[gimp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Wed, 12 Feb 2020 23:40:43 +0000 (UTC)
commit 042385d0b4cbf84764bbc713b36bfab1d16af1f5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Feb 12 23:39:08 2020 +0000
Update Swedish translation
(cherry picked from commit 78c85ef13d55ce4cc82dc4bc0719387a6ae08424)
po-python/sv.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 169 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/sv.po b/po-python/sv.po
index 5f4aedc87e..6932906738 100644
--- a/po-python/sv.po
+++ b/po-python/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-12 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-13 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -450,86 +450,114 @@ msgstr "_X-förskjutning för skuggkastning"
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y-förskjutning för skuggkastning"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:43
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44
msgid "Spyro Layer"
msgstr "Spiro-lager"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:89
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45
+msgid "Spyro Path"
+msgstr "Spiro-bana"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56
+msgid ""
+"Save\n"
+"as New Layer"
+msgstr ""
+"Spara\n"
+"som nytt lager"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57
+msgid ""
+"Redraw on\n"
+"Active layer"
+msgstr ""
+"Rita om på\n"
+"aktivt lager"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58
+msgid ""
+"Save\n"
+"as Path"
+msgstr ""
+"Spara\n"
+"som bana"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:125
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140
msgid "Polygon-Star"
msgstr "Polygonstjärna"
#. Sine wave on a circle ring.
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:141
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:834
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. Semi-circles, based on a polygon
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:151
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166
msgid "Bumps"
msgstr "Polygonhalvcirklar"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:256
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271
msgid "Rack"
msgstr "Kuggstång"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:300
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315
msgid "Frame"
msgstr "Ram"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:389
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:479
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:495
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510
msgid "AirBrush"
msgstr "Färgspruta"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:555
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:560
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575
msgid "Stroke"
msgstr "Streck"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:588
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622
msgid "PaintBrush"
msgstr "Pensel"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:590
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624
msgid "Ink"
msgstr "Bläck"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:591
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625
msgid "MyPaintBrush"
msgstr "MyPaint-pensel"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:820
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:827
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:854
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1098
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurvtyp"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1099
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396
msgid ""
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
"fixed gear."
@@ -537,23 +565,23 @@ msgstr ""
"Ett epitrokoidmönster är när det rörliga kugghjulet är på utsidan av det "
"fasta kugghjulet."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1104
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401
msgid "Tool"
msgstr "Verktyg"
# TODO: Missing space between sentences.
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1105
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402
msgid ""
"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly."
msgstr ""
"Verktyget med vilket mönstret ska ritas. Förhandsgranskningsverktyget ritar "
"bara snabbt."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1110
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407
msgid "Long Gradient"
msgstr "Lång gradient"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1112
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409
msgid ""
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
@@ -564,11 +592,11 @@ msgstr ""
"baserat på aktuell gradient och upprepningsläge från "
"gradientverktygsinställningarna."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1132
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
msgstr "Ange mönster med en av följande flikar:"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1134
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431
msgid ""
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
@@ -580,7 +608,7 @@ msgstr ""
"följer instruktionerna från lekuppsättningarnas handböcker bör resultaten "
"vara liknande."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1158
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455
msgid ""
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
"the number of teeth."
@@ -588,12 +616,12 @@ msgstr ""
"Antal kuggar för fast kugghjul. Storleken på det fasta kugghjulet är "
"proportionell till antalet kuggar."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1161
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1187
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484
msgid "Fixed Gear Teeth"
msgstr "Kuggar i fast kugghjul"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1167
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464
msgid ""
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
"to the number of teeth."
@@ -601,28 +629,28 @@ msgstr ""
"Antal kuggar för rörligt kugghjul. Storleken på det rörliga kugghjulet är "
"proportionell till antalet kuggar."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1170
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1192
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489
msgid "Moving Gear Teeth"
msgstr "Kuggar i rörligt kugghjul"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1175
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472
msgid "Hole percent"
msgstr "Hålprocent"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1176
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473
msgid ""
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
"hole is at the gear's edge."
msgstr ""
-"Hur långt hålet är från mitten på det rörliga kugghjulet. 100 betyder att "
+"Hur långt hålet är från mitten på det rörliga kugghjulet. 100% betyder att "
"hålet är på kugghjulets kant."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1197
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494
msgid "Hole Number"
msgstr "Hålnummer"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1198
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495
msgid ""
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
"center. The maximum hole number is different for each gear."
@@ -630,20 +658,68 @@ msgstr ""
"Hål 1 är på kugghjulets kant. Det maximala hålnumret är nära centrum. Det "
"maximala hålnumret är olika för varje kugghjul."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1207
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
+msgid "Flower Petals"
+msgstr "Blomblad"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
+msgid "The number of petals in the pattern."
+msgstr "Antalet blomblad i mönstret."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511
+msgid "Petal Skip"
+msgstr "Blombladshopp"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512
+msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
+msgstr "Antalet blomblad att gå framåt för att rita nästa blomblad."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517
+msgid "Hole Radius(%)"
+msgstr "Hålradie(%)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518
+msgid ""
+"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
+"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
+"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
+msgstr ""
+"Radien på hålet i mitten av mönstret där inget kommer att ritas. Anges som "
+"en procentsats av mönstrets storlek. Ett värde på 0 ger inget hål. Ett värde "
+"på 99 kommer skapa en tunn linje på kanten."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531
+msgid "Width(%)"
+msgstr "Bredd(%)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532
+msgid ""
+"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
+"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
+"fixed gear."
+msgstr ""
+"Bredden på mönstret som en procentsats av mönstrets storlek. Ett värde på 1 "
+"kommer bara rita ett tunt mönster. Ett värde på 100 kommer att fylla hela "
+"det fasta kugghjulet."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuellt"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547
msgid "Toy Kit"
msgstr "Lekuppsättning"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1212
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552
msgid "Gears"
msgstr "Kugghjul"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1224
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1225
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565
msgid ""
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
"gear in the fixed gear."
@@ -651,11 +727,11 @@ msgstr ""
"Rotation för mönstret i grader. Startpositionen för det rörliga kugghjulet i "
"det fasta kugghjulet."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1248
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1249
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589
msgid ""
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
@@ -669,39 +745,39 @@ msgstr ""
"hole=100 i kugghjulsnotation för att röra kanten. Markering kommer följa "
"kanter för aktuell markering - försök med något icke-rektangulärt."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
msgid "Sides"
msgstr "Sidor"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
msgid "Number of sides of the shape."
msgstr "Antal sidor på formen."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
msgid "Morph"
msgstr "Förändra"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
msgstr "Förändra form för fast kugghjul. Påverkar endast några av formerna."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
msgstr "Rotation för det fasta kugghjulet i grader"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
msgid "Margin (px)"
msgstr "Marginal (px)"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
msgid "Margin from edge of selection."
msgstr "Marginal från markeringens kant."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1288
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628
msgid "Make width and height equal"
msgstr "Gör bredd och höjd lika stora"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1290
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630
msgid ""
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
@@ -709,11 +785,11 @@ msgstr ""
"När omarkerad kommer mönstret att fylla aktuell bild eller markering. När "
"ikryssad kommer mönstret ha samma höjd som bredd, och kommer att centreras."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1314
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654
msgid "Re_draw"
msgstr "Ri_ta om"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1315
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655
msgid ""
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
"press this to preview how the pattern looks."
@@ -721,69 +797,77 @@ msgstr ""
"Om du ändrar inställningarna för ett verktyg, ändrar färg, eller ändrar "
"markeringen, tryck på detta för att förhandsgranska hur mönstret ser ut."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1317
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
msgid "_Reset"
msgstr "Å_terställ"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1318
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1319
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1321
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665
msgid ""
-"Keep\n"
-"Layer"
+"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
+"path"
msgstr ""
-"Behåll\n"
-"lager"
+"Välj om du vill spara som nytt lager, rita om på det senast aktiva lagret, "
+"eller spara till bana"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1323
-msgid ""
-"If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the plugin "
-"exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the pattern is "
-"redrawn on the layer that was active when the plugin was launched."
-msgstr ""
-"Om ikryssad kommer spiro-lagret att behållas och insticksmodulen att snabbt "
-"avslutas när OK trycks ned. Om avmarkerad kommer spiro-lagret tas bort, och "
-"mönstret ritas om på lagret som var aktivt när insticksmodulen startades."
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1337
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677
msgid "Spyrogimp"
msgstr "Spirogimp"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1346
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1802
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
msgstr "Rita spirografer med aktuell verktygsinställning och markering."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1359
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699
msgid "Curve Pattern"
msgstr "Kurvmönster"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1362
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702
msgid "Fixed Gear"
msgstr "Fast kugghjul"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1365
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1650
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039
msgid "Rendering Pattern"
msgstr "Renderar mönster"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1662
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
msgstr "Vänta : Renderar mönster"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1771
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160
msgid "Spyrogimp..."
msgstr "Spirogimp…"
+#~ msgid ""
+#~ "Keep\n"
+#~ "Layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Behåll\n"
+#~ "lager"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the "
+#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the "
+#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was "
+#~ "launched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om ikryssad kommer spiro-lagret att behållas och insticksmodulen att "
+#~ "snabbt avslutas när OK trycks ned. Om avmarkerad kommer spiro-lagret tas "
+#~ "bort, och mönstret ritas om på lagret som var aktivt när insticksmodulen "
+#~ "startades."
+
#~ msgid "Color _model"
#~ msgstr "Färg_modell"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]