11 @@ msgstr "Artistas"
msgid "View All"
msgstr "Ver tudo"
-#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:62
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"
-#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
msgid "Songs"
msgstr "Músicas"
@@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "Selecionar todos"
msgid "Select None"
msgstr "Selecionar nenhum"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
@@ -470,56 +490,56 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Adicionar para lista de reprodução"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:749
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:741
msgid "Most Played"
msgstr "Mais tocadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:786
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:778
msgid "Never Played"
msgstr "Nunca tocadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:822
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:814
msgid "Recently Played"
msgstr "Recentemente tocadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:868
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:860
msgid "Recently Added"
msgstr "Recentemente adicionadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:913
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:905
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Músicas favoritas"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Não foi possível reproduzir o arquivo"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Procurar em {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
msgid " and "
msgstr " e "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} é necessário para reproduzir o arquivo, mas não está instalado."
msgstr[1] ""
"{} são necessários para reproduzir o arquivo, mas não estão instalados."
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
msgid "Playing music"
msgstr "Reproduzindo música"
@@ -531,57 +551,57 @@ msgstr "Álbum desconhecido"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconhecido"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:73
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Seu diretório de XDG Músicas não está definido."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:80
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "Music folder"
msgstr "pasta Músicas"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:84
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "O conteúdo da sua {} irá aparecer aqui."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
msgid "Hey DJ"
msgstr "Ei, DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:130 gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
msgid "No music found"
msgstr "Nenhuma música encontrada"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:138
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "O GNOME Música não conseguiu se conectar ao Tracker"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr "Seus arquivos de música não podem ser indexados sem o Tracker ativo"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:155
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "A versão do Tracker do seu sistema parece estar desatualizada"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:158
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
msgstr "Música precisa do Tracker na versão 2.3.0 ou mais novo"
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:373
msgid "Artists Results"
msgstr "Resultados de artistas"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:388
msgid "Albums Results"
msgstr "Resultados de álbuns"
@@ -595,33 +615,52 @@ msgstr[1] "{} minutos"
msgid "Disc {}"
msgstr "Disco {}"
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "{} item selecionado"
msgstr[1] "{} itens selecionados"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:171
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+#| msgid "Report music history to Last.fm"
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "A música sendo ouvida é relatada à Last.fm."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+#| msgid "Report music history to Last.fm"
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "A música sendo ouvida não é relatada à Last.fm."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Autenticado como {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:244
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:259
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Lista de reprodução {} removida"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:263
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} removida de {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:156
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:112
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:129
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} música"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]