[gnome-calculator] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Turkish translation
- Date: Wed, 12 Feb 2020 17:50:53 +0000 (UTC)
commit 2c4fccd6b5e62c3bf5d9ee9bfd9111d3670db1f3
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Feb 12 17:50:36 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 908 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 501 insertions(+), 407 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 29962a04..c0aeb59a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,18 +16,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 23:38+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-07 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 20:49+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420643354.000000\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -41,22 +40,21 @@ msgstr "Aritmetik, bilimsel ve finansal hesaplamalar gerçekleştirir"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
-"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
-"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
-"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. Though "
+"it at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
+"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to "
+"find a surprising set of capabilities."
msgstr ""
"GNOME Hesap Makinesi matematiksel denklemleri çözen bir uygulamadır. "
-"Başlangıçta yalnızca temel aritmetik işlemleri yapabileceğiniz basit bir "
-"hesap makinesi gibi görünse de, Gelişmiş, Finansal ve Programlama kiplerine "
-"geçerek, şaşırtıcı çeşitli kabiliyetlerini bulabilirsiniz."
+"Başlangıçta yalnızca temel aritmetik işlemleri yapabileceğiniz basit bir hesap "
+"makinesi gibi görünse de, Gelişmiş, Finansal ve Programlama kiplerine geçerek, "
+"şaşırtıcı çeşitli kabiliyetlerini bulabilirsiniz."
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
msgid ""
"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
-"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
-"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
-"conversions."
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, complex "
+"numbers, random number generation, prime factorization and unit conversions."
msgstr ""
"Gelişmiş hesap makinesi bir çok işlemi destekler, örneğin: logaritmalar, "
"faktöriyeller, trigonometrik ve hiperbolik fonksiyonlar, modüler bölme, "
@@ -65,9 +63,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
msgid ""
-"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
-"rate, present and future value, double declining and straight line "
-"depreciation, and many others."
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest rate, "
+"present and future value, double declining and straight line depreciation, and "
+"many others."
msgstr ""
"Finansal kip çeşitli hesaplamaları destekler, örneğin: dönemsel faiz oranı, "
"mevcut ve gelecekteki değer, çift düşüş ve doğrusal düşüş ve birçok benzer "
@@ -79,9 +77,9 @@ msgid ""
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
"character to character code conversion, and more."
msgstr ""
-"Programlama kipi yaygın sayı tabanları (ikilik, sekizlik, onluk ve on "
-"altılık) arasında dönüşüm, mantıksal cebir, bir ve ikinin tümleyenleri, "
-"karakterden karaktere kod dönüşümü ve daha fazlasını destekler."
+"Programlama kipi yaygın sayı tabanları (ikilik, sekizlik, onluk ve on altılık) "
+"arasında dönüşüm, mantıksal cebir, bir ve ikinin tümleyenleri, karakterden "
+"karaktere kod dönüşümü ve daha fazlasını destekler."
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
@@ -104,8 +102,8 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
#. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80
-#: src/gnome-calculator.vala:333 src/math-window.ui:78
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
+#: src/gnome-calculator.vala:335 src/math-window.ui:75
msgid "Calculator"
msgstr "Hesap Makinesi"
@@ -144,8 +142,7 @@ msgstr "Binlik Ayraçları Göster"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr ""
-"Büyük sayılarda binlik ayraçların gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir."
+msgstr "Büyük sayılarda binlik ayraçların gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir."
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47
msgid "Show Trailing Zeroes"
@@ -153,8 +150,8 @@ msgstr "Takip Eden Sıfırları Göster"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48
msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown "
+"in the display value."
msgstr ""
"Virgülden sonra sayının sağındaki sıfırların gösterilip gösterilmeyeceğini "
"belirtir."
@@ -472,7 +469,7 @@ msgid "South African Rand"
msgstr "Güney Afrika Randı"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:247
+#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:251
msgid "in"
msgstr "="
@@ -508,55 +505,55 @@ msgid "No sane value to store"
msgstr "Saklanacak mantıklı bir değer yok"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1026
+#: lib/math-equation.vala:1038
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Taşma. Daha büyük bir sözcük boyutu deneyin"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1031
+#: lib/math-equation.vala:1043
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Bilinmeyen “%s” değişkeni"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1050
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "“%s” fonksiyonu tanımlı değil"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1057
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Bilinmeyen dönüşüm"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1055
+#: lib/math-equation.vala:1067
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1060 lib/math-equation.vala:1065
+#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
msgid "Malformed expression"
msgstr "Hatalı kurulan ifade"
-#: lib/math-equation.vala:1076
+#: lib/math-equation.vala:1088
msgid "Calculating"
msgstr "Hesaplanıyor"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1269
+#: lib/math-equation.vala:1281
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Çarpanlara ayırmak için bir tamsayıya ihtiyaç var"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1329
+#: lib/math-equation.vala:1345
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Bit kaydırma için mantıklı bir değer yok"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1351
+#: lib/math-equation.vala:1367
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Gösterilen değer tam sayı değil"
@@ -623,40 +620,44 @@ msgstr "[-1, 1] aralığı dışındaki değerler için ters sinüs tanımlı de
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "[-1, 1] aralığı dışındaki değerler için ters kosinüs tanımlı değildir"
+#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
+#: lib/number.vala:719
+msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
+msgstr "i ve -i değerleri için ters tanjant tanımlı değildir"
+
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:762
+#: lib/number.vala:769
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "Birden küçük değerler için ters hiperbolik kosinüs tanımsızdır"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:778
+#: lib/number.vala:785
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
-"[-1, 1] aralığının dışındaki değerler için ters hiperbolik tanjant "
-"tanımsızdır"
+"[-1, 1] aralığının dışındaki değerler için ters hiperbolik tanjant tanımsızdır"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:794
+#: lib/number.vala:801
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal VE, yalnızca pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:806
+#: lib/number.vala:813
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal VEYA, yalnızca pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:818
+#: lib/number.vala:825
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal Özel VEYA, yalnızca pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:830
+#: lib/number.vala:837
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Mantıksal DEĞİL, yalnızca pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:853
+#: lib/number.vala:860
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Kaydırma yalnız tamsayılar üzerinde yapılabilir"
@@ -791,1165 +792,1195 @@ msgid "au"
msgstr "au"
#: lib/unit.vala:45
+msgid "Rack Units"
+msgstr "Raf Üniteleri"
+
+#: lib/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sU"
+msgstr "%sU"
+
+#: lib/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: lib/unit.vala:46
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Deniz Mili"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgid "Miles"
msgstr "Mil"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "mil,mil,mi"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometre"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "kilometre,kilometre,km,km"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgid "Cables"
msgstr "Gomina"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s cb"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "gomina,gomina,cb"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgid "Fathoms"
msgstr "Kulaç"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s ftm"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "kulaç,kulaç,ftm"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgid "Meters"
msgstr "Metre"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "metre,metre,m"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgid "Yards"
msgstr "Yarda"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s yd"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "yarda,yarda,yd"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgid "Feet"
msgstr "Ayak"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "ayak,ayak,ft"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgid "Inches"
msgstr "İnç"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "inç,inç,in"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgid "Centimeters"
msgstr "Santimetre"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s cm"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "santimetre,santimetre,cm,cm"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s mm"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "milimetre,milimetre,mm"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgid "Micrometers"
msgstr "Mikrometre"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "mikrometre,mikrometre,um"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgid "Nanometers"
msgstr "Nanometre"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s nm"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "nanometre,nanometre,nm"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgid "Desktop Publishing Point"
msgstr "Masaüstü Yayınlama Puntosu"
-#: lib/unit.vala:58 lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:59 lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s pt"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "punto,pt,punto,pt"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgid "Hectares"
msgstr "Hektar"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "hektar,hektar,ha"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
msgid "Acres"
msgstr "Dönüm"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s dönüm"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "dönüm,dönüm"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
+msgid "Square Foot"
+msgstr "Ayak Kare"
+
+#: lib/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft²"
+msgstr "%s ft²"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ft²"
+msgstr "ft²"
+
+#: lib/unit.vala:63
msgid "Square Meters"
msgstr "Metrekare"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "m²"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:64
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Santimetrekare"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:65
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Milimetrekare"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:66
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Metreküp"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "m³"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:67
msgid "US Gallons"
msgstr "ABD Galon"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "galon,galon,gal"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:68
msgid "Liters"
msgstr "Litre"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s L"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litre,litre,litre,litre,L"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:69
msgid "US Quarts"
msgstr "ABD Kuart"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s qt"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "kuart,kuart,qt"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:70
msgid "US Pints"
msgstr "ABD Pint"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pint,pint,pt"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:71
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitre"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s mL"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "mililitre,mililitre,mililitre,mililitre,mililitre,mL,cm³"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:72
msgid "Microliters"
msgstr "Mikrolitre"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μL"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μL,uL"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:73
msgid "Tonnes"
msgstr "Ton"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s T"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "ton,ton"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:74
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogram"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "kilogram,kilogram,kilogram,kilogram,kg,kg"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:75
msgid "Pounds"
msgstr "Pound"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "pound,pound,lb"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:76
msgid "Ounces"
msgstr "Ons"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "ons,ons,oz"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:77
msgid "Grams"
msgstr "Gram"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "gram,gram,gram,gram,g"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Stone"
msgstr "Stone"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s st"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
msgstr "stone,st"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Years"
msgstr "Yıl"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s yıl"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "yıl,yıl"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Days"
msgstr "Gün"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s gün"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "gün,gün"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s saat"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "saat,saat"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s dakika"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "dakika,dakika"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "saniye,saniye,s"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milisaniye"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milisaniye,milisaniye,ms"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrosaniye"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "mikrosaniye,mikrosaniye,us,μs"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
msgid "Celsius"
msgstr "Santigrat"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr "santigrat derece,˚C,C,c,Santigrat,santigrat"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:87
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr "fahrenhayt derece,˚F,F,f,Fahrenhayt,fahrenhayt"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:88
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Rankine"
msgstr "Rankin"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr "rankin derece,˚R,˚Ra,r,R,Rankin,rankin"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:91
msgid "Bits"
msgstr "Bit"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bit,bit,b"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Bytes"
msgstr "Bayt"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "bayt,bayt,B"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Nibbles"
msgstr "Dörtlüler"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s dörtlüsü"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "dörtlü,dörtlüler"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Kilobits"
msgstr "Kilobit"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "kilobit,kilobit,kb,Kb"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobayt"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "kilobyte,kilobyte,kB,KB"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:97
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibit"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibit,kibibit,Kib"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibayt"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibayt,kibibyte,KiB"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Megabits"
msgstr "Megabit"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabit,megabit,Mb"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabayt"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megabayt,megabayt,MB"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:101
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibit"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibit,mebibit,Mib"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:102
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibayt"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibayt,mebibayt,MiB"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabit"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabit,gigabit,Gb"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabayt"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigabayt,gigabayt,GB"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibit"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibit,gibibit,Gib"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:106
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibayt"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibayt,gibibayt,GiB"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Terabits"
msgstr "Terabit"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabit,terabit,Tb"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Terabytes"
msgstr "Terabayt"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "terabayt,terabayt,TB"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibit"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibit,tebibit,Tib"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibayt"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibayt,tebibayt,TiB"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Petabits"
msgstr "Petabit"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabit,petabit,Pb"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Petabytes"
msgstr "Petabayt"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petabayt,petabayt,PB"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibit"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibit,pebibit,Pib"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibayt"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibayt,pebibayt,PiB"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Exabits"
msgstr "Exabit"
-#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:115 lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "exabit,exabit,Eb"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Exabytes"
msgstr "Exabayt"
-#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:116 lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "exabayt,exabayt,EB"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Exbibits"
msgstr "Exbibit"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "exbibit,exbibit,Eib"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Exbibytes"
msgstr "Exbibayt"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "exbibayt,exbibayt,EiB"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Zettabits"
msgstr "Zettabit"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "zettabit,zettabit,Zb"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Zettabytes"
msgstr "Zettabayt"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "zettabayt,zettabayt,ZB"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibit"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zebibit,zebibit,Zib"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibayt"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibayt,zebibayt,ZiB"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Yottabits"
msgstr "Yottabit"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:123
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "yottabit,yottabit,Yb"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Yottabytes"
msgstr "Yottabayt"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "yottabayt,yottabayt,YB"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Yobibits"
msgstr "Yobibit"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "yobibit,yobibit,Yib"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Yobibytes"
msgstr "Yobibayt"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "yobibayt,yobibayt,YiB"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:134
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s%s"
@@ -1962,30 +1993,30 @@ msgstr "Kopyala"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Sonucu panoya kopyala"
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
+#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2145
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Tersi [Ctrl+I]"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2148
+#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2150
msgid "Inverse"
msgstr "Tersini Al"
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277
+#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1279
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Çarpanlara Ayır [Ctrl+F]"
#. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281
+#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1283
msgid "Factorize"
msgstr "Çarpanlara ayır"
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2116
+#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2118
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Faktöriyel [!]"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2121
+#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2123
msgid "Factorial"
msgstr "Faktöriyel"
@@ -1994,56 +2025,56 @@ msgid "Imaginary Component"
msgstr "Sanal Bileşen"
#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1377
+#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1379
msgid "Divide [/]"
msgstr "Böl [/]"
#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1414
+#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1416
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Çarp [*]"
#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1431
+#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1433
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Çıkart [-]"
#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1447
+#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1449
msgid "Add [+]"
msgstr "Topla [+]"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1458
+#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1460
msgid "="
msgstr "="
#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1464
+#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1466
msgid "Calculate Result"
msgstr "Sonucu Hesapla"
#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1482
+#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1484
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Ekranı Temizle [Escape]"
-#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1782
+#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1784
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Altsimge kipi [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
+#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1789
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"
-#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1809
+#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1811
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Üstsimge kipi [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
+#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1816
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"
@@ -2056,17 +2087,17 @@ msgstr "Bilimsel üs [Ctrl+E]"
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Bilimsel Üs"
-#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1947
+#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1949
msgid "Modulus divide"
msgstr "Modül bölümü"
#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1964
+#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1966
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Yeni bir grup başlat [(]"
#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1980
+#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1982
msgid "End Group [)]"
msgstr "Grubu sonlandır [)]"
@@ -2074,22 +2105,22 @@ msgstr "Grubu sonlandır [)]"
#. Accessible name for the memory value button
#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1852
+#: src/buttons-programming.ui:1854
msgid "Memory"
msgstr "Hafıza"
#. The label on the memory button
#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1865
+#: src/buttons-programming.ui:1867
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314
+#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1316
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Mutlak Değer [|]"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1319
+#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1321
msgid "Absolute Value"
msgstr "Mutlak Değer"
@@ -2110,23 +2141,23 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Doğal Logaritma"
#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1260
+#: src/buttons-programming.ui:1262
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritma"
#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
-#: src/buttons-programming.ui:2171
+#: src/buttons-programming.ui:2173
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Kuvvet (Üs) [^ ya da **]"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
-#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2176
+#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2178
msgid "Exponent"
msgstr "Üs"
#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
-#: src/buttons-programming.ui:1244
+#: src/buttons-programming.ui:1246
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Kök [Ctrl+R]"
@@ -2172,7 +2203,7 @@ msgid "Additional Functions"
msgstr "Ek İşlevler"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1855
+#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1857
msgid "Store"
msgstr "Sakla"
@@ -2198,7 +2229,7 @@ msgstr "Bileşik Vade"
#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2301
+#: src/buttons-programming.ui:2303
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -2244,9 +2275,8 @@ msgid ""
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""
-"Bir yatırımın bugünkü değerini bir gelecek değere, bileşik dönem başına "
-"sabit bir faiz oranı ile artırmak için gerekli bileşik dönem sayısını "
-"hesaplar."
+"Bir yatırımın bugünkü değerini bir gelecek değere, bileşik dönem başına sabit "
+"bir faiz oranı ile artırmak için gerekli bileşik dönem sayısını hesaplar."
#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
@@ -2297,8 +2327,8 @@ msgstr "Gelecek Değer"
#: src/buttons-financial.ui:438
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the "
+"term."
msgstr ""
"Bir yatırımın gelecekteki değerini bir dizi eşit ödeme vadesinde ödeme "
"dönemlerinin sayısı üzerinden dönemsel faiz oranı tabanında hesaplar."
@@ -2348,7 +2378,7 @@ msgid ""
"made at the end of each payment period. "
msgstr ""
"Burada ödemeler her ödeme dönemi sonunda yapılan kredinin periyodik ödeme "
-"miktarını hesaplar."
+"miktarını hesaplar. "
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: src/buttons-financial.ui:788
@@ -2374,7 +2404,7 @@ msgid ""
"periods in the term. "
msgstr ""
"Bir yatırımın mevcut değerini vadesi içerisinde ödeme dönemleri üzerinden "
-"dönemsel faiz oranı düşürüleren eşit ödemelere göre hesaplar."
+"dönemsel faiz oranı düşürüleren eşit ödemelere göre hesaplar. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383
@@ -2388,7 +2418,7 @@ msgid ""
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
"Bileşik yıllar boyunca bir yatırımı gelecekteki bir değere yükseltmek için "
-"gereken periyodik faizi hesaplar."
+"gereken periyodik faizi hesaplar. "
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: src/buttons-financial.ui:1261
@@ -2411,14 +2441,14 @@ msgstr "_Hurda:"
#: src/buttons-financial.ui:1419
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over "
+"the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-"Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortismanını hesaplar. Doğrusal "
-"yöntemli amortisman bir varlığın faydalı ömrü üzerinden amortisman "
-"maliyetini eşit olarak böler. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl olarak bir "
-"varlığın amortisman uygulanacağı süreyi belirtir."
+"Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortismanını hesaplar. Doğrusal yöntemli "
+"amortisman bir varlığın faydalı ömrü üzerinden amortisman maliyetini eşit "
+"olarak böler. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl olarak bir varlığın "
+"amortisman uygulanacağı süreyi belirtir. "
#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
#: src/buttons-financial.ui:1445
@@ -2430,15 +2460,15 @@ msgstr "Yılların-Toplamı Amortisman"
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs "
+"in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of "
+"periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
"Belli bir süre için bir varlık üzerinde,Yılların-Toplamı yöntemi kullanarak "
"amortisman miktarını hesaplar. Bu yöntemli amortismanda amortisman oranı "
"hızlandırılır, böylece sonra olanlardan daha fazla amortisman gideri daha "
"önceki dönemlerde oluşur. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl üzerinden "
-"varlığın amortisman edileceği süreyi belirtir."
+"varlığın amortisman edileceği süreyi belirtir. "
#. Title of Payment Period dialog
#: src/buttons-financial.ui:1660
@@ -2453,12 +2483,11 @@ msgstr "_Gelecek Değer:"
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
#: src/buttons-financial.ui:1818
msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of "
+"an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
msgstr ""
-"Periyodik bir faiz oranıyla, gelecekteki bir değere ulaşması için sıradan "
-"bir rant dönemi süresince gereken ödeme periyotlarının sayısını hesaplar."
+"Periyodik bir faiz oranıyla, gelecekteki bir değere ulaşması için sıradan bir "
+"rant dönemi süresince gereken ödeme periyotlarının sayısını hesaplar."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
#: src/buttons-financial.ui:2278
@@ -2542,115 +2571,118 @@ msgstr "Ondalık"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: src/buttons-programming.ui:1298
+#: src/buttons-programming.ui:1300
msgid "Binary Logarithm"
msgstr "İkili Logaritma"
-#: src/buttons-programming.ui:1343
+#: src/buttons-programming.ui:1345
msgid "Integer Component"
msgstr "Tamsayı Bileşeni"
-#: src/buttons-programming.ui:1360
+#: src/buttons-programming.ui:1362
msgid "Fractional Component"
msgstr "Kesirli Bileşen"
-#: src/buttons-programming.ui:1896
+#: src/buttons-programming.ui:1898
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Mantıksal Özel VEYA"
-#: src/buttons-programming.ui:1913
+#: src/buttons-programming.ui:1915
msgid "Boolean OR"
msgstr "Mantıksal VEYA"
-#: src/buttons-programming.ui:1930
+#: src/buttons-programming.ui:1932
msgid "Boolean AND"
msgstr "Mantıksal VE"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1994 src/buttons-programming.ui:1997
+#: src/buttons-programming.ui:1996 src/buttons-programming.ui:1999
msgid "Shift Left"
msgstr "Sola Kaydır"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2037 src/buttons-programming.ui:2040
+#: src/buttons-programming.ui:2039 src/buttons-programming.ui:2042
msgid "Shift Right"
msgstr "Sağa Kaydır"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2081 src/buttons-programming.ui:2254
+#: src/buttons-programming.ui:2083 src/buttons-programming.ui:2256
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Karakter Kodu Ekle"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2085
+#: src/buttons-programming.ui:2087
msgid "Insert Character"
msgstr "Karakter Ekle"
-#: src/buttons-programming.ui:2101
+#: src/buttons-programming.ui:2103
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Mantıksal DEĞİL"
-#: src/buttons-programming.ui:2200
+#: src/buttons-programming.ui:2202
msgid "Ones’ Complement"
msgstr "Bir’in Tümleyeni"
-#: src/buttons-programming.ui:2217
+#: src/buttons-programming.ui:2219
msgid "Two’s Complement"
msgstr "İki’nin Tümleyeni"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2267
+#: src/buttons-programming.ui:2269
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "Ka_rakter:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2316
+#: src/buttons-programming.ui:2318
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: src/gnome-calculator.vala:24
-msgid "Start in given mode"
-msgstr "Verili kiple başla"
-
+#. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
#: src/gnome-calculator.vala:25
+msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+msgstr ""
+"Belirli bir kipte başlat (basic [basit], advanced [gelişmiş], financial "
+"[finansal], programming [programlama], keyboard [klavye])"
+
+#: src/gnome-calculator.vala:26
msgid "Solve given equation"
msgstr "Verilen denklemi çöz"
-#: src/gnome-calculator.vala:26
+#: src/gnome-calculator.vala:27
msgid "Start with given equation"
msgstr "Verilen denklem ile başla"
-#: src/gnome-calculator.vala:27
+#: src/gnome-calculator.vala:28
msgid "Show release version"
msgstr "Dağıtım sürümünü göster"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:297
+#: src/gnome-calculator.vala:299
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Yardım dosyası açılamıyor"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:328
+#: src/gnome-calculator.vala:330
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
"Burçin Dönmez <bdonmez cisunix unh edu>\n"
"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
-#: src/gnome-calculator.vala:334
+#: src/gnome-calculator.vala:336 src/math-window.ui:68
msgid "About Calculator"
msgstr "Hesap Makinesi Hakkında"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:342
+#: src/gnome-calculator.vala:344
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Ekonomi ve bilim kipli hesap makinesi."
-#: src/gnome-calculator.vala:357
+#: src/gnome-calculator.vala:359
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Tüm açık pencereleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
-#: src/gnome-calculator.vala:358
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Close _All"
msgstr "Tümünü K_apat"
@@ -2673,11 +2705,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:513
+#: src/math-display.vala:544
msgid "Defined Functions"
msgstr "Tanımlı İşlevler"
-#: src/math-display.vala:570
+#: src/math-display.vala:601
msgid "Defined Variables"
msgstr "Tanımlı Değişkenler"
@@ -2690,7 +2722,7 @@ msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Bağımsız değişken sayısı seç"
#. Title of preferences dialog
-#: src/math-preferences.vala:33
+#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:56
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -2801,109 +2833,159 @@ msgstr "Geçerli pencereyi kapat"
#: src/math-shortcuts.ui:34
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open help"
-msgstr "Yardımı aç"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Uygulamadan çık"
#: src/math-shortcuts.ui:41
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Clear history"
-msgstr "Geçmişi temizle"
+msgid "Show help"
+msgstr "Yardım göster"
#: src/math-shortcuts.ui:48
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Uygulamadan çık"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Menüyü aç"
-#: src/math-shortcuts.ui:56
+#: src/math-shortcuts.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear history"
+msgstr "Geçmişi temizle"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switching modes"
msgstr "Kip değiştirme"
-#: src/math-shortcuts.ui:61
+#: src/math-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "Basit kipe geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:68
+#: src/math-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Gelişmiş kipe geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:75
+#: src/math-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "Finansal kipe geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:82
+#: src/math-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "Programlama kipine geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:89
+#: src/math-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "Klavye kipine geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:97
+#: src/math-shortcuts.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr "Klavye girişi"
-#: src/math-shortcuts.ui:102
+#: src/math-shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "Çarp (×)"
-#: src/math-shortcuts.ui:109
+#: src/math-shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "Böl (÷)"
-#: src/math-shortcuts.ui:116
+#: src/math-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "Karekök (√)"
-#: src/math-shortcuts.ui:123
+#: src/math-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "Tersini Al"
-#: src/math-shortcuts.ui:130
+#: src/math-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pi (π)"
msgstr "Pi (π)"
-#: src/math-shortcuts.ui:137
+#: src/math-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr "Sayıları bilimsel biçemde gir"
-#: src/math-shortcuts.ui:145
+#: src/math-shortcuts.ui:159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "Programlama kipi"
-#: src/math-shortcuts.ui:150
+#: src/math-shortcuts.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to binary"
msgstr "İkilik tabana geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:157
+#: src/math-shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to octal"
msgstr "Sekizlik tabana geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/math-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to decimal"
msgstr "Onluk tabana geç"
-#: src/math-shortcuts.ui:171
+#: src/math-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Onaltılık tabana geç"
+#: src/math-shortcuts.ui:193
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Others"
+msgstr "Diğerleri"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:212
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:219
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Yinele"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:226
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous result"
+msgstr "Önceki sonuç"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:233
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next result"
+msgstr "Sonraki sonuç"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:240
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
+msgstr "Klavye kipine geç (alt.)"
+
#: src/math-variable-popover.ui:38
msgid "Variable name"
msgstr "Değişken adı"
@@ -2912,23 +2994,23 @@ msgstr "Değişken adı"
msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "Değeri var olan veya yeni değişkene sakla"
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
msgid "Basic Mode"
msgstr "Basit Kip"
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Gelişmiş Kip"
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
msgid "Financial Mode"
msgstr "Finansal Kip"
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
msgid "Programming Mode"
msgstr "Programlama Kipi"
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Klavye Kipi"
@@ -2936,30 +3018,42 @@ msgstr "Klavye Kipi"
msgid "_New Window"
msgstr "_Yeni Pencere"
-#: src/math-window.ui:57
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
+#: src/math-window.ui:60
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
-#: src/math-window.ui:61
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Klavye Kısayolları"
-
-#: src/math-window.ui:66
+#: src/math-window.ui:64
msgid "_Help"
msgstr "Y_ardım"
-#: src/math-window.ui:71
-msgid "_About Calculator"
-msgstr "Hesap Makinesi _Hakkında"
+#: src/math-window.ui:115
+msgid "Mode selection"
+msgstr "Kip seçimi"
-#: src/math-window.ui:118
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/math-window.ui:162
+msgid "Primary menu"
+msgstr "Birincil menü"
-#: src/math-window.vala:138
+#: src/math-window.vala:134
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Keyboard shortcuts (alt.)"
+#~ msgstr "Klavye kısayolları (alt.)"
+
+#~ msgid "Start in given mode"
+#~ msgstr "Verili kiple başla"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Tercihler"
+
+#~ msgid "_About Calculator"
+#~ msgstr "Hesap Makinesi _Hakkında"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
#~ msgid "org.gnome.Calculator"
#~ msgstr "org.gnome.Calculator"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]