[gnome-maps] Update Greek translation



commit 167546de7441468742d6dcbf4e61a3d91830859f
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Sun Feb 16 17:41:42 2020 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 921c869d..b02aa4e5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Το έργο GNOME"
 #. * overview.
 #.
 #. Translators: This is the program name.
-#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:513
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:30
+#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:141 src/mainWindow.js:550
 msgid "Maps"
 msgstr "Χάρτες"
 
@@ -279,18 +279,26 @@ msgid "Private"
 msgstr "Προσωπικό"
 
 #: data/ui/context-menu.ui:9
+msgid "Route from here"
+msgstr "Διαδρομή από εδώ"
+
+#: data/ui/context-menu.ui:16
+msgid "Add intermediate destination"
+msgstr "Προσθήκη ενδιάμεσου προορισμού"
+
+#: data/ui/context-menu.ui:24
+msgid "Route to here"
+msgstr "Διαδρομή προς εδώ"
+
+#: data/ui/context-menu.ui:36
 msgid "What’s here?"
 msgstr "Τι είναι εδώ;"
 
-#: data/ui/context-menu.ui:16
+#: data/ui/context-menu.ui:43
 msgid "Copy Location"
 msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας"
 
-#: data/ui/context-menu.ui:23
-msgid "Export As Image"
-msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
-
-#: data/ui/context-menu.ui:36
+#: data/ui/context-menu.ui:51
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "Προσθήκη στο OpenStreetMap"
 
@@ -398,54 +406,58 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τοποθεσίας"
 msgid "Set up OpenStreetMap Account"
 msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού OpenStreetMap"
 
-#: data/ui/main-window.ui:13
+#: data/ui/main-window.ui:12
+msgid "Export as Image"
+msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
+
+#: data/ui/main-window.ui:17
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: data/ui/main-window.ui:18
+#: data/ui/main-window.ui:22
 msgid "About Maps"
 msgstr "Περί του Χάρτες"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:41
+#: data/ui/main-window.ui:45
 msgid "Go to current location"
 msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:62
+#: data/ui/main-window.ui:66
 msgid "Choose map type"
 msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:87
+#: data/ui/main-window.ui:91
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:103
+#: data/ui/main-window.ui:107
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:142
+#: data/ui/main-window.ui:146
 msgid "Toggle route planner"
 msgstr "Εναλλαγή οργανωτή διαδρομής"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:163
+#: data/ui/main-window.ui:167
 msgid "Toggle favorites"
 msgstr "Εναλλαγή αγαπημένων"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:183
+#: data/ui/main-window.ui:187
 msgid "Print Route"
 msgstr "Εκτύπωση διαδρομής"
 
-#: data/ui/main-window.ui:246
+#: data/ui/main-window.ui:250
 msgid "Maps is offline!"
 msgstr "Οι Χάρτες είναι εκτός σύνδεσης!"
 
-#: data/ui/main-window.ui:256
+#: data/ui/main-window.ui:260
 msgid ""
 "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
 "be found."
@@ -453,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Η εφαρμογή Χάρτες χρειάζεται μια ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο ώστε να "
 "λειτουργήσει σωστά, αλλά δε βρέθηκε κάποια."
 
-#: data/ui/main-window.ui:265
+#: data/ui/main-window.ui:269
 msgid "Check your connection and proxy settings."
 msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσης και του διαμεσολαβητή σας."
 
@@ -632,7 +644,7 @@ msgstr "Αντιγραφή"
 msgid "Send To…"
 msgstr "Αποστολή σε…"
 
-#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:62
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:64
 msgid "Open Shape Layer"
 msgstr "Άνοιγμα στρώσης σχήματος"
 
@@ -736,11 +748,6 @@ msgstr "Αεροπλάνα"
 msgid "Current location"
 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
 
-#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
-#: data/ui/user-location-bubble.ui:28
-msgid "Accuracy: %s"
-msgstr "Ακρίβεια: %s"
-
 #: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
 msgid "Zoom in to add location!"
 msgstr "Εστιάστε για να προσθέσετε μια τοποθεσία!"
@@ -843,23 +850,11 @@ msgstr ""
 "Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει, παρακαλούμε ανοίξτε τους διαδικτυακούς "
 "λογαριασμούς για να εισέλθετε και να ενεργοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό"
 
-#: src/contextMenu.js:99
-msgid "Route from here"
-msgstr "Διαδρομή από εδώ"
-
-#: src/contextMenu.js:101
-msgid "Add destination"
-msgstr "Προσθήκη προορισμού"
-
-#: src/contextMenu.js:103
-msgid "Route to here"
-msgstr "Διαδρομή προς εδώ"
-
-#: src/contextMenu.js:129
+#: src/contextMenu.js:135
 msgid "Nothing found here!"
 msgstr "Δεν βρέθηκε τίποτα εδώ!"
 
-#: src/contextMenu.js:190
+#: src/contextMenu.js:196
 msgid ""
 "Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
 "on the map and in search results."
@@ -920,15 +915,15 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε διαδρομή."
 msgid "Start!"
 msgstr "Εκκίνηση!"
 
-#: src/mainWindow.js:59
+#: src/mainWindow.js:61
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία στρώσεων"
 
-#: src/mainWindow.js:446
+#: src/mainWindow.js:451
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την υπηρεσία τοποθεσίας"
 
-#: src/mainWindow.js:511
+#: src/mainWindow.js:548
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -942,17 +937,17 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: src/mainWindow.js:514
+#: src/mainWindow.js:551
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
 
-#: src/mainWindow.js:525
+#: src/mainWindow.js:562
 msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. και συγγραφείς του Χάρτες "
 "GNOME"
 
-#: src/mainWindow.js:545
+#: src/mainWindow.js:582
 #, javascript-format
 msgid "Map data by %s and contributors"
 msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέροντες"
@@ -962,7 +957,7 @@ msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέ
 #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
 #. * is available
 #.
-#: src/mainWindow.js:561
+#: src/mainWindow.js:598
 #, javascript-format
 msgid "Map tiles provided by %s"
 msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s"
@@ -976,7 +971,7 @@ msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s
 #. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
 #. * before the provider).
 #.
-#: src/mainWindow.js:590
+#: src/mainWindow.js:627
 #, javascript-format
 msgid "Search provided by %s using %s"
 msgstr "Η αναζήτηση παρέχεται από το %s με τη χρήση του %s"
@@ -1388,16 +1383,16 @@ msgstr "Αντίστροφη διαδρομή"
 
 #. Translators: The first string is the name of the city, the
 #. second string is the name of the app to add it to
-#: src/sendToDialog.js:103
+#: src/sendToDialog.js:104
 #, javascript-format
 msgid "Add %s to %s"
 msgstr "Προσθήκη %s σε %s"
 
-#: src/sendToDialog.js:201
+#: src/sendToDialog.js:202
 msgid "Failed to open URI"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του URI"
 
-#: src/sendToDialog.js:258
+#: src/sendToDialog.js:259
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Άνοιγμα με %s"
@@ -1414,7 +1409,6 @@ msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: %s"
 
 #: src/sidebar.js:352
 #, javascript-format
-#| msgid "Map tiles provided by %s"
 msgid "Itineraries provided by %s"
 msgstr "Οι διαδρομές παρέχονται από %s"
 
@@ -1492,7 +1486,6 @@ msgid "No timetable data found for this route."
 msgstr "Δεν βρέθηκε δρομολόγιο γι' αυτή τη διαδρομή."
 
 #: src/transitPlan.js:196
-#| msgid "No timetable data found for this route."
 msgid "No provider found for this route."
 msgstr "Δεν βρέθηκε πάροχος γι' αυτή τη διαδρομή."
 
@@ -1698,6 +1691,12 @@ msgstr "υπολογιστής"
 msgid "service"
 msgstr "εξυπηρέτηση"
 
+#. Translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km" (or ft/mi/m)
+#: src/userLocationBubble.js:56
+#, javascript-format
+msgid "Accuracy: %s"
+msgstr "Ακρίβεια: %s"
+
 #. Translators: Accuracy of user location information
 #: src/utils.js:229
 msgid "Unknown"
@@ -1777,11 +1776,11 @@ msgstr "Στρίψτε λίγο αριστερά"
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1189
 #, javascript-format
 msgid "Turn sharp left on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή αριστερά στο %s"
 
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1191
 msgid "Turn sharp left"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή αριστερά"
 
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1194
 #, javascript-format
@@ -1804,16 +1803,16 @@ msgstr "Στρίψτε λίγο δεξιά"
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1204
 #, javascript-format
 msgid "Turn sharp right on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή δεξιά στο %s"
 
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1206
 msgid "Turn sharp right"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή δεξιά"
 
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1212
 #, javascript-format
 msgid "In the roundabout, take exit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την έξοδο %s"
 
 #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1214
 #, javascript-format
@@ -1851,6 +1850,9 @@ msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή στο %s"
 msgid "Make a right u-turn"
 msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή"
 
+#~ msgid "Add destination"
+#~ msgstr "Προσθήκη προορισμού"
+
 #~ msgid "Route search by OpenTripPlanner"
 #~ msgstr "Αναζήτηση διαδρομής από το OpenTripPlanner"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]