[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 5 Feb 2020 21:09:53 +0000 (UTC)
commit 79117703bbbb0b9ba628fdccbaeda6fcd6dcaf98
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Feb 5 23:09:34 2020 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 848 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 539 insertions(+), 309 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index eb5f74318..71e1aa063 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Lithuanian translation for gnome-builder.
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-20 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-21 12:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-27 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:224
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:225
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
@@ -829,14 +829,13 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4977
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4983
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -890,7 +889,6 @@ msgstr "Nepavadinta"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -927,7 +925,7 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo: %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
@@ -972,9 +970,10 @@ msgstr "Įrašyti taip"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editor shortcuts"
msgid "Editor shortcuts"
-msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
+msgstr "Redaguoti trumpinius"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
@@ -987,25 +986,25 @@ msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
msgid "Files"
msgstr "Failai"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
msgid "Save the document"
msgstr "Įrašyti dokumentą"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document with a new name"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Įrašyti dokumentą nauju pavadinimu"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Print the document"
msgid "Print the document"
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
@@ -1016,37 +1015,39 @@ msgstr "Atspausdinti dokumentą"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Find and replace"
msgid "Find and replace"
msgstr "Rasti ir pakeisti"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the next match"
msgid "Move to the next match"
msgstr "Peršokti į kitą atitikmenį"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the previous match"
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Peršokti į ankstesnį atitikmenį"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the next error"
msgid "Move to the next error"
-msgstr "Eiti į kitą klaidą"
+msgstr "Eiti prie kitos klaidos"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the previous error"
msgid "Move to the previous error"
-msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą"
+msgstr "Eiti prie ankstesnės klaidos"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
msgid "_Reload"
@@ -1054,7 +1055,8 @@ msgstr "Įkelti iš _naujo"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
msgid "_Cancel"
@@ -1068,41 +1070,41 @@ msgstr ""
"Kūrėjas aptiko, kad šis failas buvo pakeistas išorėje. Ar norite iš naujo "
"įkelti failą?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:179
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguliariosios išraiškos"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:184
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti raidžių registrą"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
msgid "Match whole word only"
msgstr "Ieškoti tik pilnų žodžių"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:351
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u iš %u"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
msgid "Replace All"
msgstr "Pakeisti viską"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Perjungti tarp paieškos ir paieškos bei keitimo"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "Rodyti arba slėpti tokius parametrus kaip registro skyrimas"
@@ -1118,11 +1120,16 @@ msgstr "Paryškinimo veiksena"
#. Add our pages
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
msgid "General"
msgstr "Bendra"
@@ -1201,7 +1208,6 @@ msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
@@ -1209,35 +1215,35 @@ msgid "Open"
msgstr "Atverti"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new document"
msgid "Create a new document"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open a document"
msgid "Open a document"
msgstr "Atverti dokumentą"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Panels"
msgid "Panels"
msgstr "Polangiai"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Perjungti navigacijos polangį"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Perjungti priemonių polangį"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close all files"
msgid "Close all files"
msgstr "Užverti visus failus"
@@ -1406,13 +1412,14 @@ msgstr "Kūrimo paskirties nepavyko sukurti: %s"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workbench shortcuts"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:854
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Build and Run"
msgid "Build and Run"
msgstr "Kurti ir vykdyti"
@@ -1502,12 +1509,15 @@ msgid "Clone Project"
msgstr "Klonuoti projektą"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-msgid "Select a Folder…"
-msgstr "Pasirinkite aplanką…"
+#| msgid "Select a Folder…"
+msgid "Select a _Folder…"
+msgstr "Pasirinkite _aplanką…"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
-msgid "Clone Repository…"
-msgstr "Klonuoti saugyklą…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "_Klonuoti saugyklą…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
@@ -1524,6 +1534,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Pasirinkite projekto failą"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -1590,7 +1601,8 @@ msgstr "Perjungti paviršių"
msgid "Close Project"
msgstr "Užverti projektą"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
@@ -1600,8 +1612,9 @@ msgstr "Nuostatos"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
@@ -1672,31 +1685,21 @@ msgstr "Padidinti žurnalo išsamumą"
msgid "Failed to open project: %s"
msgstr "Nepavyko atverti projekto: %s"
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Žinynas"
-
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the help window"
msgid "Show the help window"
msgstr "Rodyti žinyno langą"
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nuostatos"
-
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the preferences window"
msgid "Show the preferences window"
msgstr "Rodyti nustatymų langą"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the shortcuts window"
msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Rodyti trumpinių langą"
@@ -1734,6 +1737,7 @@ msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
msgstr "Naudokite puslapių keitiklį aukščiau arba vieną iš:"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
@@ -1754,30 +1758,32 @@ msgid "New Terminal"
msgstr "Naujas terminalas"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the right"
msgid "Move document to the right"
msgstr "Perkelti dokumentą į dešinę"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the left"
msgid "Move document to the left"
msgstr "Perkelti dokumentą į kairę"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the previous document"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Pereiti į ankstesnį dokumentą"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Pereiti į kitą dokumentą"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close the document"
msgid "Close the document"
msgstr "Užverti dokumentą"
@@ -1795,28 +1801,20 @@ msgstr "Įvyko klaida bandant vykdyti veiksmą."
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Window shortcuts"
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Lango trumpiniai"
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
-
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show window menu"
msgid "Show window menu"
msgstr "Rodyti lango meniu"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle window to fullscreen"
msgid "Toggle window to fullscreen"
msgstr "Perjungti langą į viso ekrano veikseną"
@@ -1885,6 +1883,7 @@ msgstr "redaktorius eilučių tarpai lygiapločiam šriftui"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
msgid "Terminal"
@@ -2345,357 +2344,430 @@ msgstr "Pakeisti vykdymo parametrus"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workspace shortcuts"
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Focus to the global search entry"
msgid "Focus to the global search entry"
-msgstr "Pereiti į visuotinę paiešką"
+msgstr "Pereiti į visuotinės paieškos lauką"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:541
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#| msgid "Show Map"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Global Search"
-msgstr "Visuotinė paieška"
+msgid "Show help"
+msgstr "Rodyti žinyną"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toogle primary menu"
+msgstr "Perjungti pagrindinį meniu"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Command Bar"
-msgstr "Komandų juosta"
+msgid "Global Search"
+msgstr "Visuotinė paieška"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nuostatos"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Komandų juosta"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminalas"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Focus Mode"
msgstr "Perjungti fokuso veikseną"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Polangiai"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Perjungti kairįjį polangį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Perjungti apatinį polangį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Failai"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Atverti dokumentą"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Įrašyti dokumentą"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Įrašyti visus dokumentus"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Atspausdinti dokumentą"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Užverti dokumentą"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Užverti visus dokumentus"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Pereiti į kitą dokumentą"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Pereiti į ankstesnį dokumentą"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Rodyti atvertų dokumentų sąrašą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:179
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Rasti ir pakeisti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Goto Line"
msgstr "Eiti į eilutę"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Rasti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Rasti kitą atitikmenį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Rasti ankstesnį atitikmenį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Išvalyti paryškinimą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopijuoti ir įdėti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:601
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Įdėti tekstą iš iškarpinės"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Dubliuoti dabartinę eilutę arba žymėjimą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:261
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Atšaukti ir pakartoti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:266
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Atšaukti ankstesnę komandą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:273
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Pakartoti ankstesnę komandą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Pritraukti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Atitolinti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atstatyti mastelį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redagavimas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Padidinti skaičių ties žymekliu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Sumažinti skaičių ties žymekliu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Sujungti pažymėtas eilutes"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Rodyti užbaigimo langą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle opacity of completion window"
msgstr "Perjungti užbaigimo lango permatomumą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Perjungti perrašymą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Trinti eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Reikalauja semantinio kalbos palaikymo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:364
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:378
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Naršymas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Eiti į kitą klaidą faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Eiti į ankstesnę redagavimo vietą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Eiti į kitą redagavimo vietą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Peršokti prie simbolio apibrėžimo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą aukštyn faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą žemyn faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pabaigą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pradžią"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Peršokti prie porinio skliausto"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:454
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Žymėjimai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:459
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Žymėti viską"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Nežymėti nieko"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "Kurti ir vykdyti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Perkurti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:493
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profiliuoti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:508
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:501
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:515
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Perkelti puslapį į dešinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į dešinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Perkelti puslapį į kairę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:526
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į kairę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:523
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminalo trumpiniai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:609
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:614
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Ieškoti teksto terminale"
@@ -2709,7 +2781,7 @@ msgstr[1] "Diegiami %u paketai"
msgstr[2] "Diegiama %u paketų"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1216
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti kalbos serverio: %s"
@@ -2811,31 +2883,31 @@ msgstr "_Atitolinti"
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4426
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4432
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Įterpti „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4428
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4434
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4546
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4552
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pritaikyti pataisymą"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4976
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4982
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5211
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5217
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Eilutė %u, stulpelis %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5237
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5243
msgid "No references were found"
msgstr "Kreipinių nerasta"
@@ -2914,7 +2986,7 @@ msgstr "Įkeliama…"
msgid "unversioned"
msgstr "neversijuojama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:138
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "Vykdyti naują Kūrėjo vienetą"
@@ -2933,7 +3005,7 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Konfigūruojamas projektas"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:162
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3066,13 +3138,24 @@ msgstr "Nėra gražintojo „%s“"
msgid "No beautifier available"
msgstr "Nėra galimo gražintojo"
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing"
+msgstr "Redagavimas"
+
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Beautify the code"
msgid "Beautify the code"
msgstr "Pagražinti kodą"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Trigger the default entry"
msgid "Trigger the default entry"
msgstr "Iššaukti numatytąją įvestį"
@@ -3136,16 +3219,18 @@ msgid "All Runtimes"
msgstr "Visos vykdymo aplinkos"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
-msgid "Make active"
-msgstr "Padaryti aktyvia"
+#| msgid "Make active"
+msgid "Make _Active"
+msgstr "Padaryti _aktyvia"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
msgid "Select this configuration as the active configuration."
msgstr "Pasirinkite šią konfigūraciją kaip aktyvią."
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dubliuoti"
+#| msgid "Duplicate"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Dubliuoti"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
msgid ""
@@ -3155,6 +3240,10 @@ msgstr ""
"Konfigūracijos dubliavimas leidžia atlikti pakeitimus nekeičiant šios "
"konfigūracijos."
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Pašalinti"
+
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
msgstr "Negrįžtamai pašalina konfigūraciją"
@@ -3174,7 +3263,7 @@ msgid "Build Environment"
msgstr "Kūrimo aplinka"
#. Add description info
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
@@ -3183,39 +3272,39 @@ msgstr "Kūrimo aplinka"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
msgid "Source Directory"
msgstr "Šaltinio katalogas"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
msgid "Build System"
msgstr "Kūrimo sistema"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
msgid "Install Prefix"
msgstr "Įdiegimo kelio pradžia"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:474
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
msgid "Configure Options"
msgstr "Konfigūravimo parametrai"
#. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:479
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
msgid "Application Runtime"
msgstr "Programos vykdymo aplinka"
#. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
msgid "Build Toolchain"
msgstr "Kūrimo įrankinė"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:374
msgid "Build Output"
msgstr "Kūrimo išvestis"
@@ -3305,7 +3394,7 @@ msgid "Export Bundle"
msgstr "Eksportuoti rinkinį"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:368
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
msgid "Build Issues"
msgstr "Kūrimo problemos"
@@ -3334,7 +3423,7 @@ msgstr "Kūrimo konvejeris tuščias"
msgid "Build Targets"
msgstr "Kūrimo paskirtys"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:377
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "Kūrimo nuostatos"
@@ -3738,22 +3827,32 @@ msgid "Highlight colors"
msgstr "Paryškinimo spalvos"
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workspace Shortcuts"
msgid "Workspace Shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Command Bar"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Komandų juosta"
+
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the workspace command bar"
msgid "Show the workspace command bar"
msgstr "Rodyti darbo stalo komandų juostą"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Comment the code"
msgid "Comment the code"
msgstr "Užkomentuoti kodą"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Uncomment the code"
msgid "Uncomment the code"
msgstr "Atkomentuoti kodą"
@@ -3765,6 +3864,33 @@ msgstr "Užkomentuoti kodą"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Atkomentuoti kodą"
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:110
+msgid "Update Copyright"
+msgstr "Atnaujinti autorių teises"
+
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:111
+#| msgid ""
+#| "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as "
+#| "you type."
+msgid ""
+"When saving a file Builder will automatically update copyright information "
+"for you"
+msgstr ""
+"Įrašant failą Kūrėjas automatiškai atnaujins autorių teisių informaciją"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:113
+msgid "update copyright save"
+msgstr "atnaujinti autorių teises įrašant"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
+msgid "Update Copyright before Saving"
+msgstr "Atnaujinti autorių teises prieš įrašant"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
+msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
+msgstr "Atnaujina autorių teises už naudotoją prieš įrašant į diską."
+
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
msgid "Display the project creation guide"
msgstr "Rodyti projekto kūrimo gidą"
@@ -4441,31 +4567,31 @@ msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr "Architektūra"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Kuriama flatpak darbo sritis"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Ruošiamasi kurti katalogą"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Parsiunčiamos priklausomybės"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
msgid "Building dependencies"
msgstr "Kuriamos priklausomybės"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Užbaigiamas flatpak kūrimas"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Eksportuojamas ruošiamasis katalogas"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:646
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Kuriamas flatpak rinkinys"
@@ -4480,6 +4606,7 @@ msgstr "Įdiegti"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:163
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
@@ -4569,6 +4696,27 @@ msgstr ""
msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
msgstr "GCC %s kompiliatorius kitai sistemai (sisteminis)"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
+#, c-format
+msgid "No repository to access file contents"
+msgstr "Nėra saugyklos failo turiniui pasiekti"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
+#, c-format
+msgid "No contents have been set to diff"
+msgstr "Nėra turinio palyginimui"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
+#, c-format
+msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
+msgstr "Veiksmas nepavyko. Pradinė klaida buvo „%s“"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#, c-format
+msgid "The operation has been canceled"
+msgstr "Veiksmas buvo nutrauktas"
+
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
#, c-format
msgid ""
@@ -4576,6 +4724,32 @@ msgid ""
"repository."
msgstr "Kūrėjui nepavyko pateikti tinkamų įgaliojimų klonuojant saugyklą."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:593
+#, c-format
+msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
+msgstr "Negalima nustatyti AMEND ir GPG_SIGN požymių"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:602
+#, c-format
+msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
+msgstr "Negalima pasirašyti be GPG_KEY_ID"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:399
+#, c-format
+#| msgid "Repository does not have a working directory."
+msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
+msgstr "Negalima stebėti failų už darbinio katalogo ribų"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:329
+#| msgid "If the document has been modified."
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "Klientas buvo užvertas"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
+#| msgid "Uses the Git version control system"
+msgid "Git version control is not in use"
+msgstr "Git versijavimo sistema nenaudojama"
+
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
msgid "Updating Git Submodules"
msgstr "Atnaujinami git submoduliai"
@@ -4597,6 +4771,15 @@ msgstr "Nusiųsta."
msgid "Pushing ref “%s”"
msgstr "Siunčiama nuoroda „%s“"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
+msgid "Directory is not within repository"
+msgstr "Katalogas nėra saugykloje"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:133
+#, c-format
+msgid "A repository could not be found at “%s”."
+msgstr "„%s“ nepavyko rasti saugyklos."
+
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
#, c-format
msgid "The protocol “%s” is not supported."
@@ -4641,7 +4824,8 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti glade dokumento: %s"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Glade shortcuts"
msgid "Glade shortcuts"
msgstr "Glade trumpiniai"
@@ -4649,27 +4833,32 @@ msgstr "Glade trumpiniai"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Designer"
msgid "Designer"
msgstr "Dizaineris"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the interface design"
msgid "Save the interface design"
msgstr "Įrašyti sąsajos dizainą"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Preview the interface design"
msgid "Preview the interface design"
msgstr "Sąsajos dizaino peržiūra"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Undo the last command"
msgid "Undo the last command"
msgstr "Atšaukti paskutinę komandą"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Redo the next command"
msgid "Redo the next command"
msgstr "Pakartoti kitą komandą"
@@ -4730,7 +4919,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@@ -4792,11 +4981,6 @@ msgstr "Rodyti naują pasisveikinimo langą"
msgid "Begin cloning project from URI"
msgstr "Pradėti projekto klonavimą iš URI"
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
-msgid "_Clone Repository…"
-msgstr "_Klonuoti saugyklą…"
-
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
@@ -4826,10 +5010,6 @@ msgstr "Kuo pakeisti"
msgid "Search for…"
msgstr "Ieškoti…"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-msgid "Find"
-msgstr "Rasti"
-
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
msgid "Search _recursively through folders"
msgstr "Ieškoti _rekursyviai aplankuose"
@@ -5010,75 +5190,74 @@ msgstr "sysroot sistemos architektūra."
msgid "Add Tool:"
msgstr "Pridėti įrankį:"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
msgid "Compiler"
msgstr "Kompiliatorius"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesorius"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
msgid "Archiver"
msgstr "Archivatorius"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
msgid "Linker"
msgstr "Saitų redaktorius"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
msgid "Strip"
msgstr "Apvalyti"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
msgid "Executable wrapper"
msgstr "Vykdomos programos apvalkalas"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
msgid "Package Config"
msgstr "Paketų konfigūracija"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
msgid "Any language"
msgstr "Bet kuri kalba"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
msgid "Add Tool"
msgstr "Pridėti įrankį"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
msgid "Delete Toolchain"
msgstr "Ištrinti įrankių grandinę"
@@ -5117,66 +5296,75 @@ msgid "Calendar application for GNOME"
msgstr "Kalendoriaus programa GNOME aplinkai"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
+msgid "Clocks"
+msgstr "Laikrodžiai"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+#| msgid "Calendar application for GNOME"
+msgid "A simple clock application for GNOME"
+msgstr "Paprasta laikrodžio programa GNOME aplinkai"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
msgid "Simple game launcher for GNOME"
msgstr "Paprasta žaidimų paleidimo programa GNOME aplinkai"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
msgid "Gitg"
msgstr "Gitg"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
msgid "Gitg is a graphical Git client"
msgstr "Gitg yra grafinis Git klientas"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
msgid "Maps"
msgstr "Žemėlapiai"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
msgid "A simple GNOME 3 maps application"
msgstr "Paprasta GNOME 3 žemėlapių programa"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
msgid "Music player and management application"
msgstr "Muzikos grotuvas ir tvarkymo programa"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
msgid "Default file manager for GNOME"
msgstr "Numatytoji GNOME failų tvarkyklė"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
msgid "Photos"
msgstr "Fotografijos"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Pasiekite, tvarkykite ir dalinkitės nuotraukomis GNOME aplinkoje"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "IRC klientas GNOME aplinkai"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Garso įrašymas"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:142
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
msgid "A simple and modern sound recorder"
msgstr "Paprastas ir modernus garso įrašymo įrankis"
@@ -5252,10 +5440,6 @@ msgstr "Aplanko pavadinimas"
msgid "_Create"
msgstr "_Sukurti"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
-msgid "Files"
-msgstr "Failai"
-
#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
#, c-format
msgid "Copying 1 file"
@@ -5631,7 +5815,8 @@ msgid "Spelling"
msgstr "Rašybos tikrinimas"
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the spellchecker panel"
msgid "Show the spellchecker panel"
msgstr "Rodyti rašybos tikrinimo skydelį"
@@ -5725,6 +5910,38 @@ msgstr "_Rašybos tikrinimas"
msgid "Underline misspelled words"
msgstr "Pabraukti netaisyklingai parašytus žodžius"
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
+#| msgid "Enable Pylint"
+msgid "Enable Stylelint"
+msgstr "Įjungti Styleint"
+
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
+#| msgid ""
+#| "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
+#| "files. This may result in the execution of code in your project."
+msgid ""
+"Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
+"files. This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Įjungti styleint papildomai diagnostikai stilių failuose. Tai gali įvykdyti "
+"jūsų projekto kodą."
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
+#| msgid "Style"
+msgid "Stylelint"
+msgstr "Stylelint"
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
+msgstr "Įjungti Styleint, kuris gali vykdyti kodą jūsų projekte"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
+#| msgid "pylint python lint code execute execution"
+msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
+msgstr "styleint stiliaus lint kodo vykdymas"
+
#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
msgid "Sublime Text"
msgstr "Sublime tekstas"
@@ -5747,12 +5964,14 @@ msgstr ""
"priedą savo pranešime apie klaidą ar palaikymo užklausoje."
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Symbols"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboliai"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Search symbols within document"
msgid "Search symbols within document"
msgstr "Ieškoti simbolių dokumente"
@@ -5769,7 +5988,7 @@ msgid "Select Symbol…"
msgstr "Aptikti simbolį…"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
msgid "Document Outline"
msgstr "Dokumento apžvalga"
@@ -5847,8 +6066,15 @@ msgstr "Programa pradėti %s\n"
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Programa baigė darbą\n"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
+
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Runtime"
msgid "Terminal in Runtime"
msgstr "Terminalas vykdymo aplinkoje"
@@ -5902,20 +6128,27 @@ msgstr "Palaukite, kol yra skaitomas jūsų projektas"
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "TODO/FIXME"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
+#| msgid "Updating %s"
+msgid "Updating Builder"
+msgstr "Atnaujinamas Kūrėjas"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:160
+#| msgid "No tests available"
+msgid "Update Available"
+msgstr "Yra atnaujinimas"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:161
+msgid ""
+"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
+"you."
+msgstr "Yra Kūrėjo atnaujinimas. Kūrėjas gali jį atsisiųsti ir įdiegti."
+
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
msgid "Vagrant"
msgstr "Vagrant"
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
-msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-msgstr "Rodyti Vala pateiktas klaidas"
-
-#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
-msgid "vala diagnostics warnings errors"
-msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
-
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
msgid "Run with Valgrind"
@@ -6061,6 +6294,27 @@ msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle navigation panel"
+#~ msgstr "Perjungti navigacijos polangį"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle utilities panel"
+#~ msgstr "Perjungti priemonių polangį"
+
+#~ msgid "Clone Repository…"
+#~ msgstr "Klonuoti saugyklą…"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Žinynas"
+
+#~ msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
+#~ msgstr "Rodyti Vala pateiktas klaidas"
+
+#~ msgid "vala diagnostics warnings errors"
+#~ msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
+
#~ msgid "New Terminal Workspace…"
#~ msgstr "Nauja terminalo sritis…"
@@ -6086,9 +6340,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ "Įvyko klaida skaičiuojant eilučių pakeitimus iš git. Tiksli klaida buvo: "
#~ "%s"
-#~ msgid "Repository does not have a working directory."
-#~ msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
-
#~ msgid "File is not under control of git working directory."
#~ msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
@@ -6214,20 +6465,11 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Language Syntax"
#~ msgstr "Kalbos sintaksė"
-#~ msgid "Toggle navigation panel"
-#~ msgstr "Perjungti navigacijos polangį"
-
-#~ msgid "Toggle utilities panel"
-#~ msgstr "Perjungti priemonių polangį"
-
#~ msgid ""
#~ "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
#~ msgstr ""
#~ "Kodėl <a href=\"action://app.new-project\">nesukūrus naujo projekto</a>?"
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Pašalinti"
-
#~ msgid "Click an item to select"
#~ msgstr "Paspauskite ant elemento jam pasirinkti"
@@ -6291,9 +6533,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Reload tests"
#~ msgstr "Įkelti testus iš naujo"
-#~ msgid "No tests available"
-#~ msgstr "Nėra prieinamų testų"
-
#~ msgid "Tests will be loaded after building."
#~ msgstr "Testai bus įkelti po kūrimo."
@@ -7412,9 +7651,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Whether the tag has a close button."
#~ msgstr "Ar žyma turi užvėrimo mygtuką."
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Stilius"
-
#~ msgid "Style of the tag."
#~ msgstr "Žymos stilius"
@@ -8063,9 +8299,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "The editor document."
#~ msgstr "Redaktoriaus dokumentas."
-#~ msgid "Show Map"
-#~ msgstr "Rodyti apžvalgą"
-
#~ msgid "If the overview map should be shown."
#~ msgstr "Ar apžvalga turi būti rodoma."
@@ -8207,9 +8440,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "The underlying document."
#~ msgstr "Dokumentas."
-#~ msgid "If the document has been modified."
-#~ msgstr "Ar dokumentas buvo pakeistas."
-
#~ msgid "The view title."
#~ msgstr "Vaizdo pavadinimas."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]