[gnome-klotski] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Update Turkish translation
- Date: Wed, 12 Feb 2020 17:51:04 +0000 (UTC)
commit 0f0c883193f2259dddd57cb075904ca660ae8436
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Wed Feb 12 17:50:51 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ad54166..4a304e1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,70 +18,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-21 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:38+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 07:26+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: data/klotski.ui:7
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Scores dialog
+#: data/klotski.ui:24
msgid "_Scores"
msgstr "_Puanlar"
-#: data/klotski.ui:13
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the help of the application
+#: data/klotski.ui:31
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: data/klotski.ui:18
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the About dialog
+#: data/klotski.ui:36
msgid "_About Klotski"
msgstr "Klotski _Hakkında"
-#: data/klotski.ui:59
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains classical levels
+#: data/klotski.ui:78
msgid "Huarong Trail"
msgstr "Huarong Trail"
-#: data/klotski.ui:70
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains medium-difficulty
levels
+#: data/klotski.ui:90
msgid "Challenge Pack"
msgstr "Zorlayıcı Paket"
-#: data/klotski.ui:81
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains hardest levels
+#: data/klotski.ui:102
msgid "Skill Pack"
msgstr "Yetenek Paketi"
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:263
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the previous level
+#: data/klotski.ui:284
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:275
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level
+#: data/klotski.ui:297
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#. <initial-focus name=""/>
-#: data/klotski.ui:290 data/klotski.ui:301 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
-#: src/gnome-klotski.vala:66 src/gnome-klotski.vala:112
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/klotski.ui:312 data/klotski.ui:323 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
+#: src/gnome-klotski.vala:25
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: data/klotski.ui:306
+#. Translators: in the headerbar, button that allows to directly restart the current puzzle (with a mnemonic
that appears pressing Alt)
+#: data/klotski.ui:330
msgid "_Start Over"
msgstr "_Baştan Başla"
-#: data/klotski.ui:307
+#. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar
+#: data/klotski.ui:334
msgid "Restart the current puzzle"
msgstr "Geçerli yapbozu yeniden başlat"
-#: data/klotski.ui:320
+#. Translators: in the headerbar, button that allows via a popover to select a different puzzle (with a
mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/klotski.ui:347
msgid "_Change Puzzle"
msgstr "Yapbozu _değiştir"
-#: data/klotski.ui:321
+#. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar
+#: data/klotski.ui:351
msgid "Choose an other puzzle"
msgstr "Başka bir yapboz seç"
@@ -124,11 +134,6 @@ msgstr "GNOME Projesi"
msgid "game;strategy;logic;move;"
msgstr "oyun;strateji;mantık;hamle;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:9
-msgid "org.gnome.Klotski"
-msgstr "org.gnome.Klotski"
-
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:5
msgid "The puzzle in play"
msgstr "Oynanmakta olan yapboz"
@@ -149,174 +154,219 @@ msgstr "Ana pencerenin piksel olarak yüksekliği"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "eğer pencere en büyük boyuta getirilmişse imle"
-#: src/gnome-klotski.vala:17
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
+#: src/gnome-klotski.vala:32
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
-#: src/gnome-klotski.vala:114
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:135
+msgid "Lars Rydlinge (original author)"
+msgstr "Lars Rydlinge (özgün yazar)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:139
+msgid "Robert Ancell (port to vala)"
+msgstr "Robert Ancell (vala diline taşıma)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:143
+msgid "John Cheetham (port to vala)"
+msgstr "John Cheetham (vala diline taşıma)"
+
+#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:147
+msgid "Andrew Sobala"
+msgstr "Andrew Sobala"
+
+#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:155
msgid "Sliding block puzzles"
msgstr "Kayan blok yapbozları"
-#: src/gnome-klotski.vala:122
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:159
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+msgstr "Telif Hakkı © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-klotski.vala:163
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+msgstr "Telif Hakkı © %u-%u – Michael Catanzaro"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-klotski.vala:167
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Telif Hakkı © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/gnome-klotski.vala:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr> \n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:74
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:89
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Yalnızca 18 adım"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:87
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:102
msgid "Daisy"
msgstr "Papatya"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:100
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:115
msgid "Violet"
msgstr "Keman"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:113
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:128
msgid "Poppy"
msgstr "Gelincik"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:126
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:141
msgid "Pansy"
msgstr "Menekşe"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:139
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:154
msgid "Snowdrop"
msgstr "Kardelen"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: src/klotski-window.vala:152
+#: src/klotski-window.vala:167
msgid "Red Donkey"
msgstr "Kırmızı Eşek"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:165
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:180
msgid "Trail"
msgstr "Vadi"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:178
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:193
msgid "Ambush"
msgstr "Pusu"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:191
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:206
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:202
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:217
msgid "Success"
msgstr "Başarı"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:212
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:227
msgid "Bone"
msgstr "Kemik"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:225
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:240
msgid "Fortune"
msgstr "Hazine"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:239
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:254
msgid "Fool"
msgstr "Aptal"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:249
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:264
msgid "Solomon"
msgstr "Solomon"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:262
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:277
msgid "Cleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:274
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:289
msgid "Shark"
msgstr "Köpek Balığı"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:286
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:301
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:298
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:313
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Flama Yapbozu"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:311
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:326
msgid "Ithaca"
msgstr "Ithaka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:334
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:349
msgid "Pelopones"
msgstr "Pelopones"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:346
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:361
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:358
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:373
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:369
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:384
msgid "Polonaise"
msgstr "Polonez"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:380
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:395
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Baltık Denizi"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:392
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:407
msgid "American Pie"
msgstr "American Pie"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:408
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:423
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Trafik Karmaşası"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:419
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:434
msgid "Sunshine"
msgstr "Gün Işığı"
-#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: src/klotski-window.vala:527
+#. Translators: in the Scores dialog, label indicating for which puzzle the best scores are displayed
+#: src/klotski-window.vala:546
msgid "Puzzle"
msgstr "Yapboz"
-#: src/klotski-window.vala:781
+#. Translators: headerbar subtitle; the %d is replaced by the number of moves already done in the current
game
+#: src/klotski-window.vala:860
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "Hareketler: %d"
-#: src/klotski-window.vala:784
+#. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved
+#: src/klotski-window.vala:864
msgid "Level completed."
msgstr "Düzey tamamlandı."
+#~ msgid "org.gnome.Klotski"
+#~ msgstr "org.gnome.Klotski"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "H_akkında"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]