[glade] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 5 Feb 2020 20:58:25 +0000 (UTC)
commit c548e57328f16c900ea4aa9839d04f9fef69ff3d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Feb 5 22:58:10 2020 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 2236 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 1155 insertions(+), 1081 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4bc02ac8..955b6b7d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
# Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2007, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-15 21:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 22:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-14 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
-#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43
-#: src/glade.glade:202
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6
+#: src/main.c:43 src/glade.glade:202
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: data/glade.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4
msgid "Interface Designer"
msgstr "Naudotojo sąsajos projektavimo įrankis"
-#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "Kurti arba atverti GTK+ programų naudotojo sąsajas"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/glade.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7
msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
msgstr "GUI dizaineris;naudotojo sąsaja;sąsajos kūrėjas;"
#. To translators: AppData description first paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user "
"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"rinkiniui bei GNOME darbalaukio aplinkai."
#. To translators: AppData description second paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17
msgid ""
"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"naująją šablonų savybę."
#. To translators: AppData description third paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25
msgid ""
"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
@@ -182,13 +182,13 @@ msgstr "Jūsų pakeitimai bus prarasti, jei jų neišsaugosite."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_Užverti neišsaugant"
-#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:791
-#: gladeui/glade-editor.c:1147 gladeui/glade-editor-property.c:1763
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2072 gladeui/glade-editor-property.c:2269
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3214 gladeui/glade-editor-property.c:3321
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3332 gladeui/glade-editor-property.c:3645
-#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:525
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1066
+#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:795
+#: gladeui/glade-editor.c:1151 gladeui/glade-editor-property.c:1776
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2084 gladeui/glade-editor-property.c:2281
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3648
+#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:522
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -417,11 +417,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: src/glade.glade:139
-#| msgid "Glade"
msgid "About Glade"
msgstr "Apie Glade"
-#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929
+#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1937
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "Sukurti naują projektą"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Keisti projekto nustatymus"
-#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927
+#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1935
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -739,8 +738,8 @@ msgstr "Oi! Klaida pasiekiant DB: %s"
msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Glade registracija ir naudotojo apklausa"
-#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401
+#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3448
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -904,8 +903,8 @@ msgstr "Perl"
#: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379
#: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494
#: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
msgid "Other"
msgstr "Kita"
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "Mavericks"
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286
+#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1236,12 +1235,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Ar susidūrėte su klaida?"
#: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341
-#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
+#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358
-#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
+#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Individualūs duomenys bus saugomi privačioje duomenų bazėje ir nebus "
"viešinami ar perduodami tretiems asmenims."
-#: gladeui/glade-app.c:549
+#: gladeui/glade-app.c:552
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"aplankas.\n"
"Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti"
-#: gladeui/glade-app.c:561
+#: gladeui/glade-app.c:564
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"įrašyti.\n"
"Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti"
-#: gladeui/glade-app.c:589
+#: gladeui/glade-app.c:592
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Klaida rašant asmeninius duomenis į %s (%s).\n"
"Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti"
-#: gladeui/glade-app.c:601
+#: gladeui/glade-app.c:604
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Klaida serializuojant konfigūracijos duomenis saugojimui (%s).\n"
"Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti"
-#: gladeui/glade-app.c:614
+#: gladeui/glade-app.c:617
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -1330,70 +1329,70 @@ msgstr ""
"Klaida atidarant %s asmeninių duomenų rašymui (%s).\n"
"Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:568
+#: gladeui/glade-base-editor.c:587
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Nustatomas objekto tipas %s (į %s)"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:730
+#: gladeui/glade-base-editor.c:750
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Pridėti %s prie %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:822 gladeui/glade-command.c:1250
+#: gladeui/glade-base-editor.c:843 gladeui/glade-command.c:1225
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridėti %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:854
+#: gladeui/glade-base-editor.c:875
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Pridėti vaiką %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:942
+#: gladeui/glade-base-editor.c:967
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Ištrinti %s antrinį objektą iš %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1068
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1096
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Pertvarkyti %s antrinius objektus"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1547 plugins/gtk+/gtk+.xml:278
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396
#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1562 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1592 plugins/gtk+/gtk+.xml:606
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1593
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1627
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Šiuo redaktoriumi redaguojamas sudėtinis objektas"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1879 gladeui/glade-editor-table.c:315
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1914 gladeui/glade-editor-table.c:315
#: gladeui/glade-editor-table.c:599
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. Type
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1899 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1934 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:2112
+#: gladeui/glade-base-editor.c:2152
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"
#. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Nuvelkamas"
@@ -1491,150 +1490,150 @@ msgstr "Simbolių eilutė"
msgid "An entry"
msgstr "Laukelis"
-#: gladeui/glade-command.c:454 gladeui/glade-command.c:510
+#: gladeui/glade-command.c:427 gladeui/glade-command.c:485
#, c-format
msgid "Enabling property %s on widget %s"
msgstr "Įjungiama savybė %s elementui %s"
-#: gladeui/glade-command.c:459 gladeui/glade-command.c:515
+#: gladeui/glade-command.c:432 gladeui/glade-command.c:490
#, c-format
msgid "Disabling property %s on widget %s"
msgstr "Išjungiama savybė %s elementui %s"
-#: gladeui/glade-command.c:810
+#: gladeui/glade-command.c:785
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Nustatomos kelios savybės"
-#: gladeui/glade-command.c:822 gladeui/glade-editor-property.c:3711
+#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3714
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Nustatoma(s) %s objektui %s"
-#: gladeui/glade-command.c:828 gladeui/glade-editor-property.c:3417
+#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3422
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1085 gladeui/glade-command.c:1112
+#: gladeui/glade-command.c:1060 gladeui/glade-command.c:1089
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Pervadinti %s į %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1251 gladeui/glade-command.c:1860
-#: gladeui/glade-command.c:1886 gladeui/glade-command.c:1989
-#: gladeui/glade-command.c:2031
+#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1840
+#: gladeui/glade-command.c:1866 gladeui/glade-command.c:1969
+#: gladeui/glade-command.c:2011
msgid "multiple"
msgstr "kartotinis"
-#: gladeui/glade-command.c:1396
+#: gladeui/glade-command.c:1373
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
"Neįmanoma pašalinti šio valdymo elemento, nes jis yra sudėtinio valdymo "
"elemento dalis."
-#: gladeui/glade-command.c:1403
+#: gladeui/glade-command.c:1380
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "%s yra užrakintas objekto %s, pirmiausia redaguokite %s."
-#: gladeui/glade-command.c:1419
+#: gladeui/glade-command.c:1398
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Pašalinti %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1422
+#: gladeui/glade-command.c:1401
msgid "Remove multiple"
msgstr "Pašalinti besikartojančius"
-#: gladeui/glade-command.c:1832
+#: gladeui/glade-command.c:1812
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Sukurti %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1858
+#: gladeui/glade-command.c:1838
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1884
+#: gladeui/glade-command.c:1864
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Iškirpti %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1987
+#: gladeui/glade-command.c:1967
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Įdėti %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2029
+#: gladeui/glade-command.c:2009
#, c-format
msgid "Drag %s and Drop to %s"
msgstr "Nuvelkite %s ir numeskite ant %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2032
+#: gladeui/glade-command.c:2012
msgid "root"
msgstr "root"
-#: gladeui/glade-command.c:2156
+#: gladeui/glade-command.c:2133
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Pridėti signalo valdiklį %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2157
+#: gladeui/glade-command.c:2134
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Pašalinti signalo valdiklį %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2158
+#: gladeui/glade-command.c:2135
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Pakeisti signalo valdiklį %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2375
+#: gladeui/glade-command.c:2350
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Nustatomi i18n metaduomenys"
-#: gladeui/glade-command.c:2492
+#: gladeui/glade-command.c:2467
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Rakinamas %s elementu %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2533
+#: gladeui/glade-command.c:2512
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Atrakinamas %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2655 gladeui/glade-command.c:2698
+#: gladeui/glade-command.c:2634 gladeui/glade-command.c:2681
#, c-format
msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
msgstr "Nustatoma „%s“ tikslo versija %d.%d"
-#: gladeui/glade-command.c:2851
+#: gladeui/glade-command.c:2837
#, c-format
msgid "Setting project's %s property"
msgstr "Nustatoma projekto savybė %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2954
+#: gladeui/glade-command.c:2944
#, c-format
msgid "Setting resource path to '%s'"
msgstr "Nustatomas išteklių kelias į „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:2985
+#: gladeui/glade-command.c:2975
#, c-format
msgid "Setting translation domain to '%s'"
msgstr "Nustatoma vertimų sritis į „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:3020
+#: gladeui/glade-command.c:3010
#, c-format
msgid "Unsetting widget '%s' as template"
msgstr "Pašalinamas elemento „%s“ šablono statusas"
-#: gladeui/glade-command.c:3023
+#: gladeui/glade-command.c:3013
#, c-format
msgid "Setting widget '%s' as template"
msgstr "Nustatomas elementas „%s“ kaip šablonas"
-#: gladeui/glade-command.c:3026
+#: gladeui/glade-command.c:3016
msgid "Unsetting template"
msgstr "Pašalinamas šablono statusas"
@@ -1643,21 +1642,21 @@ msgstr "Pašalinamas šablono statusas"
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Nepavyko įkrauti paveikslėlio (%s)"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:664
+#: gladeui/glade-design-layout.c:659
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "Keičiamos %s lygiuotės"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:734
+#: gladeui/glade-design-layout.c:727
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Keičiamos %s paraštės"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:2044
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2033
msgid "Design View"
msgstr "Dizaino rodinys"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:2045
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2034
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "GladeDesignView, kuris turi šį išdėstymą"
@@ -1702,12 +1701,10 @@ msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Ar turi būti rodomas rėmelis"
#: gladeui/glade-editor.c:276
-#| msgid "Date Editor"
msgid "Signal Editor"
msgstr "Signalų redaktorius"
#: gladeui/glade-editor.c:277
-#| msgid "The glade widget to edit signals"
msgid "The signal editor used to edit signals"
msgstr "Signalų redaktorius, naudojamas signalams redaguoti"
@@ -1739,70 +1736,70 @@ msgstr "%s savybės - %s"
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: gladeui/glade-editor.c:787
+#: gladeui/glade-editor.c:791
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Sukurti %s"
-#: gladeui/glade-editor.c:795
+#: gladeui/glade-editor.c:799
msgid "Crea_te"
msgstr "Su_kurti"
-#: gladeui/glade-editor.c:903
+#: gladeui/glade-editor.c:907
msgid "Reset"
msgstr "Perkrauti"
-#: gladeui/glade-editor.c:914 gladeui/glade-property-label.c:119
+#: gladeui/glade-editor.c:918 gladeui/glade-property-label.c:119
msgid "Property"
msgstr "Savybė"
-#: gladeui/glade-editor.c:945
+#: gladeui/glade-editor.c:949
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: gladeui/glade-editor.c:953
+#: gladeui/glade-editor.c:957
msgid "Common"
msgstr "Įprastas"
-#: gladeui/glade-editor.c:961 gladeui/glade-editor.ui:300
+#: gladeui/glade-editor.c:965 gladeui/glade-editor.ui:300
msgid "Accessibility"
msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
-#: gladeui/glade-editor.c:994
+#: gladeui/glade-editor.c:998
msgid "(default)"
msgstr "(standartinis)"
-#: gladeui/glade-editor.c:1009
+#: gladeui/glade-editor.c:1013
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Išsirinkite savybes, kurioms norite suteikti standartines reikšmes"
-#: gladeui/glade-editor.c:1143
+#: gladeui/glade-editor.c:1147
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Atstatyti valdymo elemento savybes"
-#: gladeui/glade-editor.c:1148 gladeui/glade-editor-property.c:1764
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2073 gladeui/glade-editor-property.c:3216
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3324 gladeui/glade-editor-property.c:3334
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:526
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1067
+#: gladeui/glade-editor.c:1152 gladeui/glade-editor-property.c:1777
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3220
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3329 gladeui/glade-editor-property.c:3339
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3649 plugins/gtk+/glade-accels.c:523
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
#. Checklist
-#: gladeui/glade-editor.c:1160
+#: gladeui/glade-editor.c:1164
msgid "_Properties:"
msgstr "_Savybės:"
-#: gladeui/glade-editor.c:1189
+#: gladeui/glade-editor.c:1193
msgid "_Select All"
msgstr "_Pasirinkti visus:"
-#: gladeui/glade-editor.c:1197
+#: gladeui/glade-editor.c:1201
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Nepasirinkti nieko"
#. Description
-#: gladeui/glade-editor.c:1207
+#: gladeui/glade-editor.c:1211
msgid "Property _Description:"
msgstr "Savybės aprašas"
@@ -1812,81 +1809,79 @@ msgstr "Savybės aprašas"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s savybės"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:743
-#| msgid "Property _Description:"
+#: gladeui/glade-editor-property.c:768
msgid "Property Definition"
msgstr "Savybės aprašas"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:744
-#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
+#: gladeui/glade-editor-property.c:769
msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
"GladePropertyDef klasė, kuriai ši GladeEditorProperty savybė buvo sukurta"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:750 gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Naudoti komandą"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:751
+#: gladeui/glade-editor-property.c:776
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Ar turėtume naudoti komandų API atšaukimo/kartojimo veiksmams"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:757 gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: gladeui/glade-editor-property.c:782 gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Išjungti tikrinimą"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:758 gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: gladeui/glade-editor-property.c:783 gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Ar išreikštinai išjungti tikrinimo mygtuką"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:764 gladeui/glade-property-label.c:152
+#: gladeui/glade-editor-property.c:789 gladeui/glade-property-label.c:152
#: gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Pasirinktinis tekstas"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:765 gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: gladeui/glade-editor-property.c:790 gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Pasirinktinis tekstas savybės etiketei"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1359
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1377
msgid "Select Fields"
msgstr "Pasirinkite laukus"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1362
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1380
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1375
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1393
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "Pasirinkite individualius laukus"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1759
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1772
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Pažymėkite piktogramą"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2067
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2079
msgid "Edit Text"
msgstr "Redaguoti tekstą"
#. Text
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2086
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2098
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
#. Translatable
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2122
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2134
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Verčiamas"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2128 gladeui/glade-property.c:705
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:705
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Ar pasirinkta savybė gali būti verčiama į kitas kalbas"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2136
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2148
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "_Kontekstas vertėjams"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2142
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2154
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1895,70 +1890,70 @@ msgstr ""
"Trumpoms ir neaiškioms eilutėms: įveskite čia žodį eilutės prasmės "
"atskyrimui nuo kitų tos pačios eilutės pasikartojimų prasmių"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2174
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2186
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Komentarai vertėjams:"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2265
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2277
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Pasirinkite failą iš projekto resursų katalogo"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2270 gladeui/glade-utils.c:486
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439
-#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:672
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:672
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3163
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3167
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Pasirinkite betėvius %s tipo objektus šiame projekte"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3165
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3169
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Pasirinkite %s tipo objektus šiame projekte"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3185
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3189
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Pasirinkite betėvius %s šiame projekte"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3187
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3191
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Pasirinkite %s šiam projektui"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3215 gladeui/glade-editor-property.c:3322
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3333 gladeui/glade-editor-property.c:3644
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:524 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1065
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3219 gladeui/glade-editor-property.c:3327
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
msgstr "Iš_valyti"
#. Checklist
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3232 gladeui/glade-editor-property.c:3351
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjektai:"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3323
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3328
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3459
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3464
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Kuriamas %s savybei %s elementui %s"
#. Checklist
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3662
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3665
msgid "Objects:"
msgstr "Objektai:"
@@ -1986,48 +1981,48 @@ msgstr "Sudėtinis"
msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Ar šis elementas yra sudėtinis šablonas"
-#: gladeui/glade-inspector.c:196 gladeui/glade-project-properties.c:168
+#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:168
#: gladeui/glade-widget.c:1383
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
-#: gladeui/glade-inspector.c:197
+#: gladeui/glade-inspector.c:192
msgid "The project being inspected"
msgstr "Tikrinamas objektas"
-#: gladeui/glade-inspector.c:578
+#: gladeui/glade-inspector.c:572
msgid " < Search Widgets >"
msgstr " < Ieškoti valdymo elementų >"
-#: gladeui/glade-inspector.c:617
+#: gladeui/glade-inspector.c:611
msgid "Expand all"
msgstr "Išskleisti visus"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:489
msgid "All Contexts"
msgstr "Visi kontekstai"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1388
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Piktogramų parinkiklis su vardu"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1416
msgid "Icon _Name:"
msgstr "Piktogramos _pavadinimas"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1460
msgid "C_ontexts:"
msgstr "K_ontekstai:"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1483
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "Piktogramų _pavadinimai:"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1507
msgid "_List standard icons only"
msgstr "_Rodyti tik standartines piktogramas"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1709
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s"
@@ -2111,9 +2106,9 @@ msgstr "Sukeistas"
#. translators: GConnectFlags value
#: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402
msgid "After"
msgstr "Po"
@@ -2350,8 +2345,6 @@ msgstr ", %s"
#: gladeui/glade-project.c:2003
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Specially because there is an object that can not be build with type "
msgid ""
"Especially because there is %d object that can not be built with type: %s"
msgid_plural ""
@@ -2387,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite vietoj to įkelti automatiškai įrašytą versiją?"
-#: gladeui/glade-project.c:2224
+#: gladeui/glade-project.c:2227
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "%s dokumento savybės"
@@ -2400,36 +2393,36 @@ msgstr "%s dokumento savybės"
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s
%d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3091
+#: gladeui/glade-project.c:3099
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Elementas buvo įtrauktas į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3095
+#: gladeui/glade-project.c:3103
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Objekto klasė '%s' buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3097
+#: gladeui/glade-project.c:3105
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Šis valdymo elementas pasenęs"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3100
+#: gladeui/glade-project.c:3108
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Objekto klasė „%s“ nuo %s %d.%d yra pasenusi\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3105
+#: gladeui/glade-project.c:3113
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Ši savybė buvo įtraukta į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3109
+#: gladeui/glade-project.c:3117
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
@@ -2437,7 +2430,7 @@ msgid ""
msgstr "[%s] savybė „%s“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3113
+#: gladeui/glade-project.c:3121
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
@@ -2445,25 +2438,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"[%s] pakavimo savybė „%s“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3116
+#: gladeui/glade-project.c:3124
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Ši savybė yra pasenusi"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3119
+#: gladeui/glade-project.c:3127
#, c-format
msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr "[%s] savybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenusi\n"
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3123
+#: gladeui/glade-project.c:3131
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Signalas buvo įtrauktas į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3127
+#: gladeui/glade-project.c:3135
#, c-format
msgid ""
"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
@@ -2472,76 +2465,76 @@ msgstr ""
"[%s] signalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ palaikomas nuo %s %d."
"%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3130
+#: gladeui/glade-project.c:3138
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "Signalas yra pasenęs"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3133
+#: gladeui/glade-project.c:3141
#, c-format
msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr "[%s] signalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenęs\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3430
+#: gladeui/glade-project.c:3438
msgid "Details"
msgstr "Plačiau"
-#: gladeui/glade-project.c:3447
+#: gladeui/glade-project.c:3455
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Projektas „%s“ turi klaidų. Vistiek išsaugoti?"
-#: gladeui/glade-project.c:3448
+#: gladeui/glade-project.c:3456
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"Projektas „%s“ turi pasenusių valdymo elementų ir (arba) versijų nesutapimų."
-#: gladeui/glade-project.c:3473
+#: gladeui/glade-project.c:3481
#, c-format
msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr "Objektas %s yra klasės šablonas, bet gtk+ %d.%d to nepalaiko"
-#: gladeui/glade-project.c:3488
+#: gladeui/glade-project.c:3496
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "Objektas %s yra neatpažinto tipo %s\n"
-#: gladeui/glade-project.c:4980
+#: gladeui/glade-project.c:4988
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Neišsaugota %i"
-#: gladeui/glade-project.c:5280 gladeui/glade-project.c:5331
-#: gladeui/glade-project.c:5488
+#: gladeui/glade-project.c:5288 gladeui/glade-project.c:5339
+#: gladeui/glade-project.c:5496
msgid "No widget selected."
msgstr "Nepasirinktas joks valdymo elementas"
-#: gladeui/glade-project.c:5296
+#: gladeui/glade-project.c:5304
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "Negalima kopijuoti neatpažinto tipo elemento."
-#: gladeui/glade-project.c:5328
+#: gladeui/glade-project.c:5336
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "Negalima iškirpti neatpažinto tipo elemento."
-#: gladeui/glade-project.c:5380
+#: gladeui/glade-project.c:5388
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Nepavyko įdėti į pasirinktą pirminį objektą"
-#: gladeui/glade-project.c:5391
+#: gladeui/glade-project.c:5399
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Nepavyko įdėti kelių valdymo elementų iškart"
-#: gladeui/glade-project.c:5401
+#: gladeui/glade-project.c:5409
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Iškarpinėje nėra valdymo elementų"
-#: gladeui/glade-project.c:5446
+#: gladeui/glade-project.c:5454
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Tik vienas valdymo elementas gali būti įdėtas į šį konteinerį"
-#: gladeui/glade-project.c:5458
+#: gladeui/glade-project.c:5466
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Nepakankamas vietų skaičius taikinio konteineryje"
@@ -2556,7 +2549,6 @@ msgstr ""
"Projektas %s neturi pasenusių valdymo elementų arba versijų nesutapimų."
#: gladeui/glade-property.c:673
-#| msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgid "The GladePropertyDef for this property"
msgstr "GladePropertyDef klasė, šiai savybei"
@@ -2584,7 +2576,7 @@ msgstr "Kontekstas"
msgid "Context for translation"
msgstr "Kontekstas vertėjams"
-#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412
+#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
@@ -2684,7 +2676,7 @@ msgstr "SignalClass"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Šio signalo klasė"
-#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311
+#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320
msgid "Detail"
msgstr "Plačiau"
@@ -2692,7 +2684,7 @@ msgstr "Plačiau"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Šio signalo detalės"
-#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326
+#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335
msgid "Handler"
msgstr "Valdiklis"
@@ -2724,30 +2716,39 @@ msgstr "Ar signalas vykdomas po numatytųjų apdorotojų"
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "Ar naudotojo duomenys yra sukeičiami su apdorotojo egzemplioriumi"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:514
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:517
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Pasirinkite objektą rankenėlės perdavimui"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:451
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448
msgid "Signal"
msgstr "Signalas"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373
msgid "User data"
msgstr "Naudotojo duomenys"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388
msgid "Swap"
msgstr "Sukeisti"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548
msgid "Glade Widget"
msgstr "Glade valdymo elementas"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Glade valdymo elementas signalams redaguoti"
+#: gladeui/glade-signal-model.c:29 gladeui/glade-signal-model.c:30
+#| msgid "<Type Here>"
+msgid "<Type here>"
+msgstr "<Rašykite čia>"
+
+#: gladeui/glade-signal-model.c:31
+msgid "<Click here>"
+msgstr "<Spauskite čia>"
+
#: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
@@ -2788,25 +2789,24 @@ msgid "Could not show link:"
msgstr "Nepavyko parodyti saito:"
#. Reset the column
-#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:833
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479
+#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434
+#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436
msgid "Definition"
msgstr "Apibrėžimas"
#: gladeui/glade-widget-action.c:186
-#| msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer"
msgstr "rodyklė į GladeWidgetActionDef struktūrą"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Ar šis veiksmas yra įjungtas"
#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
@@ -2823,70 +2823,70 @@ msgstr "Matomas"
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Ar šis veiksmas yra matomas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Išvestinis adapteris (%s) iš %s jau egzistuoja!"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:941
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s nepalaiko vaikų pridėjimo."
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462
msgid "Name of the class"
msgstr "Klasės pavadinimas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469
msgid "GType of the class"
msgstr "Klasės GType tipas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Išverstas klasės, naudojamos Glade UI, pavadinimas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
msgid "Generic Name"
msgstr "Bendrinis vardas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Naudojamas generuojant naujų valdymo elementų vardus"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283
#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktogramos pavadinimas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490
msgid "The icon name"
msgstr "Piktogramos vardas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Valdymo elementų katalogo vardas buvo apibrėžtas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "DevHelp paieškos sritis šiai valdymo elementų klasei"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
msgid "Special Child Type"
msgstr "Specialus antrinio objekto tipas"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -2894,19 +2894,19 @@ msgstr ""
"Saugo pakavimo savybės vardą, skirtą pavaizduoti specialius šios konteinerio "
"klasės antrinius elementus"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518
msgid "Cursor"
msgstr "Žymeklis"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Žymeklis, kuriuo įterpiami valdymo elementai naudotojo sąsajoje"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1501
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523
msgid "Query"
msgstr "Užklausa"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524
msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
msgstr "Ar adapteris turėtų užklausti dėl naudojimo"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Glade projektas, kuriam priklauso šis valdymo elementas"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties sąrašas"
-#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:622
+#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626
msgid "Parent"
msgstr "Pirminis"
@@ -3021,33 +3021,33 @@ msgstr "Ar elementas yra matomas"
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Ar šis valdymo elementas yra sudėtinio elemento šablonas"
-#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096
+#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nepavadinta)"
-#: gladeui/glade-widget.c:4878
+#: gladeui/glade-widget.c:4882
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
msgstr "Klasių šablonai yra palaikomos nuo GTK+ 3.10."
-#: gladeui/glade-widget.c:4886
+#: gladeui/glade-widget.c:4890
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Objektas yra neatpažinto tipo %s"
-#: gladeui/glade-widget.c:4952
+#: gladeui/glade-widget.c:4956
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "Savybė turi versijavimo problemų: "
-#: gladeui/glade-widget.c:4954
+#: gladeui/glade-widget.c:4958
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Kai kurios savybės turi versijavimo problemų: "
-#: gladeui/glade-widget.c:4974
+#: gladeui/glade-widget.c:4978
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "Signalas turi versijavimo problemų: "
-#: gladeui/glade-widget.c:4976
+#: gladeui/glade-widget.c:4980
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: "
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: "
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
@@ -3251,15 +3251,15 @@ msgstr "Nustatomas %s logotipo failas"
msgid "Setting %s to use a logo icon"
msgstr "Nustatoma %s logotipo piktograma"
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:323 plugins/gtk+/glade-accels.c:395
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:320 plugins/gtk+/glade-accels.c:392
msgid "<choose a key>"
msgstr "<pasirinkite klavišą>"
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:467
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:464
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Spartusis klavišas"
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:520
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:517
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Išsirinkite sparčiuosius klavišus..."
@@ -3275,117 +3275,117 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti centruotą vaiką"
msgid "Setting %s to not use a center child"
msgstr "Nustatoma %s nenaudoti centruoto vaiko"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Svarba"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Variantas"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Išplėsti"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Pabraukti"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbraukti"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Trauka"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:254
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Traukos patarimas"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:271
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Absoliutus dydis"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Teksto spalva"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Fono spalva"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Pabraukimo spalva"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Perbraukimo spalva"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:301
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:297
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Skalė"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:307
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:303
msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "Šrifto aprašymas"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:333 plugins/gtk+/glade-attributes.c:370
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 plugins/gtk+/glade-attributes.c:384
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:836
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:832
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Įveskite reikšmę>"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
msgid "Unset"
msgstr "Atstatyti"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:730
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:726
msgid "Select a color"
msgstr "Pasirinkite spalvą"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:761
msgid "Select a font"
msgstr "Pasirinkite šriftą"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:900
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:896
msgid "Attribute"
msgstr "Atributas"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:908
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:904
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Nustatyti teksto atributus"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1153
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Keisti atributus"
@@ -3426,33 +3426,33 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "Gauti %s iš modelio (tipas %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:510
msgid "unset"
msgstr "atstatyti"
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:533
msgid "no model"
msgstr "nėra modelio"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:347 plugins/gtk+/glade-column-types.c:399
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:472 plugins/gtk+/glade-column-types.c:693
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "Nustatomi stulpeliai objektui %s"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:500
msgid "< define a new column >"
msgstr "< aprašykite naują stulpelį >"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:823
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Pridėti ir šalinti stulpelius:"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:875
msgid "Column type"
msgstr "Stulpelio tipas"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:900
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:897
msgid "Column name"
msgstr "Stulpelio pavadinimas"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Ar šis konteineris palaiko antrinių valdymo elementų dydžio kitimą"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
@@ -3608,11 +3608,11 @@ msgstr "Patvirtinimo puslapis"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Rikiuojami %s vaikai"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039
msgid "Tree View Column"
msgstr "Medžio rodinio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Ląstelių piešėjas"
@@ -3625,18 +3625,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Bendros savybės ir atributai"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
msgid "Accelerator"
msgstr "Spartusis klavišas"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838
msgid "Combo"
msgstr "Išskleidžiamasis"
@@ -3651,13 +3651,13 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Paveikslas"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394
msgid "Spinner"
msgstr "Suktukas"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Įterpti vaiką į %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
#: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
@@ -3906,16 +3906,16 @@ msgstr "Paskutiniųjų dokumentų meniu"
msgid "Tool Item"
msgstr "Įrankinės elementas"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Įrankinės elementų grupė"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982
msgid "Menu Item"
msgstr "Meniu elementas"
@@ -3955,20 +3955,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Teksto žymų lentelės redaktorius"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Pritaikytas"
@@ -3977,24 +3977,24 @@ msgstr "Pritaikytas"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
@@ -4052,28 +4052,28 @@ msgstr "Antraštės yra nematomos"
msgid "Expanders are not shown"
msgstr "Išplėtimo elementai nerodomi"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:856
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Pašalinami %s antriniai objektai"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:915
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Pridedamas tėvas %s elementui %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Pridedamas %s į dydžio grupę %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Pridedamas %s į naują dydžio grupę"
#. Add trailing new... item
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122
msgid "New Size Group"
msgstr "Nauja dydžio grupė"
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr ""
"Pirmiausia pridėkite standartinio elemento pavadinimą į žemiau esantį lauką, "
"tuomet apibrėžkite šaltinius piktogramai medžio rodinyje."
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:762
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:759
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
@@ -4125,38 +4125,38 @@ msgstr ""
"Įveskite failo pavadinimą su santykiniu arba pilnu kelių objekto '%s' "
"šaltiniui (Glade tik kartą pakraus juos vykdymo metu iš projekto katalogo)."
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:767
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti teksto kryptį objektams '%s'"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:777
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr "Nurodykite teksto krypti objektams '%s'"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:783
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:780
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti piktogramų dydį objektams '%s"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:790
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:787
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr "Nurodyti piktogramų dydį objektams '%s'"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:796
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:793
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti būseną objektams '%s'"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:803
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:800
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Nurodyti būseną objektams '%s'"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:853 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285
msgid "File Name"
msgstr "Failo vardas"
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti vieną eilutę"
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Nustatoma %s naudoti specialų Pango žodžių perkėlimą"
-#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1129
+#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1124
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Pridėti ir šalinti eilutes:"
@@ -4279,11 +4279,11 @@ msgstr ""
"Pridėkite ir šalinkite duomenų eilutes (galite naudoti Vald+N naujų eilučių "
"pridėjimui ir delete klavišą pažymėtos eilutės pašalinimui)"
-#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:335 plugins/gtk+/glade-string-list.c:380
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:333 plugins/gtk+/glade-string-list.c:378
msgid "<Type Here>"
msgstr "<Rašykite čia>"
-#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:598
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:596
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<Įveskite ID>"
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Sudėstyti"
msgid "Reverse"
msgstr "Atvirkščias"
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
msgid "Scale"
msgstr "Skalė"
@@ -4415,51 +4415,51 @@ msgstr "Pašalinti pirminį objektą"
msgid "Add Parent"
msgstr "Pridėti pirminį objektą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222
msgid "Viewport"
msgstr "Slankiojamas vaizdas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194
msgid "Event Box"
msgstr "Įvykių laukelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694
msgid "Frame"
msgstr "Rėmelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Santykio rėmelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Slankiojamas langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196
msgid "Expander"
msgstr "Išskleidimo mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639
msgid "Box"
msgstr "Langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435
msgid "Paned"
msgstr "Polangiai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584
msgid "Stack"
msgstr "Krūva"
@@ -4483,25 +4483,25 @@ msgstr "Stilių klasės"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Šiam elementui taikomų klasių pavadinimų sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354
msgid "Center"
msgstr "Centruoti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
@@ -4582,7 +4582,6 @@ msgid "Proximity In"
msgstr "Priartėjimas"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:161
-#| msgid "Proximity Out"
msgid "Proximity Out"
msgstr "Atitolimas"
@@ -4607,534 +4606,544 @@ msgid "Touchpad Gesture"
msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestas"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:173
+#| msgid "Table"
+msgid "Tablet Pad"
+msgstr "Planšetės paviršius"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175
msgid "All Events"
msgstr "Visi įvykiai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190
msgid "Accelerators"
msgstr "Spartieji klavišai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Sparčiųjų klavišų sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200
msgid "Accessible Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Objekto, pritaikyto neįgaliesiems, vardas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208
msgid "Accessible Description"
msgstr "Aprašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Objekto, pritaikyto neįgaliesiems, aprašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Objekto prieigos rolė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
msgid "Invalid"
msgstr "Netinkamas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
msgid "Accelerator Label"
msgstr "Sparčiojo klavišo etiketė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
msgid "Alert"
msgstr "Įspėjimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
msgid "Arrow"
msgstr "Rodyklė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
msgid "Canvas"
msgstr "Drobė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238
msgid "Check Box"
msgstr "Žymimasis langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Žymimasis meniu elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242
msgid "Color Chooser"
msgstr "Spalvos parinkimo elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
msgid "Column Header"
msgstr "Stulpelio pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103
msgid "Combo Box"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
msgid "Date Editor"
msgstr "Datos redaktorius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Darbalaukio piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
msgid "Desktop Frame"
msgstr "Darbalaukio rėmelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254
msgid "Dial"
msgstr "Dial"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258
msgid "Directory Pane"
msgstr "Aplanko polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
msgid "Drawing Area"
msgstr "Piešimo sritis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
msgid "File Chooser"
msgstr "Failų parinkėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
msgid "Filler"
msgstr "Užpildas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266
msgid "Font Chooser"
msgstr "Šrifto parinkėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
msgid "Glass Pane"
msgstr "Stiklo polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272
msgid "HTML Container"
msgstr "HTML konteineris"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278
msgid "Internal Frame"
msgstr "Vidinis rėmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
msgid "Layered Pane"
msgstr "Sluoksniuotas polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286
msgid "List Item"
msgstr "Sąrašo elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
msgid "Menu Bar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
msgid "Option Pane"
msgstr "Parametrų polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
msgid "Page Tab"
msgstr "Puslapio kortelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
msgid "Page Tab List"
msgstr "Puslapių kortelių sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
msgid "Panel"
msgstr "Skydelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302
msgid "Password Text"
msgstr "Slaptažodžio tekstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887
msgid "Popup Menu"
msgstr "Iššokantis meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
msgid "Progress bar"
msgstr "Eigos juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308
msgid "Push Button"
msgstr "Spaudžiamas mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
msgid "Radio Button"
msgstr "Akutė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Meniu elementas su akute"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314
msgid "Root Pane"
msgstr "Šakninis polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
msgid "Row Header"
msgstr "Eilutės antraštė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Slinkties juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320
msgid "Scroll pane"
msgstr "Slinkties polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
msgid "Slider"
msgstr "Slankiklis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326
msgid "Split Pane"
msgstr "Padalinimo polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839
msgid "Spin Button"
msgstr "Suktukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
msgid "Status Bar"
msgstr "Būsenos juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334
msgid "Table Cell"
msgstr "Lentelės langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Nutempiamas meniu elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823
msgid "Toggle Button"
msgstr "Perjungiamas mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
msgid "Tool Bar"
msgstr "Priemonių juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
msgid "Tool Tip"
msgstr "Patarimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
msgid "Tree"
msgstr "Medis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354
msgid "Tree Table"
msgstr "Medžio lentelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581
msgid "Window"
msgstr "Langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
msgid "Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
msgid "Ruler"
msgstr "Liniuotė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
msgid "Application"
msgstr "Programa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-užbaigimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
msgid "Editbar"
msgstr "Redagavimo juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376
msgid "Embedded"
msgstr "Įtaisytas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
msgid "Entry"
msgstr "Įvesties laukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
msgid "Caption"
msgstr "Užrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
msgid "Document Frame"
msgstr "Dokumento rėmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
msgid "Heading"
msgstr "Antraštė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
msgid "Section"
msgstr "Skiltis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
msgid "Redundant Object"
msgstr "Papildomas objektas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
msgid "Form"
msgstr "Nuo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
msgid "Link"
msgstr "Saitas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
msgid "Input Method Window"
msgstr "Įvesties metodų langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
msgid "Table Row"
msgstr "Lentelės eilutė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
msgid "Tree Item"
msgstr "Medžio elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
msgid "Document Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklės dokumentuotas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
msgid "Document Presentation"
msgstr "Pateikties dokumentuotas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
msgid "Document Text"
msgstr "Teksto dokumentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
msgid "Document Web"
msgstr "Žiniatinklio dokumentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412
msgid "Document Email"
msgstr "El. pašto dokumentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713
msgid "List Box"
msgstr "Sąrašo elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
msgid "Grouping"
msgstr "Grupavimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420
msgid "Image Map"
msgstr "Paveikslėlių žemėlapis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
msgid "Notification"
msgstr "Pranešimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
msgid "Info Bar"
msgstr "Informacijos juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
msgid "Level Bar"
msgstr "Lygio juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
msgid "Title Bar"
msgstr "Pavadinimo juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
msgid "Block Quote"
msgstr "Bloko kabutės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
msgid "Article"
msgstr "Straipsnis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
msgid "Landmark"
msgstr "Žymelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
msgid "Log"
msgstr "Žurnalas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
msgid "Marquee"
msgstr "Markutė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
msgid "Rating"
msgstr "Reitingas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
msgid "Description List"
msgstr "Aprašymų sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
msgid "Description Term"
msgstr "Aprašymo terminas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
msgid "Description Value"
msgstr "Aprašymo vertė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
msgid "Generic object"
msgstr "Bendrinis objektas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
msgid "Mathematical fraction"
msgstr "Matematinė trupmena"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
msgid "A radical expression (in math)"
msgstr "Šaknies išraiška (matematikoje)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
msgid "Subscript text"
msgstr "Apatinio indekso tekstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
msgid "Superscript text"
msgstr "Viršutinio indekso tekstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468
+#| msgid "Context"
+msgid "Footnote text"
+msgstr "Išnašos tekstas"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470
msgid "Last Defined"
msgstr "Paskutinis apibrėžtas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475
msgid "Controlled By"
msgstr "Kontroliuojamas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog šis objektas kontroliuojamas vieno ar daugiau kitų objektų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483
msgid "Controller For"
msgstr "Kontroliuoja"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog objektas yra kontroleris vienam ar keliems objektams"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491
msgid "Labeled By"
msgstr "Kieno pažymėtas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496
msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog objektas yra pažymėtas vieno ar daugiau objektų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499
msgid "Label For"
msgstr "Pažymi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog šis objektas yra antraštė vienam ar keliems objektams"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507
msgid "Member Of"
msgstr "Šio narys"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog objektas yra objektų grupės narys"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515
msgid "Node Child Of"
msgstr "Antrinis objektas šio objekto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -5142,31 +5151,31 @@ msgstr ""
"Rodo, jog objektas yra langelis struktūriniame sąraše, kuris yra rodomas "
"todėl, kad langelis tame pačiame stulpelyje yra išplėstas ir susijęs"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525
msgid "Flows To"
msgstr "Veda į"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr "Rodo, jog objekto turinys nuosekliai veda prie kito AtkObject."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535
msgid "Flows From"
msgstr "Išplaukia iš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr "Rodo, jog objektas nuosekliai išplaukia iš kito AtkObject."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -5174,21 +5183,21 @@ msgstr ""
"Rodo, jog polangis prikabintas prie komponento, bet šiaip neturi jokio "
"sąryšio su šiuo komponentu naudotojo sąsajos hierarchijoje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555
msgid "Embeds"
msgstr "Paveldi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr "Rodo, jog objektas vizualiai paveldi kito objekto turinį."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565
msgid "Embedded By"
msgstr "Įdėtas į"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
@@ -5196,27 +5205,27 @@ msgstr ""
"„Embeds“ inversija, rodo, jog šio objekto turinys yra vizualiai įdėtas į "
"kitą objektą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575
msgid "Popup For"
msgstr "Iššokantis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Rodo, jog šis objektas yra kito objekto iššokančioji dalis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Pirminis langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Rodo, jog šis objektas yra pirminis kito objekto langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591
msgid "Described By"
msgstr "Aprašyta elemento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -5224,11 +5233,11 @@ msgstr ""
"Rodo, jog šis objektas turi aprašomosios informacijos apie kitą objektą; "
"detaliau negu „Žymimas objekto“"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599
msgid "Description For"
msgstr "Aprašymas elementui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
@@ -5236,380 +5245,376 @@ msgstr ""
"Rodo, jog šis objektas turi aprašomosios informacijos apie kitą objektą; "
"detaliau negu „Žymė objektui“"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628
msgid "Queue"
msgstr "Eilė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630
msgid "Immediate"
msgstr "Akimirksninis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
msgid "Insert Before"
msgstr "Įterpti prieš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803
msgid "Insert After"
msgstr "Įterpti po"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577
msgid "Remove Slot"
msgstr "Pašalinti lizdą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565
msgid "Number of items"
msgstr "Elementų skaičius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Elementų kiekis langelyje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
msgid "Top"
msgstr "Viršus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737
msgid "Center Child"
msgstr "Centruoti vaiką"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Horizontalus langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710
msgid "Vertical Box"
msgstr "Vertikalūs langeliai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716
msgid "Action Bar"
msgstr "Veiksmų juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "Elementų skaičius veiksmų juostoje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763
msgid "Accel Groups"
msgstr "Sparčiųjų klavišų grupės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Sparčiųjų klavišų grupės pridėjimui į šį langą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
-#| msgid "BSD"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
msgid "CSD"
msgstr "CSD"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
msgid "North West"
msgstr "Šiaurės vakarų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
msgid "North"
msgstr "Šiaurės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
msgid "North East"
msgstr "Šiaurės rytų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
msgid "West"
msgstr "Vakarų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
msgid "East"
msgstr "Rytų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
msgid "South West"
msgstr "Pietvakarių"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
msgid "South"
msgstr "Pietų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803
msgid "South East"
msgstr "Pietryčių"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805
msgid "Static"
msgstr "Statiškas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
msgid "Toolbar"
msgstr "Įrankinė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
msgid "Splash Screen"
msgstr "Įžanginis ekranas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
msgid "Utility"
msgstr "Įrankis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
msgid "Dock"
msgstr "Dokas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Išskleidžiamas meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
msgid "Tooltip"
msgstr "Pagalbinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
msgid "Top Level"
msgstr "Viršutinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848
msgid "Popup"
msgstr "Iškylantysis langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850
msgid "Offscreen"
msgstr "Ne ekrane"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869
msgid "Always Center"
msgstr "Visada centruoti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871
msgid "Center on Parent"
msgstr "Centruoti ties pirminiu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Nematomas langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944
msgid "Application Window"
msgstr "Programos langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947
msgid "Overlay"
msgstr "Persidengimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956
msgid "Menu Shell"
msgstr "Meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Elemento padėtis meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499
-#| msgid "_Edit"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
msgid "Edit…"
msgstr "Keisti…"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002
msgid "Use Underline"
msgstr "Naudoti pabraukimą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937
msgid "Related Action"
msgstr "Susijęs veiksmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Naudoti veiksmo vaizdavimą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897
msgid "Action Name"
msgstr "Veiksmo pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130
msgid "Action Target"
msgstr "Veiksmo paskirtis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789
msgid "Click"
msgstr "Spustelėjimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Nustatykite ATK spustelėjimo veiksmo aprašą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Meniu elementas su paveikslėliu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
msgid "Stock Item"
msgstr "Standartinis elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Standartinis elementas šiam meniu elementui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754
msgid "Accel Group"
msgstr "Spartieji klavišai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Meniu skyriklis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
msgid "Left to Right"
msgstr "Iš kairės į dešinę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530
msgid "Right to Left"
msgstr "Iš dešinės į kairę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Iš viršaus į apačią"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Iš apačios į viršų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
msgid "Icons only"
msgstr "Tik piktogramos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
msgid "Text only"
msgstr "Tik tekstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekstas po piktogramomis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekstas šalia piktogramų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Simbolinis piktogramos dydis standartinei piktogramai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Maža įrankinė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Didelė įrankinė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
-#| msgid "Drag & Drop"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Tempimas ir numetimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Elemento padėtis įrankių juostoje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173
msgid "Tool Palette"
msgstr "Įrankių paletė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus plotis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198
msgid "Minimum"
msgstr "Mažiausias"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200
msgid "Natural"
msgstr "Natūralus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus aukštis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Įrankių grupės padėtis paletėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263
msgid "Half"
msgstr "Pusinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274
-#| msgid "Tool Item"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
msgid "GtkToolItem"
msgstr "GtkToolItem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Įrankinės skyriklis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
msgid "Tool Button"
msgstr "Priemonių juostos mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -5617,323 +5622,331 @@ msgstr ""
"Standartinė piktograma, rodoma elemente (pasirinkite elementą iš GTK+ "
"saugyklos arba ir piktogramų gamyklos)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Perjungiamas įrankinės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Meniu įrankinis mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Meniu įrankinis mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362
msgid "Handle Box"
msgstr "Slankiojamas langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
msgid "In"
msgstr "Viduje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
msgid "Out"
msgstr "Išorėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386
msgid "Etched In"
msgstr "Išėsdintas (įdubęs)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388
msgid "Etched Out"
msgstr "Išėsdintas (iškilęs)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Pango atributai šiai etiketei"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672
msgid "Word"
msgstr "Ties žodžiais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
msgid "Character"
msgstr "Ties simboliais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
msgid "Word Character"
msgstr "Ties simboliais/žodžiais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480
msgid "Text Entry"
msgstr "Teksto laukelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
msgid "Free Form"
msgstr "Laisva forma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762
msgid "Digits"
msgstr "Skaitmenys"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515
msgid "Pin Code"
msgstr "Pin kodas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
msgid "Spellcheck"
msgstr "Tikrinti rašybą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Netikrinti rašybos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
msgid "Word Completion"
msgstr "Žodžio užbaigimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
msgid "Lowercase"
msgstr "Mažosiomis raidėmis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Didžiosiomis raidėmis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Žodžiai didžiosiomis raidėmis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Sakiniai didžiomis raidėmis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Iškviesti klaviatūrą ekrane"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Vertikalus tekstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541
+msgid "Emoji Support"
+msgstr "Emoji palaikymas"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543
+msgid "No Emoji Support"
+msgstr "Nėra Emoji palaikymo"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Pirminė standartinė piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Antrinė standartinė piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pirminės piktogramos taškų buferis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Antrinės piktogramos taškų buferis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Pirminės piktogramos pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Antrinės piktogramos pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Pirminė piktograma aktyvuojama"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Antrinė piktograma aktyvuojama"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Pirminė piktograma jautri"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Antrinė piktograma jautri"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Eigos trupmena"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Eigos žingsnis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Pirminės piktogramos patarimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Antrinės piktogramos patarimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Pirminės piktogramos patarimo žymėjimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Antrinės piktogramos patarimo žymėjimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
msgid "Activate"
msgstr "Aktyvavimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Nustatykite ATK aktyvavimo veiksmo aprašą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
msgid "Search Entry"
msgstr "Paieškos laukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
msgid "Text View"
msgstr "Teksto langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690
msgid "Search Bar"
msgstr "Paieškos juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
msgid "Reject"
msgstr "Atmesti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
msgid "Delete Event"
msgstr "Ištrinti įvykį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
msgid "Stock Button"
msgstr "Standartinis mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standartinis elementas šiam mygtukui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
msgid "Response ID"
msgstr "Atsako ID"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Atsako ID mygtukui dialoge"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161
msgid "Press"
msgstr "Paspaudimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Nustatykite ATK paspaudimo veiksmo aprašą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806
msgid "Release"
msgstr "Atleidimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo aprašą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832
msgid "Check Button"
msgstr "Žymimasis langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863
msgid "If Valid"
msgstr "Jei tinkamas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877
msgid "Switch"
msgstr "Perjungti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Failų parinkimo mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941
msgid "Create Folder"
msgstr "Sukurti aplanką"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954
msgid "Scale Button"
msgstr "Skalės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -5945,495 +5958,549 @@ msgstr ""
"elementas bus naudojamas didžiausiai vertei. Visos likusios piktogramos bus "
"naudojamos likusioms vertėms lygiai išbarstytos verčių rėžyje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978
msgid "Volume Button"
msgstr "Garso mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Failų parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Programos pasirinkimo elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030
-#| msgid "Stack Sidebar"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
msgid "Places Sidebar"
msgstr "Vietų šoninė juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046
msgid "New Tab"
msgstr "Nauja kortelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058
msgid "Color Button"
msgstr "Spalvų parinkimo mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075
msgid "Font Button"
msgstr "Šriftų parinkimo mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Išskleidžiamojo sąrašo tekstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Išskleidžiamo sąrašo elementai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Programos parinkimo mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237
msgid "Progress Bar"
msgstr "Eigos juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833
msgid "Continuous"
msgstr "Tęstinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286
msgid "Resource Name"
msgstr "Resurso pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktogramos dydis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogo langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
msgid "Insert Row"
msgstr "Įterpti eilutę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
msgid "Before"
msgstr "Prieš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
msgid "Insert Column"
msgstr "Įterpti stulpelį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404
msgid "Remove Row"
msgstr "Pašalinti eilutę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405
msgid "Remove Column"
msgstr "Pašalinti stulpelį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Išskleisti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Eilučių skaičius šiam tinkleliui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Stulpelių skaičius šiam tinkleliui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Horizontalūs polangiai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Vertikalūs polangiai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469
msgid "Notebook"
msgstr "Kortelės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Įterpti puslapį po"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597
msgid "Insert Page After"
msgstr "Įterpti puslapį prieš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
msgid "Remove Page"
msgstr "Pašalinti puslapį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr "Nustatyti aktyvų puslapį redagavimui, ši savybė nebus įrašyta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601
msgid "Number of pages"
msgstr "Kortelių skaičius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Kortelių skaičius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516
msgid "Start Action"
msgstr "Pradžios veiksmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521
msgid "End Action"
msgstr "Pabaigos veiksmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534
msgid "HeaderBar"
msgstr "HeaderBar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Rezervuoti vietą antram pavadinimui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Išlaikyti antraštės juosto aukštį dinamiškai keičiant antrą pavadinimą."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560
msgid "Custom Title"
msgstr "Pasirinktinis pavadinimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Elementų skaičius antraštės juostoje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580
msgid "Add Slot"
msgstr "Pridėti elementą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Puslapių skaičius krūvoje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
msgid "Edit page"
msgstr "Redaguoti puslapį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616
msgid "Visible child"
msgstr "Matomas vaikas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
msgid "Crossfade"
msgstr "Tolygiai pereiti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680
msgid "Slide Right"
msgstr "Slinkti dešinėn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682
msgid "Slide Left"
msgstr "Slinkti kairėn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
msgid "Slide Up"
msgstr "Slinkti aukštyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
msgid "Slide Down"
msgstr "Slinkti žemyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Slinkti dešinėn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Slinkti žemyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
msgid "Move Over Up"
msgstr "Perkelti viršuje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
msgid "Move Over Down"
msgstr "Perkelti apačioje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
msgid "Move Over Left"
msgstr "Perkelti kairėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
msgid "Move Over Right"
msgstr "Perkelti dešinėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Perkelti žemyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Perkelti dešinėn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Perkelti kairėn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
msgid "Move Under Up"
msgstr "Perkelti per viršų"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639
msgid "Move Under Down"
msgstr "Perkelti per apačią"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640
msgid "Move Under Left"
msgstr "Perkelti per kairę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641
msgid "Move Under Right"
msgstr "Perkelti per dešinę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Krūvos perjungėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Krūvos šoninis polangis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
msgid "Revealer"
msgstr "Atskleidėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730
msgid "Add Row"
msgstr "Pridėti eilutę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707
msgid "Single"
msgstr "Vientisas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
msgid "Multiple"
msgstr "Kartotinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752
+#| msgid "Placeholder text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Vietaženklis"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756
+msgid ""
+"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
+"list when it doesn't display any visible children"
+msgstr ""
+"Ar šis sąrašas turi turėti rezervuotos vietos elementą, kuris yra rodomas "
+"sąraše, kai jis nerodo nei vieno matomo vaiko"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Eilutės elemento padėtis sąrašo elemente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777
msgid "List Box Row"
msgstr "Sąrašo elemento eilutė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784
msgid "Flow Box"
msgstr "Tėkmės dėžutė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798
msgid "Add Child"
msgstr "Pridėti vaiką"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Vaiko padėtis tėkmės dėžutėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Tėkmės dėžutės vaikas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824
msgid "Range"
msgstr "Ruožas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
msgid "Discontinuous"
msgstr "Trūkus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
msgid "Delayed"
msgstr "Uždelstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Skaitmenų skaičius vertės apvalinimui, kai vertė keičiasi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Ar paryškinti latako vietą iš apačios ar kairės judant link rankenėlės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horizontali skalė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Vertikali skalė"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Apsukti horizontaliai"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Apversti vertikaliai"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Slide Horizontally"
+msgstr "Slinkti horizontaliai"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Slide Vertically"
+msgstr "Slinkti vertikaliai"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Resize Horizontally"
+msgstr "Keisti dydį horizontaliai"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Resize Vertically"
+msgstr "Keisti dydį vertikaliai"
+
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
+msgid "Flip Both Sides"
+msgstr "Apversti abiem kryptimis"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
+msgid "Slide Both Sides"
+msgstr "Slinkti abiem kryptimis"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921
+msgid "Resize Both Sides"
+msgstr "Keisti dydį abiem kryptimis"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
msgid "Scrollbar"
msgstr "Slinkties juosta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontalus slankiklis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikalus slankiklis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984
msgid "Button Box"
msgstr "Mygtukų langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
msgid "Default"
msgstr "Standartinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
msgid "Spread"
msgstr "Išplėsti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
msgid "Edge"
msgstr "Kraštas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Horizontalus mygtukų langas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Vertikalus mygtukų langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horizontalus skirtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikalus skirtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
msgid "Accel Label"
msgstr "Sparčiojo klavišo žymė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087
msgid "Menu Button"
msgstr "Meniu mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
msgid "Lock Button"
msgstr "Užrakinimo mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuotas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
msgid "OpenGL Area"
msgstr "OpenGL sritis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262
msgid "External"
msgstr "Išorinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
msgid "Top Left"
msgstr "Viršuje kairėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
msgid "Bottom Left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
msgid "Top Right"
msgstr "Viršuje dešinėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275
msgid "Bottom Right"
msgstr "Apačioje dešinėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6441,51 +6508,61 @@ msgstr ""
"Jei išlendantis slinkimas yra įjungtas, slinkties juostos yra pridedamos "
"kaip įprastiniai elementai tik kai yra pelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialogas apie programą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Tik GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Tik GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Tik LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Tik LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
+#| msgid "GPL 3.0"
+msgid "AGPL 3.0"
+msgstr "AGPL 3.0"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
+#| msgid "GPL 3.0 Only"
+msgid "AGPL 3.0 Only"
+msgstr "Tik AGPL 3.0"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6494,79 +6571,79 @@ msgstr ""
"Galite pažymėti tai kaip dar verčiama, ir nustatyti vardą/adresą, jei norite "
"parodyti tam tikro vertėjo indėlį, kitu atveju pateikite pilną vertėjų sąrašą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Spalvų parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Failų parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Šriftų parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Programos pasirinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424
msgid "Message Dialog"
msgstr "Pranešimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450
msgid "Yes, No"
msgstr "Taip, Ne"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Gerai, atsisakyti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvų atranka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Spalvos parinkimo elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Spalvos parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Šrifto parinkimo elementas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Šrifto parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
msgid "Font Selection"
msgstr "Šriftų parinkimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
msgid "Assistant"
msgstr "Asistentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528
msgid "Number of Pages"
msgstr "Puslapių skaičius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Puslapių skaičius pagalbininke"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
msgid "Initially Complete"
msgstr "Iš pradžių užbaigtas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6574,788 +6651,787 @@ msgstr ""
"Ar šis puslapis bus pažymėtas kaip užbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo "
"įvesties."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548
msgid "Intro"
msgstr "Įžanga"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550
msgid "Confirm"
msgstr "Pavirtinti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Puslapio vieta asistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568
msgid "Popover"
msgstr "Iššokantis langelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590
msgid "Popover Menu"
msgstr "Iššokantis meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606
msgid "Number of submenus"
msgstr "Po-meniu skaičius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Po-meniu kiekis iššokančiame meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613
msgid "Edit menu"
msgstr "Redaguoti meniu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Nustatyti šiuo metu aktyvų po-meniu redagavimui, ši savybė nebus įrašyta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
msgid "Model Button"
msgstr "Modelio mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657
msgid "Link Button"
msgstr "Nuorodos mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Paskutinieji dokumentai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724
msgid "Size Group"
msgstr "Dydžio grupė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729
msgid "Widgets"
msgstr "Valdymo elementai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Valdymo elementai šioje grupėje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745
msgid "Both"
msgstr "Abu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752
msgid "Window Group"
msgstr "Langų grupė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
msgid "Adjustment"
msgstr "Pritaikymas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Prieigos klavišas šiam veiksmui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818
msgid "Toggle Action"
msgstr "Perjungiamas veiksmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824
msgid "Radio Action"
msgstr "Akutės veiksmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832
msgid "Recent Action"
msgstr "Paskutinį veiksmas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850
msgid "Action Group"
msgstr "Veiksmų grupė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864
msgid "Entry Completion"
msgstr "Įvedimo užbaigimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
msgid "Icon Factory"
msgstr "Piktogramų gamykla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894
msgid "Icon Sources"
msgstr "Piktogramų šaltiniai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Šaltinių sąrašas šiai piktogramų gamyklai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
msgid "List Store"
msgstr "Sąrašo saugykla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Įveskite stulpelių sąrašą šiai duomenų saugyklai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Įveskite reikšmių sąrašą kiekvienai eilutei"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932
msgid "Tree Store"
msgstr "Medžio saugykla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Medžio modelio filtras"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Medžio modelio rikiavimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961
msgid "Tree Selection"
msgstr "Medžio žymėjimas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967
msgid "Tree View"
msgstr "Medis arba sąrašas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontalus ir vertikalus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjanti(s)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjanti(s)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071
msgid "Grow Only"
msgstr "Tik didėti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
msgid "Icon View"
msgstr "Piktogramų rodinys"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Modelio stulpelis, iš kurio pakrauti reikšmę"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Ląstelės fono RGBA stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217
msgid "Width column"
msgstr "Pločio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
msgid "Height column"
msgstr "Aukščio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontalūs tarpai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Horizontalių tarpų stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalūs tarpai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Vertikalių tarpų stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus išdėstymas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Horizontalaus išdėstymo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikali lygiuotė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Vertikalios lygiuotės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
msgid "Sensitive column"
msgstr "Jautrus stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315
msgid "Visible column"
msgstr "Matomumo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330
msgid "Text Renderer"
msgstr "Teksto piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359
msgid "Alignment column"
msgstr "Lygiuotės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373
msgid "Attributes column"
msgstr "Atributų stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Fono spalvos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
msgid "Background Color column"
msgstr "Fono spalvos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416
msgid "Editable column"
msgstr "Redaguojamas stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Užapvalinti stulpelį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444
msgid "Family column"
msgstr "Grupės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
msgid "Font column"
msgstr "Šrifto stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473
msgid "Font Description column"
msgstr "Šrifto aprašymo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
msgid "Language column"
msgstr "Kalbos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
msgid "Markup column"
msgstr "Žymėjimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545
msgid "Rise column"
msgstr "Kilimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559
msgid "Scale column"
msgstr "Skalės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Vieno paragrafo režimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588
msgid "Size column"
msgstr "Dydžio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
msgid "Data column"
msgstr "Duomenų stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ypač sutrauktas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Papildomai sutrauktas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
msgid "Condensed"
msgstr "Sutrauktas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Pusiau sutrauktas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Pusiau išskleistas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630
msgid "Expanded"
msgstr "Išskleistas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Papildomai išplėstas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ypač išskleistas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638
msgid "Stretch column"
msgstr "Išplėtimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Perbraukimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
msgid "Oblique"
msgstr "Įžambus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675
msgid "Style column"
msgstr "Stiliaus stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257
msgid "Text column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
msgid "Double"
msgstr "Dvigubas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711
msgid "Low"
msgstr "Apatinis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716
msgid "Underline column"
msgstr "Pabraukimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
msgid "Small Capitals"
msgstr "Mažos didžiosios raidės"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
msgid "Variant column"
msgstr "Varianto stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751
msgid "Weight column"
msgstr "Svorio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Pločio simboliai stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Perkėlimo režimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Perkėlimo pločio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Fono RGBA stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Teksto RGBA stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Didžiausias plotis simboliais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853
msgid "Placeholder text"
msgstr "Vieta tekstui"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Sparčiųjų klavišų piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Sparčiųjų klavišų režimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911
msgid "Lock Key"
msgstr "Rakinimo klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
msgid "Control Key"
msgstr "Control klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917
msgid "Fifth Key"
msgstr "Penktas klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919
msgid "Sixth Key"
msgstr "Šeštas klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921
msgid "Seventh Key"
msgstr "Septintasis klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923
msgid "Eighth Key"
msgstr "Aštuntas klavišas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Pirmas pelės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Antras pelės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Trečias pelės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Ketvirtas pelės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Penktas pelės mygtukas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935
msgid "Super Modifier"
msgstr "Modifikatorius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Modifikatorius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Metaduomenų modifikatorius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
msgid "Release Modifier"
msgstr "Atleidimo modifikatorius"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
msgid "All Modifiers"
msgstr "Visi modifikatoriai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Sparčiųjų klavišų modifikavimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974
msgid "Keycode column"
msgstr "Klavišo kodo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Iššokančio sąrašo piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
msgid "Has Entry column"
msgstr "Turi įvedimo stulpelį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
msgid "Model column"
msgstr "Modelio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
msgid "Text Column column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Suktuko piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
msgid "Adjustment column"
msgstr "Pritaikymo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Kopimo dažnio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
msgid "Digits column"
msgstr "Skaitmenų stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Taškų buferio piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091
msgid "Follow State column"
msgstr "Sekti būsenos stulpelį"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105
msgid "Icon Name column"
msgstr "Piktogramos pavadinimo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119
msgid "Pixbuf column"
msgstr "taškų buferio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133
msgid "GIcon column"
msgstr "GIcon stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Užverto taškų buferio skleidėjo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Atverto taškų buferio skleidėjo stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Standartinio el. savybių stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191
msgid "Stock column"
msgstr "Standartinio el. stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211
msgid "Stock Size column"
msgstr "Standartinio el. dydžio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Eigos piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229
msgid "Orientation column"
msgstr "Orientacijos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
msgid "Pulse column"
msgstr "Eigos stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Teksto horizontalios lygiuotės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Teksto vertikalios lygiuotės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
msgid "Value column"
msgstr "Reikšmės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
msgid "Inverted column"
msgstr "Apverstas stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Suktuko piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
msgid "Active column"
msgstr "Aktyvus stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Jungiklio piešėjas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktyvuojamas stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Nenuoseklus stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Indikatoriaus dydžio stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
msgid "Radio column"
msgstr "Akutės stulpelis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452
msgid "Status Icon"
msgstr "Būsenos piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463
msgid "Text Buffer"
msgstr "Teksto buferis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Įvedimo buferis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484
msgid "Text Tag"
msgstr "Teksto žyma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Teksto žymų lentelė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551
msgid "File Filter"
msgstr "Failų filtras"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME tipai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "MIME tipų sąrašas pridėjimui į filtrą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588
msgid "Patterns"
msgstr "Šablonai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Failų pavadinimų šablonai pridėjimui į filtrą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575
msgid "Recent Filter"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų filtras"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Programų pavadinimų sąrašas pridėjimui į filtrą"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606
msgid "Recent Manager"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų tvarkytuvė"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608
msgid "Themed Icon"
msgstr "Temos piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609
msgid "File Icon"
msgstr "Failo piktograma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564
-#| msgid "File Chooser Dialog"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611
msgid "Native File Chooser Dialog"
msgstr "Įprastinis failų parinkimo dialogas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
msgid "Toplevels"
msgstr "Langai ir dialogai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630
msgid "Containers"
msgstr "Konteineriai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662
msgid "Control"
msgstr "Valdymas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696
msgid "Display"
msgstr "Ekranas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Sudėtiniai valdymo elementai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758
msgid "Deprecated"
msgstr "Pasenęs"
@@ -7849,13 +7925,13 @@ msgstr "Slenkamo lango atributai"
msgid "Window Placement:"
msgstr "Lango padėtis"
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364
msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Slinkties juostos politika:"
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401
msgid "Adjustment:"
msgstr "Pritaikymas:"
@@ -8022,8 +8098,6 @@ msgid "WebKit Web View"
msgstr "WebKit Žiniatinklio rodinys"
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:21
-#| msgid ""
-#| "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)"
msgstr "URL, kurį atverti su Glade (ši savybė nebus įrašyta)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]