[tracker] Updated Czech translation



commit 0ebc572295bcfabdc3f4f640c77b516506e82282
Author: Marek Černocký <marek cernocky advantech com>
Date:   Fri Feb 14 01:01:49 2020 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1359 +++-----------------------------------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 1298 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e253b94bd..1f54ecddc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 00:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -192,59 +192,10 @@ msgstr[2] " %2.2d sekund"
 #. * advised to leave the untranslated articles in addition to
 #. * the translated ones.
 #.
-#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
 msgid "the|a|an"
 msgstr "-"
 
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“"
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
-#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
-#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
-#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
-#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
-#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
-#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
-#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
-#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Není uvedena žádná chyba"
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
-#, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d"
-
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operace není podporována"
-
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr ""
-"Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla "
-"rozpoznána"
-
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
-"pozastavení"
-
 #. Daemon options
 #: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
 msgid "Displays version information"
@@ -278,7 +229,7 @@ msgstr "Načíst určenou ontologii domény"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:227
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "– spustit démona prohledávače Tracker"
 
@@ -290,572 +241,18 @@ msgstr "Úložiště prohledávače Tracker"
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Úložiště databáze metadat a správce vyhledávání"
 
-#: src/tracker/tracker-config.c:60
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nelze získat GSettings pro démony na dolování dat, nemohl být vytvořen "
-"správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný"
-
-#. generic
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializuje se"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Zpracovává se…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
-msgid "Fetching…"
-msgstr "Získává se…"
-
-#. miner/rss
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Prochází se samostatná složka „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Prochází se rekurzivně složka „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
-msgid "Paused"
-msgstr "Pozastaveno"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
-msgid "Idle"
-msgstr "Nečinný"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Zabývat se změnami stavů, jakmile nastanou"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
-msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
-msgstr ""
-"Sledovat změny v databázi v reálném čase (tj. přidané prostředky nebo "
-"soubory)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
-msgid "ONTOLOGY"
-msgstr "ONTOLOGIE"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Vypsat běžné stavy démonů na dolování dat a úložišť"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Pozastavit dolování dat (musíte použít spolu s --miner)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
-msgid "REASON"
-msgstr "DŮVOD"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Pozastavit dolování dat dokud je volaný proces v činnosti nebo se "
-"nerozhodnete pokračovat (musíte použít spolu s --miner)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Obnovit běh démona na dolování dat (musíte použít spolu s --miner)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
-msgid "COOKIE"
-msgstr "COOKIE"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"Démon , který se má použít s --resume nebo --pause (můžete použít přípony, "
-"např. Files nebo Applications)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
-msgid "MINER"
-msgstr "DOLOVACÍ DÉMON"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Vypsat seznam všech právě bežících démonů na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "Vypsat důvody pozastavení"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Vypsat všechny procesy náležející aplikaci Tracker"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Použít SIGKILL k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď "
-"„store“, „miners“ nebo „all“, když nezadáte nic, použije se „all“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
-msgid "APPS"
-msgstr "APPS"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Použít SIGTERM k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď "
-"„store“ (ukládání dat), „miners“ (dolování dat) nebo „all“ (všechny), když "
-"nezadáte nic, použije se „all“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Spouští démona na dolování dat (což také nepřímo spustí tracker-store)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
-msgstr ""
-"Nastavit podrobnosti záznamů pro všechny procesy na ÚROVEŇ („debug“ – "
-"ladění, „detailed“ – podrobná, „minimal“ – minimální, „errors“ – chyby)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÚROVEŇ"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
-"Zobrazit zaznamenané hodnoty podle podmínek úrovně záznamu pro každý proces"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Nelze získat údaje o stavu od démona na dolování dat: %s"
-
-#. Translators: %s is a time string
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "zbývá %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
-msgid "unknown time left"
-msgstr "neznámý zbývající čas"
-
-#. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
-msgid "PAUSED"
-msgstr "POZASTAVENO"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Neběží nebo je vypnutý zásuvný modul"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "Nelze zjistit stav pro tracker-store"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "Nelze zjistit průběh pro tracker-store"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
-msgid "Could not run SPARQL query"
-msgstr "Nelze spustit dotaz SPARQL"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
-msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "U dotazu SPARQL nelze zavolat funci tracker_sparql_cursor_next()"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nelze pozastavit démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "Zkouší se pozastavit démon na dolování dat „%s“ z důvodu „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Nelze pozastavit démona na dolování dat: %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Cookie je %d"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
-msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr "Lze zastavit zmáčknutím Ctrl+C"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nelze obnovit běh démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Zkouší se obnovit běh démona na dolování dat %s s cookie %d"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Nelze obnovit běh démona na dolování dat: %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nelze vypsat démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Nalezen %d nainstalovaný démon na dolování dat"
-msgstr[1] "Nalezeni %d nainstalovaní démoni na dolování dat"
-msgstr[2] "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Nalezen %d běžící démon na dolování dat"
-msgstr[1] "Nalezeni %d běžící démoni na dolování dat"
-msgstr[2] "Nalezeno %d běžících démonů na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nelze získat podrobnosti o pozastavení, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
-msgid "Miners"
-msgstr "Démoni na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikace"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
-msgid "Reason"
-msgstr "Důvod"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Není pozastavený žádný démon na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr ""
-"Je povolená jen jedna z voleb „all“ (vše), „store“ (úložiště) a "
-"„miners“ (démoni na dolování)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
-msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr "Nelze získat připojení SPARQL"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
-msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr "Nyní se sledují aktualizace prostředků v databázi"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
-msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
-msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Běžné stavy zahrnují"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
-msgid "Store"
-msgstr "Úložište"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner “%s”"
-msgstr "Nezdařilo se získat zobrazovaný název pro démona na dolování dat „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
-"Nemůžete naráz uvést přepínač pro pozastavení i obnovení běhu démona na "
-"dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
-"Pro příkaz pozastavení nebo obnovení běhu musíte uvést démona na dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
-"Musíte zadat příkaz pozastavení nebo pokračování pro démona na získávání dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Přepínače --kill a --terminate nemůžete použít dohromady"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr "Přepínače --get-logging a --set-logging nemůžete použít dohromady"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Neplatná úroveň záznamu, zkuste „debug“ (ladění), „detailed“ (podrobná), "
-"„minimal“ (minimální), „errors“ (chyby)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
-#, c-format
-msgid "Found %d PID…"
-msgid_plural "Found %d PIDs…"
-msgstr[0] "Nalezeno %d PID…"
-msgstr[1] "Nalezena %d PID…"
-msgstr[2] "Nalezena %d PID…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
-#, c-format
-msgid "Found process ID %d for “%s”"
-msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
-msgid "Components"
-msgstr "Komponenty"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "pouze ti uvedení v nastavení"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "není vypnutý zásuvný modul?"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr ""
-"Pokud není zadán žádný argument, zobrazí se stav uložiště a démonů na "
-"dolování dat"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
-#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Nerozpoznaný přepínač"
-
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
-msgid "Could not get D-Bus connection"
-msgstr "Nelze získat připojení k D-Bus"
-
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
-msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Nelze vytvořit proxy sběrnice D-Bus pro tracker-store"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
-msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“, „turtle“ nebo „json-ld“"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMÁT"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
-#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
-#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:77
-msgid "Could not run tracker-extract: "
-msgstr "Nelze spustit tracker-extract:"
-
 #: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
 msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "selhalo spuštění „%s“: %s"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Říci démonům, aby přeindexovali soubory, které odpovídají zadanému typu MIME "
-"(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Říci démonům, aby (pře)indexovali zadaný soubor"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Zálohovat současný index/databázi do zadaného souboru"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr "Obnovit databázi z dřívější zálohy (viz --backup)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr "Importovat sadu dat ze zadaného souboru (ve formátu Turtle)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nelze přeindexovat typy MIME, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Nelze přeindexovat typy MIME"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Přeindexování typů MIME bylo úspěšné"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor, nemohl být vytvořen správce, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:169
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:175
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "(Pře)indexování souboru bylo úspěšné"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
-#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
-#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:206
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Importuje se soubor Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:215
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:251
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Zálohuje se databáze"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Nelze zazálohovat databázi"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:308
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Obnovuje se databáze ze zálohy"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:437
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"V jednu chvíli je možné použít jen jednu činnosti (--backup, --restore, --"
-"index-file nebo --import)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:439
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Schází jeden či více souborů, které jsou zapotřebí"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr "S přepínači --backup a --restore lze použít jen jeden soubor"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:443
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Činnosti (--backup, --restore, --index-file and --import) nelze použít "
-"dohromady s --reindex-mime-type"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:50
 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Zobrazit úplné jmenné prostory (např. nepoužít nie:title, ale úplné adresy "
 "URL)"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:54
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Pokud je k dispozici, zobrazit obsah jako prostý text pro zdroje"
 
@@ -865,7 +262,7 @@ msgstr "Pokud je k dispozici, zobrazit obsah jako prostý text pro zdroje"
 #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
 #. * is the most popular encoding used for IRI.
 #.
-#: src/tracker/tracker-info.c:63
+#: src/tracker/tracker-info.c:64
 msgid ""
 "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
 "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -873,424 +270,93 @@ msgstr ""
 "Místo vyhledávání názvu souboru zadejte argument SOUBOR v podobě skutečné "
 "adresy IRI (např. <file:///cesta/k/nějakému/souboru.txt>)"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:67
+#: src/tracker/tracker-info.c:68
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Výstupní výsledky jako RDF ve formátu Turtle"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:285
+#: src/tracker/tracker-info.c:72
+msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
+msgstr "Vlastnost RDF považovaná za URL (např. „nie:url“)"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:76 src/tracker/tracker-info.c:77
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:268 src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:269 src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087
+msgid "No error given"
+msgstr "Není uvedena žádná chyba"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:293
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:309
+#: src/tracker/tracker-info.c:317
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Nelze získat název URN pro identifikátor URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
+#: src/tracker/tracker-info.c:327 src/tracker/tracker-info.c:361
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Nelze získat data pro identifikátor URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:362
+#: src/tracker/tracker-info.c:370
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: src/tracker/tracker-sql.c:146
+#: src/tracker/tracker-info.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:1449
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:48
+#: src/tracker/tracker-info.c:430 src/tracker/tracker-sparql.c:1497
+#: src/tracker/tracker-sql.c:238
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Nerozpoznaný přepínač"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:41
 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
 "Informace ke konkrétnímu příkazu si můžete přečíst pomocí „tracker help "
 "<příkaz>“"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr ""
-"Spustit, zastavit, pozastavit nebo vypsat procesy zodpovídající za "
-"indexování obsahu"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
-msgid "Extract information from a file"
-msgstr "Vytáhnout informace ze souboru"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:90
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr ""
 "Získat nápovědu k používání aplikace Tracker a některého z těchto příkazů"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:100
+#: src/tracker/tracker-main.c:91
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
 msgstr "Zobrazit informace známé o místních souborech a indexovaných položkách"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:101
-msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr ""
-"Zálohovat, obnovit, importovat a (re)indexovat podle typu MIME nebo názvu "
-"souboru"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:102
-msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Vynulovat nebo smazat index a nastavení vrátit na výchozí hodnoty"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr "Vyhledat indexovaný obsah nebo zobrazit obsah podle typu"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:104
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "Pomocí SPARQL položit dotaz nebo aktulizovat index, nebo vyhledat v "
 "ontologii nebo ji vypsat jako seznam nebo strom"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:105
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Položit dotaz do databáze na nejnižší úrovni pomocí SQL"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:106
-msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
-msgstr "Zobrazit průběh indexování, statistiky o obsahu a stav indexu"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:107
-msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr "Vytvořit, zobrazit nebo smazat štítky pro indexovaný obsah"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:108
-msgid "Show the license and version in use"
-msgstr "Zobrazit licenci a používanou verzi"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:153
+#: src/tracker/tracker-main.c:140
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
 msgstr "„%s“ není příkaz aplikace tracker. Viz „tracker --help“"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:176
+#: src/tracker/tracker-main.c:168
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Dostupné příkazy aplikace tracker jsou:"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:79
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Nelze otevřít /proc"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:132
-msgid "Could not stat() file"
-msgstr "Nelze zjistit stav souboru pomocí funkce stat()"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:203
-#, c-format
-msgid "Could not open “%s”"
-msgstr "Nezdařilo se otevřít „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
-msgstr "Nezdařilo se ukončit proces %d – „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d — “%s”"
-msgstr "Proces %d byl ukončen – „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d — “%s”"
-msgstr "Nelze zabít proces %d – „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-msgid "Killed process %d — “%s”"
-msgstr "Proces %d byl zabit – „%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:53
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr ""
-"Zabít všechny procesy prohledávače Tracker a odstranit všechny jeho databáze"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:56
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr "Stejné jako --hard, akorát jsou po restartu obnoveny záloha a žurnál"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:59
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Odstranit všechny soubory nastavení, takže se při příštím spuštění "
-"vygenerují znovu"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:62
-msgid ""
-"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr "Smazat indexové informace o souboru, pro složky i rekurzivně"
-
-#. Now, delete the element recursively
-#: src/tracker/tracker-reset.c:127
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Maže se…"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:148
-msgid ""
-"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
-msgstr ""
-"Indexová data pro tento soubor budou smazána a index bude vytvořen znovu."
-
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-reset.c:175
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "Přepínače --hard a --soft nemůžete použít dohromady"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:183
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "POZOR: Tento proces může nevratně smazat data."
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:184
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Ačkoliv většinu obsahu indexovaného programem Tracker lze bezpečně "
-"přeindexovat, nelze zaručit, že se to týká všech dat. Vezměte na vědomí, že "
-"může nastat situace ztráty dat a pokračovat můžete jen na vlastní nebezpečí."
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:189
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Chcete pokračovat?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: src/tracker/tracker-reset.c:191
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[a|N]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: src/tracker/tracker-reset.c:200
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:306
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Nastavení se uvádí do počátečního stavu…"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:80
-msgid "Search for files"
-msgstr "Hledat soubory"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:84
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Hledat složky"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Hledat hudební soubory"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:92
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Hledat hudební alba  (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:96
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Hledat hudební umělce (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:100
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Hledat soubory s obrázky"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:104
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Hledat soubory s videem"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:108
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Hledat soubory s dokumenty"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:112
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Hledat e-maily"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:116
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Hledat kontakty"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:120
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Hledat software (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:124
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Hledat kategorie softwaru (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:128
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Hledat kanály (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:132
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Hledat záložky (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
-msgid "Offset the results"
-msgstr "Výsledky zobrazit od"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:146
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku OR místo AND (výchozí)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:150
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
-msgstr ""
-"Zobrazit názvy URN pro výsledky (nepoužívat pro --music-albums, --music-"
-"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:154
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
-"Vrátit i nalezené, které zrovna neexistují (např. jsou na nepřipojeném "
-"svazku)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Zakázat zobrazení úryvků ve výsledcích. Ty bývají zobrazovány jen u "
-"některých kategorií, jako jsou dokumenty, hudba…"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:162
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr ""
-"Zakázat celotextové vyhledávání (FTS). Zahrnuje v sobě --disable-snippets"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:166
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
-msgid "search terms"
-msgstr "vyhledávací podmínky"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "VÝRAZ"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"UPOZORNĚNÍ: Bylo překročeno omezení, v databázi je více položek, ale zde "
-"nejsou vypsané"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
-#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
-#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
-#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Nelze získat výsledky hledání"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:295
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný kontakt"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:299
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
-msgid "No name"
-msgstr "Bez jména"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "Bez e-mailové adresy"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:404
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-maily"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:506
-msgid "No files were found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:820
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný umělec"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:824
-msgid "Artists"
-msgstr "Umělci"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:909
-msgid "No music was found"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná hudba"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:913
-msgid "Albums"
-msgstr "Alba"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:999
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná záložka"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1081
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný kanál"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1085
-msgid "Feeds"
-msgstr "Kanály"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1165
-msgid "No software was found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný software"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1169
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1247
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Nebyla nalezen žádná kategorie softwaru"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1251
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Kategorie softwaru"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1451
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1553
-#, c-format
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "Hledaný výraz „%s“ je stop slovo."
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1564
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Stop slova jsou běžná slova, která ale smí být během procesu indexace "
-"ignorována."
+#: src/tracker/tracker-main.c:202
+msgid "Additional / third party commands are:"
+msgstr "Doplňkové příkazy a příkazy od třetích stran jsou:"
 
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
@@ -1381,6 +447,14 @@ msgstr "Vzdálená služba, které se má dotazovat"
 msgid "BASE_URL"
 msgstr "ZÁKLADNÍ_URL"
 
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:200
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:208
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
+
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
@@ -1393,33 +467,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
 #. * search results found. We use a "foo: None"
 #. * with multiple print statements, where "foo"
 #. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
-#. *
-#. *   Files:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * resources found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. *   Tags (shown by name):
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. *   /path/to/some/file:
-#. *     None
-#. *
-#.
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
@@ -1525,6 +573,10 @@ msgstr "Nelze číst soubor"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nelze spustit aktualizaci"
 
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+msgid "Done"
+msgstr "Dokončeno"
+
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
 #: src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
@@ -1565,292 +617,3 @@ msgstr "Selhala inicializace správce dat"
 #: src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Prázdná sada výsledků"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:49
-msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Zobrazit statistiky o současném idexu/sadě dat"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:53
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Sbírat ladicí informace užitečné pro hlášení problémů a pátrání po nich; "
-"výsledky se vypisují do terminálu"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:85
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:92
-msgid "No statistics available"
-msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
-
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:133
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistiky:"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:170
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:177
-msgid "Disk Information"
-msgstr "Informace o disku"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
-msgid "Remaining space on database partition"
-msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází"
-
-#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: src/tracker/tracker-status.c:191
-msgid "Data Set"
-msgstr "Sada dat"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:223
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:251
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:255
-msgid "States"
-msgstr "Stavy"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:296
-msgid "Data Statistics"
-msgstr "Statistiky dat"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:302
-msgid "No connection available"
-msgstr "Není k dispozici žádné připojení"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:312
-msgid "Could not get statistics"
-msgstr "Nelze získat statistiky"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:318
-msgid "No statistics were available"
-msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:331
-msgid "Database is currently empty"
-msgstr "Databáze je v současnosti prázdná"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
-msgid "Could not get basic status for Tracker"
-msgstr "Nelze získat základní údaje o stavu aplikace Tracker"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:515
-msgid "Currently indexed"
-msgstr "Právě se indexuje"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d soubor"
-msgstr[1] "%d soubory"
-msgstr[2] "%d souborů"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:524
-#, c-format
-msgid "%d folder"
-msgid_plural "%d folders"
-msgstr[0] "%d složka"
-msgstr[1] "%d složky"
-msgstr[2] "%d složek"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:550
-msgid "Data is still being indexed"
-msgstr "Data se zatím stále indexují"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:551
-#, c-format
-msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Odhadem zbývá %s"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:555
-msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Vypsat všechny štítky (použít FILTR, pokud je zadán; FILTR vždy používá "
-"logické NEBO)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:54
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTR"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:57
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Zobrazit soubory přidružené ke každému štítku (to se použije pouze s --list)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:61
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Přidat štítek (pokud není uveden SOUBOR, nebude ŠTÍTEK přidružený k žádným "
-"souborům)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
-msgid "TAG"
-msgstr "ŠTÍTEK"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:65
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
-"Smazat štítek (pokud není uveden SOUBOR, bude ŠTÍTEK odstraněn pro všechny "
-"soubory)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:69
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Popis pro štítek (to lze použít jen s přepínačem --add)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:70
-msgid "STRING"
-msgstr "ŘETĚZEC"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:81
-msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku AND místo OR (výchozí)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:86
-msgid "FILE…"
-msgstr "SOUBOR…"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:87
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "SOUBOR [SOUBOR…]"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:249
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Nelze získat názvy URN souborů"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:314
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Nelze získat soubor příslušející ke štítku"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:381
-msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Nelze získat všechny štítky v databázi"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:391
-msgid "No files have been tagged"
-msgstr "K žádnému souboru nebyly přiděleny štítky"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:426
-msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Nelze získat soubory odpovídající štítkům"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:435
-msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory odpovídající VŠEM temto štítkům"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Nelze získat všechny štítky"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný štítek"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:527
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Štítky (zobrazené podle názvu)"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:601
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Žádný soubor nebyl změněn"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
-msgstr "Soubor neexistuje nebo není zaindexován"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nelze přidat štítek"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:725
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Štítek úspěšně přidán"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:754
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Nelze přidat štítek do souboru"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:764
-msgid "Tagged"
-msgstr "Označeno štítkem"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:765
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Neoznačeno štítkem, soubor není indexován"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:811
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Nelze získat štítek podle popisku"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:822
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Nebyla nalezen žádný štítek odpovídající tomuto názvu"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:839
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento štítek"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Nelze odstranit štítek"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:892
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Štítek byl úspěšně odstraněn"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:896
-msgid "Untagged"
-msgstr "Zrušeno označení štítkem"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:897
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Soubor není indexován nebo již není označen štítkem"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Pro --show-files je vyžadován přepínač --list"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"Přepínač --and-operator je možné použít jen spolu s přepínačem --list a "
-"štítky jako argumenty"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Přidání a smazání ikon nelze provést naráz"
-
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem --add"
-
-#~ msgid "All posts"
-#~ msgstr "Všechny záznamy"
-
-#~ msgid "By usage"
-#~ msgstr "Podle použití"
-
-#~ msgid "Data store is not available"
-#~ msgstr "Datové úložiště není dostupné"
-
-#~ msgid "Removing configuration files…"
-#~ msgstr "Odstraňují se soubory s nastavením…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]