[gnome-contacts] Update Turkish translation



commit 2e50e328c0a56c02893f046d13879ac86e36d14a
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Mon Feb 10 19:05:48 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 455 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 243 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e8ecbf9..5beca87 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain gmail com>, 2018.
 # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 06:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 23:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-08 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:04+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kişiler"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "GNOME için Adres Defteri Yöneticisi"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki bilgileri "
 "birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
 "Kişiler ayrıca çevrim içi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrim "
 "içi kaynaklardaki kişileri kendiliğinden birbirine bağlar."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:366
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "arkadaşlar;adres defteri;"
 
@@ -79,20 +79,25 @@ msgstr "Yardım"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Menüyü aç"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Yeni kişi oluştur"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcut list"
 msgstr "Kısayol listesi"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
@@ -105,72 +110,13 @@ msgstr "Fotoğraf Çek…"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Dosya Seç…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "Ev e-postası"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "İş e-posta"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Cep telefonu"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Ev telefonu"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "İş telefonu"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Web Sitesi"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma ad"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Doğum Günü"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Ev adresi"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "İş adresi"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Yeni Ayrıntı"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Bağlı Hesaplar"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Kişiyi Sil"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Kişi seç"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: src/contacts-editor-property.vala:86
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -178,19 +124,27 @@ msgstr "Vazgeç"
 msgid "Take Another…"
 msgstr "Başka Çek…"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Kişileri Bağla"
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+msgid "Change Addressbook"
+msgstr "Adres Defterini Değiştir"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Bağlı Hesaplar"
 
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbirine bağlayabilirsiniz"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Kişileri Bağla"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
 msgid "Type to search"
 msgstr "Aramak için yaz"
@@ -224,11 +178,11 @@ msgstr "_Bitti"
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Kurulum tamamlandı"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
 msgid "Welcome"
 msgstr "Hoş Geldiniz"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -270,68 +224,81 @@ msgstr "Yardım"
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Kişiler Hakkında"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Paylaş"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Bağlantıyı çöz"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Yeni kişi oluştur"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
 msgid "Add contact"
 msgstr "Kişi ekle"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:215
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Seçimi iptal et"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Ayrıntıları düzenle"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:397
 msgid "Loading"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Yerel Adres Defteri"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:43
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Verilen süzgeçle uyuşan kişileri göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Kişiler’in şimdiki sürümünü göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:107
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s adlı kişi bulunamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kişi bulanamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Adres Defterini Değiştir"
 
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:149
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -339,25 +306,25 @@ msgstr ""
 "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
 "Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:232
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:233
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kişiler"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:234
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kişiler Hakkında"
 
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:235
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması"
 
-#: src/contacts-app.vala:215
+#: src/contacts-app.vala:236
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -365,124 +332,157 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 Kişiler Geliştiricileri"
 
-#: src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:251
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Avatar ayarlanamadı."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Daha çok resim için göz at"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Avatar değiştir"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+msgid "Add name"
+msgstr "Ad ekle"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gözdeler"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tüm Kişiler"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Yapılandırılmış birincil adres defteri yok"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+msgid "Website"
+msgstr "Web Sitesi"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma ad"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+msgid "Birthday"
+msgstr "Doğum Günü"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Fotoğraf çekilemedi."
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:66
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:70
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:74
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:85
+msgid "Set"
+msgstr "Belirle"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Street"
 msgstr "Sokak"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Extension"
 msgstr "Uzantı"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "City"
 msgstr "Şehir"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "State/Province"
 msgstr "Eyalet/Bölge"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Posta Kodu"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "PO box"
 msgstr "Posta kutusu"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Country"
 msgstr "Ülke"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "E-posta ekle"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Numara ekle"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
 msgid "Delete field"
 msgstr "Alanı sil"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Avatar değiştir"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
-msgid "Add name"
-msgstr "Ad ekle"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
-msgid "Favorites"
-msgstr "Gözdeler"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tüm Kişiler"
+#: src/contacts-editor-property.vala:450
+msgid "Email address"
+msgstr "Eposta adresi"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "Birkaç veri girmeniz gerekir"
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
+msgid "Add email"
+msgstr "E-posta ekle"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
-msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Yapılandırılmış birincil adres defteri yok"
+#: src/contacts-editor-property.vala:468
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefon numarası"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s"
-msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s"
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
+msgid "Add number"
+msgstr "Numara ekle"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
-msgid "Unable to find newly created contact"
-msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
+#: src/contacts-editor-property.vala:488
+msgid "https://exmaple.com";
+msgstr "https://ornek.com";
 
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı"
+#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+msgid "Set Birthday"
+msgstr "Doğum Günü Belirle"
 
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google Çevreler"
+#: src/contacts-editor-property.vala:612
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Fotoğraf çekilemedi."
-
 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Yerel Kişi"
@@ -583,20 +583,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Bağlantıyı çöz"
-
 #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "%2$s’deki %1$s ile bu aynı kişi mi?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "%s ile bu aynı kişi mi?"
 
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
 #. List most specific first, always in upper case
 #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -646,10 +646,6 @@ msgstr "ISDN"
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cep Telefonu"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
 #: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Belgegeçer"
@@ -671,61 +667,69 @@ msgstr "Teleks"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google Çevreler"
+
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d Seçildi"
 
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:271
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s Düzenleniyor"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+#: src/contacts-window.vala:299
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Kişilerin bağlantısı kaldırıldı"
+
+#: src/contacts-window.vala:358
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Gözdelerden çıkar"
 
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:359
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Gözdelere ekle"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:373
 msgid "New Contact"
 msgstr "Yeni Kişi"
 
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:476
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kişi birbiriyle bağlantılandırıldı"
 
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri Al"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "%s kişisi silindi"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:501
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kişi silindi"
 
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:544
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s ile %s bağlandı"
 
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:546
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s kişi ile bağlandı"
@@ -784,6 +788,42 @@ msgstr "Pencere büyütülmüş mü?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Eğer pencere büyütülmüşse saklar."
 
+#~ msgid "Home email"
+#~ msgstr "Ev e-postası"
+
+#~ msgid "Work email"
+#~ msgstr "İş e-posta"
+
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Cep telefonu"
+
+#~ msgid "Home phone"
+#~ msgstr "Ev telefonu"
+
+#~ msgid "Work phone"
+#~ msgstr "İş telefonu"
+
+#~ msgid "Work address"
+#~ msgstr "İş adresi"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notlar"
+
+#~ msgid "New Detail"
+#~ msgstr "Yeni Ayrıntı"
+
+#~ msgid "Remove Contact"
+#~ msgstr "Kişiyi Sil"
+
+#~ msgid "Edit details"
+#~ msgstr "Ayrıntıları düzenle"
+
+#~ msgid "You need to enter some data"
+#~ msgstr "Birkaç veri girmeniz gerekir"
+
+#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+#~ msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı"
+
 #~ msgid "org.gnome.Contacts"
 #~ msgstr "org.gnome.Contacts"
 
@@ -811,9 +851,6 @@ msgstr "Eğer pencere büyütülmüşse saklar."
 #~ msgid "Contact deleted: “%s”"
 #~ msgstr "Kişi silindi: “%s”"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Düzenle"
-
 #~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
 #~ msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar’ı yükleyin."
 
@@ -867,9 +904,6 @@ msgstr "Eğer pencere büyütülmüşse saklar."
 #~ msgid "April"
 #~ msgstr "Nisan"
 
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Mayıs"
-
 #~ msgid "June"
 #~ msgstr "Haziran"
 
@@ -894,8 +928,5 @@ msgstr "Eğer pencere büyütülmüşse saklar."
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "_Adres Defterini Değiştir..."
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
-
 #~ msgid "Personal email"
 #~ msgstr "Kişisel e-posta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]