[rhythmbox] Update Swedish translation



commit f6201ae6907a357fc0a418ca44bbf83e0f01572b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Feb 13 21:44:10 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 51 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1fcfadafc..dae9d24b8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Swedish messages for rhythmbox.
-# Copyright © 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # Fredrik Tuomas <fredrik jpl se>, 2005, 2006, 2007.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2002, 2003, 2004.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-11-17 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-13 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Mina högst rankade"
 
 #: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:1 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:78
-#: ../shell/rb-shell.c:512 ../shell/rb-shell.c:2384
+#: ../shell/rb-shell.c:515 ../shell/rb-shell.c:2389
 msgid "Rhythmbox"
 msgstr "Rhythmbox"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Egenskaper för mediaspelare"
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:11
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:182
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:130
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:318
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:320
 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:192 ../widgets/rb-alert-dialog.c:377
 #: ../widgets/rb-query-creator.c:198 ../widgets/rb-song-info.c:627
 msgid "_Close"
@@ -617,12 +617,11 @@ msgstr "Spellista"
 
 #: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
-"podcast feed URL.\n"
+"Search for podcasts in the iTunes Store, or enter a podcast feed URL.\n"
 "Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
 msgstr ""
-"Sök efter poddsändningar i iTunes Store och på Miroguide.com, eller ange en "
-"URL till en poddsändningskanal.\n"
+"Sök efter poddsändningar i iTunes Store eller ange en URL till en "
+"poddsändningskanal.\n"
 "Prenumerera på poddsändningar för att hämta nya avsnitt så fort de "
 "publiceras."
 
@@ -988,8 +987,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
 #: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1925
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2024
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:639
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:703
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:641
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:705
 #: ../podcast/rb-podcast-source.c:794 ../remote/dbus/rb-client.c:215
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:732 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2068
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2074 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2089
@@ -2166,14 +2165,14 @@ msgstr "URL till internetradiokanal:"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:395
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:524
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:526
 #: ../sources/rb-media-player-source.c:567 ../widgets/rb-song-info.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "Egenskaper för %s"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:487
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:637
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:639
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1021 ../widgets/rb-song-info.c:1236
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
@@ -2899,7 +2898,7 @@ msgstr "Webbfjärrkontroll"
 msgid "Control Rhythmbox from a web browser"
 msgstr "Styr Rhythmbox från en webbläsare"
 
-#: ../plugins/webremote/webremote.py:585
+#: ../plugins/webremote/webremote.py:584
 msgid "Launch web remote control"
 msgstr "Starta webbfjärrkontroll"
 
@@ -3042,7 +3041,7 @@ msgstr "Kunde inte tolka kanalens innehåll"
 msgid "The feed does not contain any downloadable items"
 msgstr "Kanalen innehåller inte några hämtningsbara objekt"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:587
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:589
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "Inte hämtad"
 
@@ -3181,7 +3180,7 @@ msgstr "Pausa i uppspelning om uppspelning sker"
 msgid "Toggle play/pause mode"
 msgstr "Växla uppspelnings-/pausläge"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 ../shell/rb-shell.c:2290
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 ../shell/rb-shell.c:2295
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stoppa uppspelning"
 
@@ -3686,45 +3685,45 @@ msgstr "Okänd spellista: %s"
 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr "Spellistan %s är en automatisk spellista"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2083
+#: ../shell/rb-shell.c:2088
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "Kunde inte spara låtinformation"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2287
+#: ../shell/rb-shell.c:2292
 msgid "Pause playback"
 msgstr "Pausa uppspelningen"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2294
+#: ../shell/rb-shell.c:2299
 msgid "Start playback"
 msgstr "Börja spela"
 
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2404
+#: ../shell/rb-shell.c:2409
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (Pausad)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2801 ../sources/rb-play-queue-source.c:664
+#: ../shell/rb-shell.c:2806 ../sources/rb-play-queue-source.c:664
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr "Ingen registerad källa kan hantera URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3130
+#: ../shell/rb-shell.c:3135
 #, c-format
 msgid "No registered source matches URI %s"
 msgstr "Ingen registerad källa matchar URI:n %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3163 ../shell/rb-shell.c:3206
+#: ../shell/rb-shell.c:3168 ../shell/rb-shell.c:3211
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr "Okänd URI för låt: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3215
+#: ../shell/rb-shell.c:3220
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "Okänd egenskap %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3229
+#: ../shell/rb-shell.c:3234
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr "Okänd egenskapstyp %s för egenskap %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]