[gnome-settings-daemon] Update Polish translation



commit b86dbc32966c97c2b8c3015bc2ab0ef0c1611519
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 16 16:00:52 2020 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 470 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 270 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c81b2875..548dd74f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Polish translation for gnome-settings-daemon.
-# Copyright © 1998-2019 the gnome-settings-daemon authors.
+# Copyright © 1998-2020 the gnome-settings-daemon authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-settings-daemon package.
 # Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2003.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2019.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:510
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "Uruchomienie kalkulatora"
 
@@ -562,18 +562,18 @@ msgstr "Skrót do uruchomienia kalkulatora."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:515
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
 msgid "Launch settings"
 msgstr "Uruchomienie ustawień"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
-msgid "Binding to launch GNOME settings."
+msgid "Binding to launch GNOME Settings."
 msgstr "Skrót do uruchomienia ustawień środowiska GNOME."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:520
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
 msgid "Launch email client"
 msgstr "Uruchomienie klienta e-mail"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Skrót do uruchomienia klienta e-mail."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:525
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysunięcie nośnika"
 
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Skrót do uruchomienia przeglądarki pomocy."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:530
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
 msgid "Home folder"
 msgstr "Katalog domowy"
 
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Skrót do otwierania katalogu domowego."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:535
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
 msgid "Launch media player"
 msgstr "Uruchomienie odtwarzacza multimediów"
 
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Skrót do uruchomienia odtwarzacza multimediów."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
 msgid "Next track"
 msgstr "Następna ścieżka"
 
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Skrót do przechodzenia do następnej ścieżki."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:545
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
 msgid "Pause playback"
 msgstr "Wstrzymanie odtwarzania"
 
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Skrót do wstrzymywania odtwarzania."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:550
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "Odtwarzanie (lub odtwarzanie/wstrzymanie)"
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Skrót do wylogowania."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:555
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
 msgid "Previous track"
 msgstr "Poprzednia ścieżka"
 
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Skrót do przechodzenia do poprzedniej ścieżki."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:560
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blokada ekranu"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Skrót do zablokowania ekranu."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:565
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Skrót do uruchomienia narzędzia wyszukiwania."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:570
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:576
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymanie odtwarzania"
 
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Skrót do zatrzymania odtwarzania."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:266
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
 msgid "Volume down"
 msgstr "Zmniejszenie głośności"
 
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Skrót do zmniejszania głośności."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:582
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
 msgid "Volume mute/unmute"
 msgstr "Wyciszenie/włączenie dźwięku"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Skrót do wyciszania/włączania dźwięku."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:587
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:593
 msgid "Volume up"
 msgstr "Zwiększenie głośności"
 
@@ -747,175 +747,175 @@ msgid "Binding to raise the volume."
 msgstr "Skrót do zwiększania głośności."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
 msgid "Microphone mute/unmute"
 msgstr "Wyciszenie/włączenie mikrofonu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
 msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Skrót do wyciszania/włączania mikrofonu."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:316
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "Skrót do wykonania zrzutu ekranu."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:321
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu okna"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "Skrót do wykonania zrzutu ekranu okna."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:326
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu obszaru"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "Skrót do wykonania zrzutu ekranu obszaru."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:331
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "Skopiowanie zrzutu ekranu do schowka"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "Skrót do skopiowania zrzutu ekranu do schowka."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:336
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "Skopiowanie zrzutu ekranu okna do schowka"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343
 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
 msgstr "Skrót do skopiowania zrzutu ekranu okna do schowka."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:341
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "Skopiowanie zrzutu ekranu obszaru do schowka"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348
 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
 msgstr "Skrót do skopiowania zrzutu ekranu obszaru do schowka."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:346
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
 msgid "Record a short video of the screen"
 msgstr "Nagranie krótkiego wideo ekranu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353
 msgid "Binding to record a short video of the screen"
 msgstr "Skrót do nagrania krótkiego wideo ekranu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:351
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Uruchomienie przeglądarki WWW"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "Skrót do uruchomienia przeglądarki WWW."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:381
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "Przełączenie lupy ekranowej"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:388
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "Skrót do wyświetlenia lupy ekranowej"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:356
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "Przełączenie czytnika ekranowego"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "Skrót do uruchomienia czytnika ekranowego"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:361
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "Przełączenie klawiatury ekranowej"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "Skrót do wyświetlenia klawiatury ekranowej"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:366
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
 msgid "Increase text size"
 msgstr "Zwiększenie rozmiaru tekstu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "Skrót do zwiększania rozmiaru tekstu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:371
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "Zmniejszenie rozmiaru tekstu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:378
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "Skrót do zmniejszania rozmiaru tekstu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:376
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "Przełączenie kontrastu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:383
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "Skrót do przełączania kontrastu interfejsu"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:386
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "Przybliżenie za pomocą lupy"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:393
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "Skrót do przybliżenia za pomocą lupy ekranowej"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:391
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "Oddalenie za pomocą lupy"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:398
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "Skrót do oddalenia za pomocą lupy ekranowej"
 
@@ -927,410 +927,418 @@ msgstr "Skróty klawiszowe użytkownika"
 msgid "List of custom keybindings"
 msgstr "Lista skrótów klawiszowych użytkownika"
 
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
+msgid "Size of volume step"
+msgstr "Rozmiar stopnia głośności"
+
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
+msgid "Size of the volume step for each volume change"
+msgstr "Rozmiar stopnia głośności dla każdej zmiany"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
 msgid "Quiet volume down"
 msgstr "Ciche zmniejszenie głośności"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:284
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290
 msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Skrót do zmniejszania głośności bez efektu dźwiękowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:599
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
 msgid "Quiet volume mute/unmute"
 msgstr "Ciche wyciszenie/włączenie dźwięku"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:295
 msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Skrót do wyciszania/włączania dźwięku bez efektu dźwiękowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:604
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
 msgid "Quiet volume up"
 msgstr "Ciche zwiększenie głośności"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
 msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Skrót do zwiększania głośności bez efektu dźwiękowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
 msgid "Precise volume down"
 msgstr "Dokładniejsze zmniejszenie głośności"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:301
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
 msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
 msgstr "Skrót do dokładniejszego zmniejszania głośności."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:305
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
 msgid "Precise volume up"
 msgstr "Dokładniejsze zwiększenie głośności"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
 msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
 msgstr "Skrót do dokładniejszego zwiększania głośności."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:396
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
 msgid "Toggle touchpad on/off"
 msgstr "Włączenie/wyłączenie panelu dotykowego"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403
 msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
 msgstr "Skrót do włączania/wyłączania panelu dotykowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
 msgid "Switch touchpad on"
 msgstr "Włączenie panelu dotykowego"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408
 msgid "Binding to switch the touchpad on."
 msgstr "Skrót do włączania panelu dotykowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
 msgid "Switch touchpad off"
 msgstr "Wyłączenie panelu dotykowego"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
 msgid "Binding to switch the touchpad off."
 msgstr "Skrót do wyłączania panelu dotykowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
 msgid "Skip backward in current track"
 msgstr "Przewinięcie obecnej ścieżki do tyłu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419
 msgid "Binding to skip backward in current track."
 msgstr "Skrót do przewijania obecnej ścieżki do tyłu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
 msgid "Skip forward in current track"
 msgstr "Przewinięcie obecnej ścieżki do przodu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424
 msgid "Binding to skip forward in current track."
 msgstr "Skrót do przewijania obecnej ścieżki do przodu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
 msgid "Toggle repeat playback mode"
 msgstr "Przełączenie trybu powtarzania odtwarzania"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429
 msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
 msgstr "Skrót do przełączania trybu powtarzania w odtwarzaczu multimediów."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
 msgid "Toggle random playback mode"
 msgstr "Przełączenie trybu odtwarzania losowego"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
 msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
 msgstr ""
 "Skrót do przełączania trybu odtwarzania losowego w odtwarzaczu multimediów."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
 msgid "Toggle automatic screen orientation"
 msgstr "Przełączenie automatycznej orientacji ekranu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440
 msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
 msgstr "Skrót do przełączania automatycznej orientacji ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
 msgid "Power button"
 msgstr "Przycisk zasilania"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445
 msgid "Binding for power button."
 msgstr "Skrót do przycisku zasilania."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
 msgid "Hibernate button"
 msgstr "Przycisk hibernacji"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450
 msgid "Binding to hibernate the machine."
 msgstr "Skrót do hibernacji komputera."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:448
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:685
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
 msgid "Suspend button"
 msgstr "Przycisk uśpienia"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
 msgid "Binding to suspend the machine."
 msgstr "Skrót do usypiania komputera."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
 msgid "Screen brightness up"
 msgstr "Zwiększenie jasności ekranu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
 msgid "Binding to increase the screen brightness."
 msgstr "Skrót do zwiększania jasności ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:459
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:696
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
 msgid "Screen brightness down"
 msgstr "Zmniejszenie jasności ekranu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
 msgid "Binding to decrease the screen brightness."
 msgstr "Skrót do zmniejszania jasności ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:464
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:701
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
 msgid "Screen brightness cycle"
 msgstr "Zmiana jasności ekranu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
 msgid "Binding to cycle the screen brightness."
 msgstr "Skrót do zmieniania jasności ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
 msgid "Keyboard brightness up"
 msgstr "Zwiększenie jasności klawiatury"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
 msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
 msgstr "Skrót do zwiększania jasności klawiatury."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:475
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:712
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
 msgid "Keyboard brightness down"
 msgstr "Zmniejszenie jasności klawiatury"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
 msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
 msgstr "Skrót do zmniejszania jasności klawiatury."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:480
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:717
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
 msgid "Keyboard brightness toggle"
 msgstr "Przełączenie jasności klawiatury"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
 msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
 msgstr "Skrót do przełączania jasności klawiatury."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
 msgid "Show battery status"
 msgstr "Wyświetlenie stanu akumulatora"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
 msgid "Binding to show current battery status."
 msgstr "Skrót do wyświetlenia obecnego stanu akumulatora."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
 msgid "RF kill"
 msgstr "Tryb samolotowy"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499
 msgid "Binding to toggle airplane mode."
 msgstr "Skrót do przełączania trybu samolotowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:734
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
 msgid "Bluetooth RF kill"
 msgstr "Tryb samolotowy Bluetooth"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504
 msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
 msgstr "Skrót do przełączania trybu samolotowego Bluetooth."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517
 msgid "Static binding to launch the calculator."
 msgstr "Stały skrót do uruchomienia kalkulatora."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
-msgid "Static binding to launch GNOME settings."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522
+msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
 msgstr "Stały skrót do uruchomienia ustawień środowiska GNOME."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527
 msgid "Static binding to launch the email client."
 msgstr "Stały skrót do uruchomienia klienta e-mail."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532
 msgid "Static binding to eject an optical disc."
 msgstr "Stały skrót do wysuwania płyty optycznej."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537
 msgid "Static binding to open the Home folder."
 msgstr "Stały skrót do otwierania katalogu domowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542
 msgid "Static binding to launch the media player."
 msgstr "Stały skrót do uruchomienia odtwarzacza multimediów."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547
 msgid "Static binding to skip to next track."
 msgstr "Stały skrót do przechodzenia do następnej ścieżki."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552
 msgid "Static binding to pause playback."
 msgstr "Stały skrót do wstrzymywania odtwarzania."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557
 msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr ""
 "Stały skrót do rozpoczęcia odtwarzania (lub przełączania odtwarzania/"
 "wstrzymania)."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562
 msgid "Static binding to skip to previous track."
 msgstr "Stały skrót do przechodzenia do poprzedniej ścieżki."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567
 msgid "Static binding to lock the screen."
 msgstr "Stały skrót do zablokowania ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572
 msgid "Static binding to launch the search tool."
 msgstr "Stały skrót do uruchomienia narzędzia wyszukiwania."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
 msgid "Static binding to stop playback."
 msgstr "Stały skrót do zatrzymania odtwarzania."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:578
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584
 msgid "Static binding to lower the volume."
 msgstr "Stały skrót do zmniejszania głośności."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
 msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
 msgstr "Stały skrót do wyciszania/włączania dźwięku."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
 msgid "Static binding to raise the volume."
 msgstr "Stały skrót do zwiększania głośności."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601
 msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Stały skrót do zmniejszania głośności bez efektu dźwiękowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
 msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Stały skrót do zwiększania głośności bez efektu dźwiękowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:612
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:618
 msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
 msgstr "Stały skrót do dokładniejszego zmniejszania głośności."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
 msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
 msgstr "Stały skrót do dokładniejszego zwiększania głośności."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:629
 msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Stały skrót do wyciszania/włączania mikrofonu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
 msgid "Static binding to launch the web browser."
 msgstr "Stały skrót do uruchomienia przeglądarki WWW."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640
 msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
 msgstr "Stały skrót do włączania/wyłączania panelu dotykowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645
 msgid "Static binding to switch the touchpad on."
 msgstr "Stały skrót do włączania panelu dotykowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
 msgid "Static binding to switch the touchpad off."
 msgstr "Stały skrót do wyłączania panelu dotykowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656
 msgid "Static binding to skip backward in current track."
 msgstr "Stały skrót do przewijania obecnej ścieżki do tyłu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661
 msgid "Static binding to skip forward in current track."
 msgstr "Stały skrót do przewijania obecnej ścieżki do przodu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666
 msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
 msgstr ""
 "Stały skrót do przełączania trybu powtarzania w odtwarzaczu multimediów."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
 msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
 msgstr ""
 "Stały skrót do przełączania trybu odtwarzania losowego w odtwarzaczu "
 "multimediów."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:677
 msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
 msgstr "Stały skrót do przełączania automatycznej orientacji ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:682
 msgid "Static binding for power button."
 msgstr "Stały skrót do przycisku zasilania."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:687
 msgid "Static binding to hibernate the machine."
 msgstr "Stały skrót do hibernacji komputera."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
 msgid "Static binding to suspend the machine."
 msgstr "Stały skrót do usypiania komputera."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698
 msgid "Static binding to increase the screen brightness."
 msgstr "Stały skrót do zwiększania jasności ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703
 msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
 msgstr "Stały skrót do zmniejszania jasności ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
 msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
 msgstr "Stały skrót do zmieniania jasności ekranu."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714
 msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
 msgstr "Stały skrót do zwiększania jasności klawiatury."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719
 msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
 msgstr "Stały skrót do zmniejszania jasności klawiatury."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724
 msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
 msgstr "Stały skrót do przełączania jasności klawiatury."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730
 msgid "Static binding to show current battery status."
 msgstr "Stały skrót do wyświetlenia obecnego stanu akumulatora."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:736
 msgid "Static binding to toggle airplane mode."
 msgstr "Stały skrót do przełączania trybu samolotowego."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741
 msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
 msgstr "Stały skrót do przełączania trybu samolotowego Bluetooth."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:746
 msgid "Maximum length of screen recordings"
 msgstr "Maksymalna długość nagrań ekranu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:747
 msgid ""
 "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
 "unlimited"
@@ -1338,27 +1346,27 @@ msgstr ""
 "Maksymalna długość jednego nagrania ekranu w sekundach, 0 wyłącza "
 "ograniczenie"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:748
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:749
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:755
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "Nazwa skrótu użytkownika"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:753
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759
 msgid "Binding"
 msgstr "Dowiązanie"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:760
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "Dowiązanie do skrótu użytkownika"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:758
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:764
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:765
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "Polecenie do wykonania po wywołaniu skrótu"
 
@@ -1666,30 +1674,30 @@ msgstr ""
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Ten komputer ma tylko %s wolnego miejsca."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2428
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Wyłączono Bluetooth"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2431
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Włączono Bluetooth"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2435
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Włączono tryb samolotowy"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2438
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Wyłączono tryb samolotowy"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2467
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Sprzętowy tryb samolotowy"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2530
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Nagranie ekranu z %d %t.webm"
@@ -1698,23 +1706,22 @@ msgstr "Nagranie ekranu z %d %t.webm"
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113
-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:125
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Wykonano zrzut ekranu"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot
-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Zrzut ekranu z %s"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:92
+#: plugins/power/gpm-common.c:91
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Nieznany czas"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:97
+#: plugins/power/gpm-common.c:96
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1722,7 +1729,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minuty"
 msgstr[2] "%i minut"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:107
+#: plugins/power/gpm-common.c:106
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1732,19 +1739,19 @@ msgstr[2] "%i godzin"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: plugins/power/gpm-common.c:113
+#: plugins/power/gpm-common.c:112
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s i %i %s"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:114
+#: plugins/power/gpm-common.c:113
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "godzina"
 msgstr[1] "godziny"
 msgstr[2] "godzin"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:115
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuta"
@@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr[1] "minuty"
 msgstr[2] "minut"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:425 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski"
@@ -2352,6 +2359,69 @@ msgstr "Drukarka „%s”: „%s”."
 msgid "User was not logged in with smartcard."
 msgstr "Użytkownik nie zalogował się za pomocą karty smartcard."
 
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:386
+msgid "USB Protection"
+msgstr "Ochrona urządzeń USB"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+msgid "New USB device"
+msgstr "Nowe urządzenie USB"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+msgid ""
+"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
+"not plug anything, check your system for any suspicious device."
+msgstr ""
+"Wykryto nowe urządzenie, kiedy sesja nie była zablokowana. Jeśli użytkownik "
+"nic nie podłączył, to należy sprawdzić, czy do komputera nie jest podłączone "
+"żadne podejrzane urządzenie."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+msgid "New keyboard detected"
+msgstr "Wykryto nową klawiaturę"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+msgid ""
+"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
+"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
+msgstr ""
+"Klawiatura została podłączona ponownie lub podłączono nową. Jeśli użytkownik "
+"tego nie zrobił, to należy sprawdzić, czy do komputera nie jest podłączone "
+"żadne podejrzane urządzenie."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+msgid "Reconnect USB device"
+msgstr "Ponowne podłączenie urządzenia USB"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+msgid ""
+"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
+"reconnect the device to start using it."
+msgstr ""
+"Wykryto nowe urządzenie, kiedy użytkownik nie był przy komputerze. Proszę "
+"rozłączyć i ponownie podłączyć urządzenie, aby zacząć go używać."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+msgid "USB device blocked"
+msgstr "Zablokowano urządzenie USB"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+msgid ""
+"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
+"because the USB protection is active."
+msgstr ""
+"Wykryto nowe urządzenie, kiedy użytkownik nie był przy komputerze. Zostało "
+"ono zablokowane, ponieważ ochrona urządzeń USB jest aktywna."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+msgid ""
+"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
+"active."
+msgstr ""
+"Nowo podłączone urządzenie zostało zablokowane, ponieważ ochrona urządzeń "
+"USB jest aktywna."
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the LED setting for a Wacom tablet


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]