[pitivi/1.0] Updated Spanish Translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi/1.0] Updated Spanish Translation
- Date: Wed, 12 Feb 2020 11:23:36 +0000 (UTC)
commit 196843924d3f0373b3b8608e587b3e8fde8b3c9f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 12 12:23:18 2020 +0100
Updated Spanish Translation
help/es/es.po | 20 ++++++++------------
1 file changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 5d34a4ae..a55aed1b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
# Sylvia Sánchez <LailahFSF gmail com>, 2011.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-05 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-27 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011 - 2019\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011 - 2020\n"
"Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2012, 2013"
#. (itstool) path: credit/name
@@ -1452,9 +1452,9 @@ msgid ""
"gui>, <gui>Project settings</gui> or <gui>Preferences</gui>."
msgstr ""
"La barra de cabecera es un lugar donde fácilmente puede acceder a funciones "
-"básicas tales como <gui>Deshacer</gui>, <gui>Rehacer, <gui>Grabar</gui>, o "
-"<gui>Renderizar</gui>. Ésta barra contiene también el <gui>botón de menú</"
-"gui> principal donde puede encontrar otras funciones tales como "
+"básicas tales como <gui>Deshacer</gui>, <gui>Rehacer</gui>, <gui>Grabar</"
+"gui>, o <gui>Renderizar</gui>. Ésta barra contiene también el <gui>botón de "
+"menú</gui> principal donde puede encontrar otras funciones tales como "
"<gui>Proyecto nuevo</gui>, <gui>Abrir proyecto</gui>, <gui>Ajustes del "
"Proyecto</gui> o <gui>Preferencias</gui>."
@@ -2885,10 +2885,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/sysreq.page:44
-#| msgid ""
-#| "Other types of transitions (such as wipes) are not yet implemented (see "
-#| "<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=609353\">bug "
-#| "#609353</link>)."
msgid ""
"You can track the state of proxy editing in <app>Pitivi</app> through <link "
"href=\"https://phabricator.freedesktop.org/T2455\">task T2455</link>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]