[dconf-editor] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Turkish translation
- Date: Wed, 5 Feb 2020 21:48:40 +0000 (UTC)
commit a09f01a9d21774588e033b8c334b544c2cafb6cc
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Wed Feb 5 21:48:28 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 39 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0cc117b..86f31d5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1269,20 +1269,36 @@ msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
msgstr ""
"Uygulamaların iç ayarları için görsel bir görüntüleyici ve düzenleyici."
-#. Translators: about dialog text
-#: editor/dconf-editor.vala:662
-msgid ""
-"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
-"Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
-msgstr ""
-"Telif Hakkı © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Telif Hakkı © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
-"Telif Hakkı © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+#. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:661
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:665
+msgid "Arnaud Bonatti"
+msgstr "Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:669
+#| msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+msgstr "Telif Hakkı © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:673
+msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+msgstr "Telif Hakkı © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: editor/dconf-editor.vala:677
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Telif Hakkı © %u-%u – Arnaud Bonatti"
# Header bilgisiyle uyumlu olmasına özen gösterelim.
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: editor/dconf-editor.vala:669
+#: editor/dconf-editor.vala:684
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
@@ -1290,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
#. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: editor/dconf-editor.vala:675
+#: editor/dconf-editor.vala:690
msgid "Page on GNOME wiki"
msgstr "GNOME wiki üstündeki sayfası"
@@ -2451,6 +2467,15 @@ msgstr "Yerdeğişir şema"
msgid "DConf backend"
msgstr "DConf arkayüzü"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#~ "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
+#~ "Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+#~ msgstr ""
+#~ "Telif Hakkı © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#~ "Telif Hakkı © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
+#~ "Telif Hakkı © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+
#~ msgid "ca.desrt.dconf-editor"
#~ msgstr "ca.desrt.dconf-editor"
@@ -2566,9 +2591,6 @@ msgstr "DConf arkayüzü"
#~ "olmalısınız; eğer almadıysanız, Free Software Foundation, Inc., 51 "
#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazınız."
-#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-#~ msgstr "Telif Hakkı © Canonical Ltd"
-
#~ msgid "Error setting value: %s"
#~ msgstr "Değer ayarlamada hata: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]