[fractal] Update Polish translation



commit 72066d43d5f783cb5cd1a2f9fea0c00a7f296927
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 16 13:14:19 2020 +0100

    Update Polish translation

 fractal-gtk/po/pl.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/pl.po b/fractal-gtk/po/pl.po
index 18ddb132..017805a5 100644
--- a/fractal-gtk/po/pl.po
+++ b/fractal-gtk/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fractal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid "Account Settings"
 msgstr "Ustawienia konta"
 
 #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
 #: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
@@ -415,47 +415,47 @@ msgstr "_Skróty klawiszowe"
 msgid "_About Fractal"
 msgstr "_O programie"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
 msgid "No room selected"
 msgstr "Nie wybrano pokoju"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
 msgid "Join a room to start chatting"
 msgstr "Dołączenie do pokoju umożliwi rozpoczęcie rozmowy"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
 msgid "No room"
 msgstr "Brak pokoju"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
 msgid "Chat"
 msgstr "Rozmowa"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
 msgid "Room search"
 msgstr "Wyszukiwanie pokoju"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
 msgid "Room Menu"
 msgstr "Menu pokoju"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
 #: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
 #: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
 msgid "Default Matrix Server"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Prywatny"
 #: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:875
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -743,16 +743,16 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:64
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
 msgid "This message has no source."
 msgstr "Ta wiadomość nie ma źródła."
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:116
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:148
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
 msgid "Could not download the file"
 msgstr "Nie można pobrać pliku"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:126
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
 msgid "Couldn’t save file"
 msgstr "Nie można zapisać pliku"
 
@@ -942,12 +942,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
 msgstr "Brak uprawnienia do pisania wiadomości w tym pokoju"
 
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:871
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
 msgid "Save media as"
 msgstr "Zapis multimediów jako"
 
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:874
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "_Zapisz"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Wybierz"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
 msgid "Could not retrieve file URI"
 msgstr "Nie można odebrać adresu URI pliku"
 
@@ -971,15 +971,15 @@ msgstr ""
 "Przez użytkownika: {}\n"
 " „{}”"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:117
-msgid "Media is not loaded, yet."
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
 msgstr "Multimedia nie zostały jeszcze wczytane."
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:829
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
 msgid "Error while loading previous media"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania poprzednich multimediów"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:884
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nie można zapisać pliku"
 
@@ -999,22 +999,38 @@ msgstr "Moderator"
 msgid "Privileged"
 msgstr "Z uprawnieniami"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:390
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:482
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Wysyłanie filmu."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Wysyłanie dźwięku."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Wysyłanie obrazu."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Wysyłanie pliku."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisuje"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:492
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
 msgid "Open"
 msgstr "Otwiera"
 
 #. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:512
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%-l∶%M %p"
 
 #. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:515
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
 msgid "%R"
 msgstr "%H∶%M"
 
@@ -1023,12 +1039,12 @@ msgid "New Messages"
 msgstr "Nowe wiadomości"
 
 #. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:679
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
 msgid "%B %e"
 msgstr "%-d %B"
 
 #. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:682
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%-d %B %Y"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]