[gnome-maps] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Greek translation
- Date: Sun, 16 Feb 2020 17:42:21 +0000 (UTC)
commit 167546de7441468742d6dcbf4e61a3d91830859f
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Sun Feb 16 17:41:42 2020 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 921c869d..b02aa4e5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Το έργο GNOME"
#. * overview.
#.
#. Translators: This is the program name.
-#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:513
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:30
+#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:141 src/mainWindow.js:550
msgid "Maps"
msgstr "Χάρτες"
@@ -279,18 +279,26 @@ msgid "Private"
msgstr "Προσωπικό"
#: data/ui/context-menu.ui:9
+msgid "Route from here"
+msgstr "Διαδρομή από εδώ"
+
+#: data/ui/context-menu.ui:16
+msgid "Add intermediate destination"
+msgstr "Προσθήκη ενδιάμεσου προορισμού"
+
+#: data/ui/context-menu.ui:24
+msgid "Route to here"
+msgstr "Διαδρομή προς εδώ"
+
+#: data/ui/context-menu.ui:36
msgid "What’s here?"
msgstr "Τι είναι εδώ;"
-#: data/ui/context-menu.ui:16
+#: data/ui/context-menu.ui:43
msgid "Copy Location"
msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας"
-#: data/ui/context-menu.ui:23
-msgid "Export As Image"
-msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
-
-#: data/ui/context-menu.ui:36
+#: data/ui/context-menu.ui:51
msgid "Add to OpenStreetMap"
msgstr "Προσθήκη στο OpenStreetMap"
@@ -398,54 +406,58 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τοποθεσίας"
msgid "Set up OpenStreetMap Account"
msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού OpenStreetMap"
-#: data/ui/main-window.ui:13
+#: data/ui/main-window.ui:12
+msgid "Export as Image"
+msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
+
+#: data/ui/main-window.ui:17
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: data/ui/main-window.ui:18
+#: data/ui/main-window.ui:22
msgid "About Maps"
msgstr "Περί του Χάρτες"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:41
+#: data/ui/main-window.ui:45
msgid "Go to current location"
msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:62
+#: data/ui/main-window.ui:66
msgid "Choose map type"
msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:87
+#: data/ui/main-window.ui:91
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:103
+#: data/ui/main-window.ui:107
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:142
+#: data/ui/main-window.ui:146
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Εναλλαγή οργανωτή διαδρομής"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:163
+#: data/ui/main-window.ui:167
msgid "Toggle favorites"
msgstr "Εναλλαγή αγαπημένων"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:183
+#: data/ui/main-window.ui:187
msgid "Print Route"
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής"
-#: data/ui/main-window.ui:246
+#: data/ui/main-window.ui:250
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Οι Χάρτες είναι εκτός σύνδεσης!"
-#: data/ui/main-window.ui:256
+#: data/ui/main-window.ui:260
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -453,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Η εφαρμογή Χάρτες χρειάζεται μια ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο ώστε να "
"λειτουργήσει σωστά, αλλά δε βρέθηκε κάποια."
-#: data/ui/main-window.ui:265
+#: data/ui/main-window.ui:269
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσης και του διαμεσολαβητή σας."
@@ -632,7 +644,7 @@ msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Send To…"
msgstr "Αποστολή σε…"
-#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:62
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:64
msgid "Open Shape Layer"
msgstr "Άνοιγμα στρώσης σχήματος"
@@ -736,11 +748,6 @@ msgstr "Αεροπλάνα"
msgid "Current location"
msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
-#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
-#: data/ui/user-location-bubble.ui:28
-msgid "Accuracy: %s"
-msgstr "Ακρίβεια: %s"
-
#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
msgid "Zoom in to add location!"
msgstr "Εστιάστε για να προσθέσετε μια τοποθεσία!"
@@ -843,23 +850,11 @@ msgstr ""
"Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει, παρακαλούμε ανοίξτε τους διαδικτυακούς "
"λογαριασμούς για να εισέλθετε και να ενεργοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό"
-#: src/contextMenu.js:99
-msgid "Route from here"
-msgstr "Διαδρομή από εδώ"
-
-#: src/contextMenu.js:101
-msgid "Add destination"
-msgstr "Προσθήκη προορισμού"
-
-#: src/contextMenu.js:103
-msgid "Route to here"
-msgstr "Διαδρομή προς εδώ"
-
-#: src/contextMenu.js:129
+#: src/contextMenu.js:135
msgid "Nothing found here!"
msgstr "Δεν βρέθηκε τίποτα εδώ!"
-#: src/contextMenu.js:190
+#: src/contextMenu.js:196
msgid ""
"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
"on the map and in search results."
@@ -920,15 +915,15 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε διαδρομή."
msgid "Start!"
msgstr "Εκκίνηση!"
-#: src/mainWindow.js:59
+#: src/mainWindow.js:61
msgid "All Layer Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία στρώσεων"
-#: src/mainWindow.js:446
+#: src/mainWindow.js:451
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την υπηρεσία τοποθεσίας"
-#: src/mainWindow.js:511
+#: src/mainWindow.js:548
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -942,17 +937,17 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/mainWindow.js:514
+#: src/mainWindow.js:551
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
-#: src/mainWindow.js:525
+#: src/mainWindow.js:562
msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr ""
"Πνευματικά δικαιώματα © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. και συγγραφείς του Χάρτες "
"GNOME"
-#: src/mainWindow.js:545
+#: src/mainWindow.js:582
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέροντες"
@@ -962,7 +957,7 @@ msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέ
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:561
+#: src/mainWindow.js:598
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s"
@@ -976,7 +971,7 @@ msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s
#. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
#. * before the provider).
#.
-#: src/mainWindow.js:590
+#: src/mainWindow.js:627
#, javascript-format
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Η αναζήτηση παρέχεται από το %s με τη χρήση του %s"
@@ -1388,16 +1383,16 @@ msgstr "Αντίστροφη διαδρομή"
#. Translators: The first string is the name of the city, the
#. second string is the name of the app to add it to
-#: src/sendToDialog.js:103
+#: src/sendToDialog.js:104
#, javascript-format
msgid "Add %s to %s"
msgstr "Προσθήκη %s σε %s"
-#: src/sendToDialog.js:201
+#: src/sendToDialog.js:202
msgid "Failed to open URI"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του URI"
-#: src/sendToDialog.js:258
+#: src/sendToDialog.js:259
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Άνοιγμα με %s"
@@ -1414,7 +1409,6 @@ msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: %s"
#: src/sidebar.js:352
#, javascript-format
-#| msgid "Map tiles provided by %s"
msgid "Itineraries provided by %s"
msgstr "Οι διαδρομές παρέχονται από %s"
@@ -1492,7 +1486,6 @@ msgid "No timetable data found for this route."
msgstr "Δεν βρέθηκε δρομολόγιο γι' αυτή τη διαδρομή."
#: src/transitPlan.js:196
-#| msgid "No timetable data found for this route."
msgid "No provider found for this route."
msgstr "Δεν βρέθηκε πάροχος γι' αυτή τη διαδρομή."
@@ -1698,6 +1691,12 @@ msgstr "υπολογιστής"
msgid "service"
msgstr "εξυπηρέτηση"
+#. Translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km" (or ft/mi/m)
+#: src/userLocationBubble.js:56
+#, javascript-format
+msgid "Accuracy: %s"
+msgstr "Ακρίβεια: %s"
+
#. Translators: Accuracy of user location information
#: src/utils.js:229
msgid "Unknown"
@@ -1777,11 +1776,11 @@ msgstr "Στρίψτε λίγο αριστερά"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1189
#, javascript-format
msgid "Turn sharp left on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή αριστερά στο %s"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1191
msgid "Turn sharp left"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή αριστερά"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1194
#, javascript-format
@@ -1804,16 +1803,16 @@ msgstr "Στρίψτε λίγο δεξιά"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1204
#, javascript-format
msgid "Turn sharp right on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή δεξιά στο %s"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1206
msgid "Turn sharp right"
-msgstr ""
+msgstr "Απότομη στροφή δεξιά"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1212
#, javascript-format
msgid "In the roundabout, take exit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την έξοδο %s"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1214
#, javascript-format
@@ -1851,6 +1850,9 @@ msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή στο %s"
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή"
+#~ msgid "Add destination"
+#~ msgstr "Προσθήκη προορισμού"
+
#~ msgid "Route search by OpenTripPlanner"
#~ msgstr "Αναζήτηση διαδρομής από το OpenTripPlanner"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]