[gnome-characters] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update German translation
- Date: Sun, 16 Feb 2020 15:33:29 +0000 (UTC)
commit 8936dddf52bd23dd66571e074557356fd487f479
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Sun Feb 16 15:33:17 2020 +0000
Update German translation
po/de.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8dd7afc..ec53943 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2016.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016, 2017.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Nach Schriftart filtern"
msgid "About Characters"
msgstr "Info zu Zeichen"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME Zeichen"
@@ -97,11 +97,6 @@ msgstr "Zeichen"
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "Hilfsprogramm zum Auffinden und Einsetzen von selten benutzen Zeichen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -124,7 +119,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl zuletzt betrachteter Zeichen"
msgid "Emojis"
msgstr "Emojis"
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Buchstaben und Symbole"
@@ -194,7 +189,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s Kategorielistenzeile"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
msgid "Recently Used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
@@ -225,7 +220,11 @@ msgstr "Zeichen-Anwendung"
msgid "Characters Application started"
msgstr "Zeichen-Anwendung gestartet"
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Zeichen-Anwendung aktiviert"
+
+#: src/main.js:97
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Zeichen-Anwendung wird beendet"
@@ -233,52 +232,55 @@ msgstr "Zeichen-Anwendung wird beendet"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "Unbekannter Zeichenname"
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Suchergebnis"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2015\n"
"Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015, 2016\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015\n"
-"Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019"
+"Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019-2020"
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
msgid "Character Map"
msgstr "Zeichentabelle"
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (nur %s)"
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s Zeichenliste"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Kürzlich verwendete %s-Zeichenliste"
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Suchergebnisse der Zeichenliste"
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Suchergebnis"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Info"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]