[balsa: 9/16] Point to https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ instead of http://balsa.gnome.org
- From: Peter Bloomfield <peterb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa: 9/16] Point to https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ instead of http://balsa.gnome.org
- Date: Fri, 14 Feb 2020 02:42:06 +0000 (UTC)
commit 803544f071cbb80883523482981e769de808c349
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg fifthhorseman net>
Date: Thu Feb 13 15:58:34 2020 -0500
Point to https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ instead of http://balsa.gnome.org
balsa.gnome.org does not have a DNS entry any longer, afaict.
balsa.1.in | 6 +++---
balsa.appdata.xml.in | 2 +-
balsa.spec.in | 6 +++---
doc/C/authors.page | 6 +++---
doc/cs/cs.po | 14 +++++++-------
doc/de/de.po | 12 ++++++------
doc/el/el.po | 18 +++++++++---------
doc/es/es.po | 12 ++++++------
doc/fr/fr.po | 6 +++---
doc/sl/sl.po | 4 ++--
libbalsa/gmime-part-rfc2440.c | 2 +-
po/am.po | 2 +-
po/ar.po | 2 +-
po/az.po | 2 +-
po/bg.po | 4 ++--
po/ca.po | 4 ++--
po/dz.po | 4 ++--
po/el.po | 2 +-
po/en_CA.po | 4 ++--
po/en_GB.po | 4 ++--
po/es.po | 4 ++--
po/et.po | 2 +-
po/fi.po | 4 ++--
po/ga.po | 2 +-
po/he.po | 4 ++--
po/hi.po | 6 +++---
po/hr.po | 2 +-
po/it.po | 4 ++--
po/ja.po | 4 ++--
po/ko.po | 2 +-
po/lt.po | 2 +-
po/lv.po | 4 ++--
po/mk.po | 2 +-
po/ml.po | 2 +-
po/ms.po | 4 ++--
po/ne.po | 4 ++--
po/nl.po | 4 ++--
po/nn.po | 2 +-
po/oc.po | 2 +-
po/pa.po | 2 +-
po/pt.po | 4 ++--
po/pt_BR.po | 4 ++--
po/ru.po | 2 +-
po/rw.po | 2 +-
po/sq.po | 4 ++--
po/sv.po | 2 +-
po/tr.po | 2 +-
po/uk.po | 4 ++--
po/vi.po | 4 ++--
po/wa.po | 2 +-
po/zh_CN.po | 2 +-
po/zh_HK.po | 4 ++--
po/zh_TW.po | 4 ++--
53 files changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/balsa.1.in b/balsa.1.in
index 4cdd369ca..cd8800c82 100644
--- a/balsa.1.in
+++ b/balsa.1.in
@@ -144,8 +144,8 @@ This feature is useful for debugging IMAP problems.
.RE
.SH WEBSITE
Balsa's website is \fI
-.UR http://balsa.gnome.org
-http://balsa.gnome.org\fR
+.UR https://pawsa.fedorapeople.org/balsa
+https://pawsa.fedorapeople.org/balsa\fR
.SH SUGGESTIONS AND BUG REPORTS
Any bugs found in Balsa can be reported through
@@ -153,7 +153,7 @@ Any bugs found in Balsa can be reported through
or the online bug-tracking system at \fBhttp://bugzilla.gnome.org/ \fR.
.RS 0
.RE
-See http://balsa.gnome.org/bugs.html for more information on reporting Balsa bugs.
+See https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html for more information on reporting Balsa bugs.
Before reporting bugs, please check to see if the bug is mentioned
in the FAQ's or the mailing list archive \fI
diff --git a/balsa.appdata.xml.in b/balsa.appdata.xml.in
index f71538ebd..97f4a6863 100644
--- a/balsa.appdata.xml.in
+++ b/balsa.appdata.xml.in
@@ -17,6 +17,6 @@
</ul>
<_p>and the proverbial much, much more.</_p>
</description>
- <url type="homepage">http://pawsa.fedorapeople.org/balsa/</url>
+ <url type="homepage">https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/</url>
<updatecontact>balsa-list_at_gnome.org</updatecontact>
</component>
diff --git a/balsa.spec.in b/balsa.spec.in
index 4c93f4f4d..664c94f73 100644
--- a/balsa.spec.in
+++ b/balsa.spec.in
@@ -16,10 +16,10 @@ Summary: Mail Client
Group: Applications/Internet
License: GPLv2+
-URL: http://balsa.gnome.org/
-Source0: http://balsa.gnome.org/%{name}-%{version}.tar.bz2
+URL: https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/
+Source0: https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/%{name}-%{version}.tar.bz2
%if ! %fedora
-Source1: http://balsa.gnome.org/gmime-%{gmimever}.tar.bz2
+Source1: https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/gmime-%{gmimever}.tar.bz2
%endif
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
diff --git a/doc/C/authors.page b/doc/C/authors.page
index 5ff3c24e7..1d2e68c36 100644
--- a/doc/C/authors.page
+++ b/doc/C/authors.page
@@ -65,13 +65,13 @@ id="authors">
</list>
<p>To find more information about it, please visit the
&Balsa;
- <link href="http://balsa.gnome.org/">Web page</link>. Please send
+ <link href="https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/">Web page</link>. Please send
all comments, suggestions, and bug reports to the
<link href="http://bugs.gnome.org/">GNOME bug tracking
database</link>. Instructions for submitting bug reports can be
found on-line at
- <link href="http://balsa.gnome.org/bugs.html">
- http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. If you are using GNOME
+ <link href="https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html">
+ https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME
1.1 or later, you can also use command
<cmd>bug-buddy</cmd> for submitting bug reports.</p>
<p>The following people contributed to this manual:</p>
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
index fe22422f0..892c4ebb9 100644
--- a/doc/cs/cs.po
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -334,20 +334,20 @@ msgstr ""
#: C/authors.page:66
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
-"href=\"http://balsa.gnome.org/\">Web page</link>. Please send all comments, "
+"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\">Web page</link>. Please send all comments, "
"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/"
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
-"reports can be found on-line at <link href=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html"
-"\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
+"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html"
+"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
"later, you can also use command <cmd>bug-buddy</cmd> for submitting bug "
"reports."
msgstr ""
-"Jestli se o tom chcete dozvědět více, navštivte prosím <link href=\"http://"
-"balsa.gnome.org/\">webové stránky</link> pošťáka <app>Balsa</app>. Všechny "
+"Jestli se o tom chcete dozvědět více, navštivte prosím <link href=\"https://"
+"pawsa.fedorapeople.org/balsa/\">webové stránky</link> pošťáka <app>Balsa</app>. Všechny "
"komentáře, návrhy a hlášení chyb směřujte prosím do <link href=\"http://bugs."
"gnome.org/\">databáze sledování chyb v projektu GNOME</link>. Návod na "
-"zasílání chybových hlášení najdete v on-line podobě na <link href=\"http://"
-"balsa.gnome.org/bugs.html\">http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. Pokud "
+"zasílání chybových hlášení najdete v on-line podobě na <link href=\"https://"
+"pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\">https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. Pokud "
"používáte GNOME 1.1 nebo novější, můžete k odeslání chybového hlášení použít "
"také příkaz <cmd>bug-buddy</cmd>."
diff --git a/doc/de/de.po b/doc/de/de.po
index a08413689..e7586af1a 100644
--- a/doc/de/de.po
+++ b/doc/de/de.po
@@ -336,20 +336,20 @@ msgstr ""
#: C/authors.page:66
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
-"href=\"http://balsa.gnome.org/\">Web page</link>. Please send all comments, "
+"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\">Web page</link>. Please send all comments, "
"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/"
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
-"reports can be found on-line at <link href=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html"
-"\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
+"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html"
+"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
"later, you can also use command <cmd>bug-buddy</cmd> for submitting bug "
"reports."
msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie auf der <link href=\"http://balsa.gnome.org/"
+"Weitere Informationen finden Sie auf der <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/"
"\">Webseite von <app>Balsa</app></link>. Bitte senden Sie alle Kommentare, "
"Anregungen und Fehlerberichte an das <link href=\"http://bugs.gnome.org/"
"\">GNOME-Fehlererfassungssystem</link>. Anweisungen zum Melden von Fehlern "
-"finden Sie online auf <link href=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html\"> "
-"http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. Wenn Sie GNOME 1.1 oder neuer "
+"finden Sie online auf <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"> "
+"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. Wenn Sie GNOME 1.1 oder neuer "
"verwenden, können Sie auch den Befehl <cmd>bug-buddy</cmd> zum Erstellen und "
"Übermitteln von Fehlerberichten verwenden."
diff --git a/doc/el/el.po b/doc/el/el.po
index a4a36db75..bee9b01bc 100644
--- a/doc/el/el.po
+++ b/doc/el/el.po
@@ -416,34 +416,34 @@ msgstr "Peter Williams (<email>peter newton cx</email>)"
#| msgid ""
#| "In the past, numerous people contributed to balsa, including (in "
#| "alphabetical order): <placeholder-1/> To find more information about it, "
-#| "please visit the <application>Balsa</application><ulink url=\"http://"
-#| "balsa.gnome.org/\" type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all "
+#| "please visit the <application>Balsa</application><ulink url=\"https://"
+#| "pawsa.fedorapeople.org/balsa/\" type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all "
#| "comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs."
#| "gnome.org/\" type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking "
#| "database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-"
-#| "line at <ulink url=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html\" type=\"http\"> "
-#| "http://balsa.gnome.org/bugs.html</ulink>. If you are using "
+#| "line at <ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\" type=\"http\"> "
+#| "https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. If you are using "
#| "<acronym>GNOME</acronym> 1.1 or later, you can also use command "
#| "<command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
-"href=\"http://balsa.gnome.org/\">Web page</link>. Please send all comments, "
+"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\">Web page</link>. Please send all comments, "
"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/"
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
-"reports can be found on-line at <link href=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html"
-"\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
+"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html"
+"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
"later, you can also use command <cmd>bug-buddy</cmd> for submitting bug "
"reports."
msgstr ""
"Στο παρελθόν, πολυάριθμα άτομα συνεισέφεραν στη balsa, συμπεριλαμβανομένων "
"(με αλφαβητική σειρά) των: <placeholder-1/> Για να βρείτε περισσότερες "
"πληροφορίες για αυτό, επισκεφτείτε την <application>Balsa</"
-"application><ulink url=\"http://balsa.gnome.org/\" type=\"http\">ιστοσελίδα</"
+"application><ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\" type=\"http\">ιστοσελίδα</"
"ulink>. Παρακαλούμε, στείλτε όλα τα σχόλια, προτάσεις και αναφορές σφαλμάτων "
"στην <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\" type=\"http\"><acronym>GNOME</"
"acronym>βάση δεδομένων ανίχνευσης σφαλμάτων</ulink>. Οδηγίες για υποβολή "
"αναφορών σφαλμάτων μπορούν να βρεθούν δικτυακά στο <ulink url=\"http://balsa."
-"gnome.org/bugs.html\" type=\"http\">http://balsa.gnome.org/bugs.html</"
+"gnome.org/bugs.html\" type=\"http\">https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</"
"ulink>. Αν χρησιμοποιείτε το <acronym>GNOME</acronym> 1.1 ή μεταγενέστερο, "
"μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>bug-buddy</command> "
"για υποβολή αναφορών σφαλμάτων."
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 274d034b8..a6752833b 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -345,20 +345,20 @@ msgstr ""
#: C/authors.page:66
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
-"href=\"http://balsa.gnome.org/\">Web page</link>. Please send all comments, "
+"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\">Web page</link>. Please send all comments, "
"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/"
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
-"reports can be found on-line at <link href=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html"
-"\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
+"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html"
+"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
"later, you can also use command <cmd>bug-buddy</cmd> for submitting bug "
"reports."
msgstr ""
-"Para encontrar más información sobre esto, visite el <link href=\"http://"
-"balsa.gnome.org/\">sitio web</link> de <app>Balsa</app>. Envíe todos los "
+"Para encontrar más información sobre esto, visite el <link href=\"https://"
+"pawsa.fedorapeople.org/balsa/\">sitio web</link> de <app>Balsa</app>. Envíe todos los "
"comentarios, sugerencias e informes de fallos a la <link href=\"http://bugs."
"gnome.org/\">base de datos del rastreador de fallos de GNOME</link>. Las "
"instrucciones para enviar informes de fallos se encuentra disponible en "
-"línea en <link href=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html\"> http://balsa.gnome."
+"línea en <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"> http://balsa.gnome."
"org/bugs.html</link>. Si utiliza GNOME 1.1 o superior, también puede "
"utilizar el comando <cmd>bug-buddy</cmd> para enviar los informes de fallos."
diff --git a/doc/fr/fr.po b/doc/fr/fr.po
index 0883f9a2e..f1c293f79 100644
--- a/doc/fr/fr.po
+++ b/doc/fr/fr.po
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid ""
"suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\" "
"type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking database</ulink>. "
"Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink url="
-"\"http://balsa.gnome.org/bugs.html\" type=\"http\"> http://balsa.gnome.org/"
+"\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\" type=\"http\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/"
"bugs.html</ulink>. If you are using <acronym>GNOME</acronym> 1.1 or later, "
"you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug "
"reports."
@@ -6079,13 +6079,13 @@ msgstr ""
"Par le passé, de nombreuses personnes ont contribué à <application>Balsa</"
"application>, tout particulièrement (par ordre alphabétique) : <placeholder-"
"1/> Pour plus d'informations à ce sujet, consultez le <ulink "
-"url=\"http://balsa.gnome.org/\" type=\"http\">site Web de "
+"url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\" type=\"http\">site Web de "
"<application>Balsa</application></ulink>. Veuillez envoyer tous "
"commentaires, suggestions et rapports d'anomalies à <ulink url=\"http://bugs."
"gnome.org/\" type=\"http\">la base de données de bogues de <acronym>GNOME</"
"acronym></ulink>. Vous trouverez les instructions pour envoyer les rapports "
"d'anomalies à l'adresse <ulink url=\"http://www.balsa.net/bugs.html\" type="
-"\"http\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</ulink>. Si vous utilisez "
+"\"http\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. Si vous utilisez "
"<acronym>GNOME</acronym> 1.1 ou ultérieur, vous pouvez aussi utiliser la "
"commande <command>bug-buddy</command> pour envoyer des rapports d'anomalies."
diff --git a/doc/sl/sl.po b/doc/sl/sl.po
index 374b189a8..85289173e 100644
--- a/doc/sl/sl.po
+++ b/doc/sl/sl.po
@@ -2983,8 +2983,8 @@ msgid "Peter Williams (<email>peter newton cx</email>)"
msgstr "Peter Williams (<email>peter newton cx</email>)"
#: C/balsa.xml:4856(para)
-msgid "In the past, numerous people contributed to balsa, including (in alphabetical order):
<placeholder-1/> To find more information about it, please visit the <application>Balsa</application><ulink
url=\"http://balsa.gnome.org/\" type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and
bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\" type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking
database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink
url=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html\" type=\"http\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</ulink>. If you are
using <acronym>GNOME</acronym> 1.1 or later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for
submitting bug reports."
-msgstr "V preteklosti je k programu prispevalo več ljudi, vključno z (v abecednem redu:) <placeholder-1/> Za
več podrobnosti obiščite <application>Balsa</application> <ulink url=\"http://balsa.gnome.org/\"
type=\"http\">Spletno stran</ulink>. Vse opombe, predloge in poročila o hroščih pošljite na <ulink
url=\"http://bugs.gnome.org/\" type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> zbirko podatkov hroščev</ulink>.
Navodila za pošiljanje poročil o hroščih je mogoče najti na <ulink url=\"http://balsa.gnome.org/bugs.html\"
type=\"http\"> http://balsa.gnome.org/bugs.html</ulink>. V primeru da uporabljate <acronym>GNOME</acronym>
1.1 ali kasnejši lahko za pošiljanje poročil o hroščih uporabite tudi ukaz <command>bug-buddy</command>."
+msgid "In the past, numerous people contributed to balsa, including (in alphabetical order):
<placeholder-1/> To find more information about it, please visit the <application>Balsa</application><ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\" type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all comments,
suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\"
type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports
can be found on-line at <ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\" type=\"http\">
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. If you are using <acronym>GNOME</acronym> 1.1 or
later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
+msgstr "V preteklosti je k programu prispevalo več ljudi, vključno z (v abecednem redu:) <placeholder-1/> Za
več podrobnosti obiščite <application>Balsa</application> <ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\" type=\"http\">Spletno stran</ulink>. Vse opombe, predloge in
poročila o hroščih pošljite na <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\" type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym>
zbirko podatkov hroščev</ulink>. Navodila za pošiljanje poročil o hroščih je mogoče najti na <ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\" type=\"http\">
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. V primeru da uporabljate <acronym>GNOME</acronym> 1.1
ali kasnejši lahko za pošiljanje poročil o hroščih uporabite tudi ukaz <command>bug-buddy</command>."
#: C/balsa.xml:4905(para)
msgid "Peter Bloomfield (<email>peterbloomfield bellsouth net</email>)"
diff --git a/libbalsa/gmime-part-rfc2440.c b/libbalsa/gmime-part-rfc2440.c
index 0742d989f..97183a650 100644
--- a/libbalsa/gmime-part-rfc2440.c
+++ b/libbalsa/gmime-part-rfc2440.c
@@ -187,7 +187,7 @@ g_mime_part_rfc2440_sign_encrypt(GMimePart * part, const char *sign_userid,
rfc2440header =
g_strdup_printf("-----BEGIN PGP MESSAGE-----\nCharset: %s\n"
"Comment: created by Balsa " BALSA_VERSION
- " (http://balsa.gnome.org)", charset);
+ " (https://pawsa.fedorapeople.org/balsa)", charset);
g_byte_array_remove_range(cipherdata, 0, 27);
g_byte_array_prepend(cipherdata, (guint8 *) rfc2440header,
strlen(rfc2440header));
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 04c03a0d7..393ef5323 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8ece2c6ed..07e6b5950 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "المترجمون:"
#: ../src/main-window.c:2581 ../src/main-window.c:2608
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index fdac9e396..e5b0341ee 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4780845be..e1f5b0bf1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3886,12 +3886,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2550 ../src/main-window.c:2577
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Клиентът за е-поща Balsa е част от настолната среда GNOME. Подробности за "
-"Balsa могат да бъдат намерени на http://www.balsa.gnome.org/\n"
+"Balsa могат да бъдат намерени на https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Ако искате да съобщите грешки, моля направете го на: http://bugs.gnome.org/"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c17ae445d..ab3942e8c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9045,13 +9045,13 @@ msgstr "Escapa els _caràcters especials"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
#~ "El client de correu electrònic Balsa és una part de l'entorn "
#~ "d'escriptori\n"
-#~ "GNOME. Podeu trobar-ne informació a http://www.balsa.gnome.org/\n"
+#~ "GNOME. Podeu trobar-ne informació a https://pawsa.fedorapeople.org/.balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "Si us cal informar d'errors, si us plau feu-ho a http://bugzilla.gnome."
#~ "org/"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 7d24b36ed..52608697d 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -4283,11 +4283,11 @@ msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་-ངོ་བསྟོད
#: ../src/main-window.c:2713
#: ../src/main-window.c:2740
msgid ""
-"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. Information on Balsa can be found at
http://balsa.gnome.org/\n"
+"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. Information on Balsa can be found at
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
-"བཱལ་ས་གློག་འཕྲིན་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འདི་ ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་འཁོར་གྱི་ཆ་ཤས་ཨིན། བཱལ་སའི་བརྡ་དོན་འདི་
http://balsa.gnome.org/ གུ་ཐོབ་ཚུགས།\n"
+"བཱལ་ས་གློག་འཕྲིན་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འདི་ ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་འཁོར་གྱི་ཆ་ཤས་ཨིན། བཱལ་སའི་བརྡ་དོན་འདི་
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ གུ་ཐོབ་ཚུགས།\n"
"\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་རྐྱེན་ཚུ་སྙན་ཞུ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ http://bugzilla.gnome.org/ ལུ་འབད་གནང་:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1bacb13d3..e7ccd2950 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Μνεία μεταφραστών"
#: ../src/main-window.c:2681 ../src/main-window.c:2708
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index dff9e72e1..059ea9b76 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr "Maintainer: Adam Weinberger <adamw gnome org>"
#: ../src/main-window.c:2709 ../src/main-window.c:2736
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 476af1e70..c40827c10 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -4666,12 +4666,12 @@ msgstr "translator-credits"
#: ../src/main-window.c:2552 ../src/main-window.c:2579
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"The Balsa e-mail client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f006836f5..b7bdaffec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10826,12 +10826,12 @@ msgstr "_Caracteres especiales de escape"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
#~ "El cliente de correo-e Balsa es parte del entorno de escritorio GNOME. "
-#~ "Puede encontrar información de Balsa en http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Puede encontrar información de Balsa en https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "Si necesita informar de errores, hágalo en http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7bf10c3a4..e076cc2aa 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6c18cb8ae..a91460b78 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4212,12 +4212,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2477 ../src/main-window.c:2504
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Balsa-Sähköpostiohjelma on osa Gnome-työpöytää.\n"
-"Lisätietoja Balsasta löytyy osoitteesta http://balsa.gnome.org/\n"
+"Lisätietoja Balsasta löytyy osoitteesta https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Vikailmoitukset voit antaa osoitteessa http://bugzilla.gnome.org/\n"
"Suomennos: http://gnome.fi/"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index dea211a0d..2d10c27ae 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Alastair McKinstry"
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 717e6e3f6..1f834169f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4006,12 +4006,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"תוכנת הדואר האלקטרוני בלזה היא חלק מסביבת העבודה GNOME. מידע על בלזה ניתן "
-"למצוא ב-/http://balsa.gnome.org\n"
+"למצוא ב-/https://pawsa.fedorapeople.org/balsa\n"
"\n"
"אם מצאת באגים, אנא דווח עליהם ב-/http://bugzilla.gnome.org"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 997cba873..651651297 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4050,12 +4050,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
-"बल्सा ई-मेल क्लाईन्ट जिनोम डेस्कटाप वातावरण का हिस्सा है बल्सा के बारे में सूचना http:/"
-"balsa.gnome.org/\n"
+"बल्सा ई-मेल क्लाईन्ट जिनोम डेस्कटाप वातावरण का हिस्सा है बल्सा के बारे में सूचना https://"
+"pawsa.fedoraproject.org/balsa/\n"
" पर मिल सकती है अगर आप बग्स (त्रुटियां) बताना चाहते हैं् तो http://bugzilla.gnome."
"org/ पर बता सकते हैं"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5ddab4b3c..b87035152 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "lokalizacija linux hr"
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ad7be32e0..b6523383d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4145,13 +4145,13 @@ msgstr "Fabio Riga <usul aruba it>"
#: ../src/main-window.c:2726 ../src/main-window.c:2753
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Il programma di posta Balsa è parte dell'ambiente GNOME. Informazioni su "
"Balsa possono essere trovate su\n"
-"http://balsa.gnome.org/\n"
+"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Per segnalare malfunzionamenti, è possibile visitare\n"
"http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 88573c201..ce94878a7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7683,12 +7683,12 @@ msgstr "下"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa は GNOME ディスクトップ環境におけるメール・クライアントです。Balsa "
-#~ "の情報については http://balsa.gnome.org/ を参照ください。\n"
+#~ "の情報については https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ を参照ください。\n"
#~ "\n"
#~ "バグを報告する際は、http://bugzilla.gnome.org/ にて報告してください。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4558bc152..d00ed621f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 17f97713e..6a6f0dac3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1810017c2..5e8e1c50f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3965,12 +3965,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Balsa epasta klients ir daļa no GNOME darbvirmas vides. Informāciju par "
-"Balsa var atrast http://balsa.gnome.org/\n"
+"Balsa var atrast https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Ja jums nepieciešams paziņot par kļūdu, lūdzu dariet to iekš: http://"
"bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d66d62d8a..3d8a451cc 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
#: src/main-window.c:1657
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 1d0a1ab33..aa1d92809 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 2e848544b..5e9fc6174 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3981,12 +3981,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Klien emel Balsa adalah sebahagian daripada persekitaran desktop GNOME. "
-"Maklumat mengenai Balsa boleh didapati di http://balsa.gnome.org/\n"
+"Maklumat mengenai Balsa boleh didapati di https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Jika perlu melaporkan pepijat, sila buat di http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2ae0752b0..0b61ff68d 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -4272,11 +4272,11 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2519 ../src/main-window.c:2546
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
-"बाल्सा इमेल ग्राहक जिनोम डेस्कटप परिवेशको भाग हो। बाल्सामा http://balsa.gnome.org/ "
+"बाल्सा इमेल ग्राहक जिनोम डेस्कटप परिवेशको भाग हो। बाल्सामा https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ "
"मा सूचना फेला पार्न सकिन्छ\n"
"\n"
"यदि तपाईँ बग प्रतिवेदन गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया: http://bugzilla.gnome.org/ मा "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 77d534a3a..94b317f63 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7618,12 +7618,12 @@ msgstr "Omlaag"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
#~ "Het Balsa e-mailprogramma maakt deel uit van de GNOME-omgeving. "
-#~ "Informatie over Balsa kunt u vinden op http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Informatie over Balsa kunt u vinden op https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "Voor bugreports: http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 921686c8b..7e856981b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6a044311b..b052ae201 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
#: ../src/main-window.c:2581 ../src/main-window.c:2608
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fa5018508..dd192ae4e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c245e619d..aa51e6f03 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7493,12 +7493,12 @@ msgstr "Abaixo"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
#~ "O cliente de email Balsa é parte do GNOME. Informações sobre o Balsa "
-#~ "podem ser encontradas em http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "podem ser encontradas em https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "Se deseja reportar erros, por favor faça-o em http://bugzilla.gnome.org/"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f34a1fb62..e6ad1bd2b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8662,12 +8662,12 @@ msgstr "Move o item selecionado para baixo"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
#~ "O cliente de e-mail Balsa é parte do GNOME. Informações sobre o Balsa "
-#~ "podem ser encontradas em http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "podem ser encontradas em https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "Se você precisar relatar erros, por favor faça-o em: http://bugzilla."
#~ "gnome.org/"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 11d09935f..4f203feb4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index f2a54d1e9..0e823860a 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Umusemuzi"
#, fuzzy
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a2346addf..48a88ce16 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4419,11 +4419,11 @@ msgstr "Laurent Dhima <laurenti alblinux net>"
#, fuzzy
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
-"Balsa është nga GNOME Informacione në Balsahttp://balsa.gnome.org/ jhttp://"
+"Balsa është nga GNOME Informacione në Balsahttps://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ jhttp://"
"bugzilla.gnome.org/"
#: ../src/main-window.c:2612 ../src/main-window.c:2625
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cd4518852..e0ed290c4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr "Flytta markerat objekt nedåt"
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bb1c4f3b1..2a3aab415 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "Seçimi klasöre kaydet..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 71532daf9..ce61c9d34 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3986,12 +3986,12 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Клієнт електронної пошти Balsa - частина середовища GNOME. Інформацію про "
-"Balsa можна знайти на http://balsa.gnome.org/\n"
+"Balsa можна знайти на https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Якщо ви бажаєте повідомити про помилку, зробіть це на: http://bugzilla.gnome."
"org/"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 29d4ffa4b..16582931c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4429,12 +4429,12 @@ msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list lists sourceforge net>"
#: ../src/main-window.c:2760
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
"Ứng dụng khách thư điện tử Balsa là một phần của môi trường Gnome. Thông "
-"tin về Balsa có ở <http://balsa.gnome.org/>\n"
+"tin về Balsa có ở <https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/>\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn thông báo lỗi, hãy thực hiện tại <http://bugzilla.gnome.org/>."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c668ad051..9a7d549fa 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Pablo Saratxaga <pablo mandriva com>"
#: ../src/main-window.c:2694 ../src/main-window.c:2721
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ad5d5c687..7fa481e04 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "向下"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-#~ "Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index dd41ae718..3a48da882 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4068,11 +4068,11 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2655 ../src/main-window.c:2682
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
-"Balsa 電郵收發程式屬於 GNOME 桌面的一部分。你可以在 http://balsa.gnome.org/ "
+"Balsa 電郵收發程式屬於 GNOME 桌面的一部分。你可以在 https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ "
"找到有關 Balsa 的資訊。\n"
"\n"
"如果有需要,請在 http://bugzilla.gnome.org/ 匯報錯誤。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eeb8ee7fd..2cd105464 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4068,11 +4068,11 @@ msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2655 ../src/main-window.c:2682
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
-"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
+"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
msgstr ""
-"Balsa 郵件收發程式屬於 GNOME 桌面的一部分。您可以在 http://balsa.gnome.org/ "
+"Balsa 郵件收發程式屬於 GNOME 桌面的一部分。您可以在 https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ "
"找到有關 Balsa 的資訊。\n"
"\n"
"如果有需要,請在 http://bugzilla.gnome.org/ 匯報錯誤。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]