[fractal] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Polish translation
- Date: Sun, 16 Feb 2020 12:14:36 +0000 (UTC)
commit 72066d43d5f783cb5cd1a2f9fea0c00a7f296927
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 16 13:14:19 2020 +0100
Update Polish translation
fractal-gtk/po/pl.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/pl.po b/fractal-gtk/po/pl.po
index 18ddb132..017805a5 100644
--- a/fractal-gtk/po/pl.po
+++ b/fractal-gtk/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
@@ -415,47 +415,47 @@ msgstr "_Skróty klawiszowe"
msgid "_About Fractal"
msgstr "_O programie"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
msgid "No room selected"
msgstr "Nie wybrano pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Dołączenie do pokoju umożliwi rozpoczęcie rozmowy"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
msgid "No room"
msgstr "Brak pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
msgid "Chat"
msgstr "Rozmowa"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
msgid "Room search"
msgstr "Wyszukiwanie pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
msgid "Room Menu"
msgstr "Menu pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
msgid "Default Matrix Server"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Prywatny"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:875
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -743,16 +743,16 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku"
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:64
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
msgid "This message has no source."
msgstr "Ta wiadomość nie ma źródła."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:116
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:148
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
msgid "Could not download the file"
msgstr "Nie można pobrać pliku"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:126
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -942,12 +942,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Brak uprawnienia do pisania wiadomości w tym pokoju"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:871
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
msgid "Save media as"
msgstr "Zapis multimediów jako"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:874
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "_Zapisz"
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
-#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Nie można odebrać adresu URI pliku"
@@ -971,15 +971,15 @@ msgstr ""
"Przez użytkownika: {}\n"
" „{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:117
-msgid "Media is not loaded, yet."
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
msgstr "Multimedia nie zostały jeszcze wczytane."
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:829
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Błąd podczas wczytywania poprzednich multimediów"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:884
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -999,22 +999,38 @@ msgstr "Moderator"
msgid "Privileged"
msgstr "Z uprawnieniami"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:390
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:482
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Wysyłanie filmu."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Wysyłanie dźwięku."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Wysyłanie obrazu."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Wysyłanie pliku."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
msgid "Save"
msgstr "Zapisuje"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:492
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
msgid "Open"
msgstr "Otwiera"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:512
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%-l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:515
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
msgid "%R"
msgstr "%H∶%M"
@@ -1023,12 +1039,12 @@ msgid "New Messages"
msgstr "Nowe wiadomości"
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:679
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
msgid "%B %e"
msgstr "%-d %B"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:682
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]