[gnome-contacts] Update Indonesian translation



commit 9cd3b81075930a06b7b4b96f293a7cdcdf7106ff
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Feb 5 11:21:17 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 188 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c9af668..a4cd96b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011-2016.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-22 19:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-03 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 14:02+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontak"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Manajer kontak untuk GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "informasi tentang kontak Anda. Kontak mengagregasi rincian dari semua sumber "
 "Anda dan menyediakan suatu tempat terpusat untuk mengelola kontak Anda."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 "Kontak juga akan mengintegrasi dengan buku alamat daring dan secara otomatis "
 "menaut kontak-kontak dari sumber-sumber daring yang berbeda."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "teman;buku alamat;"
 
@@ -98,72 +98,12 @@ msgstr "Ambil Gambar…"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Pilih Berkas…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "Surel rumah"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "Surel kantor"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telepon seluler"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telepon rumah"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telepon kantor"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Situs web"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nama panggilan"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Tanggal lahir"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Alamat rumah"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "Alamat kantor"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Catatan"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Rincian Baru"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Akun Terkait"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Buang Kontak"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Pilih suatu kontak"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:213
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 src/contacts-app.vala:120
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
@@ -171,19 +111,23 @@ msgstr "Batal"
 msgid "Take Another…"
 msgstr "Ambil yang Lain…"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:334
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Tautkan Kontak"
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Akun Terkait"
 
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Anda dapat mengait kontak dengan memilih mereka dari daftar kontak"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Tautkan Kontak"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
 msgid "Type to search"
 msgstr "Ketik untuk mencari"
@@ -217,11 +161,11 @@ msgstr "_Selesai"
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Penyiapan selesai"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
 msgid "Welcome"
 msgstr "Selamat Datang"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -263,68 +207,80 @@ msgstr "Bantuan"
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Tentang Kontak"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Bagikan"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Lepas taut"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Buat kontak baru"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
 msgid "Add contact"
 msgstr "Tambah kontak"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:214
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Batalkan pilihan"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:258
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Sunting rincian"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
 msgid "Loading"
 msgstr "Sedang memuat"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Buku Alamat Lokal"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
-
 #: src/contacts-app.vala:43
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
 
 #: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Tampilkan kontak dengan filter yang diberikan"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Tampilkan versi Kontak saat ini"
 
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:107
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontak tak ditemukan"
 
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Ubah Buku Alamat"
 
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Change"
 msgstr "Ubah"
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:149
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -332,26 +288,26 @@ msgstr ""
 "Kontak baru akan ditambahkan ke buku alamat yang dipilih.\n"
 "Anda dapat melihat dan menyunting kontak dari buku alamat lain."
 
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:232
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011-2015.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:233
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Kontak GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:234
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Tentang Kontak GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:235
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak"
 
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:236
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -359,79 +315,32 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 Pengembang Kontak"
 
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:251
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Gagal mengatur avatar."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Street"
-msgstr "Jalan"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Extension"
-msgstr "Ekstensi"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "City"
-msgstr "Kota"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "State/Province"
-msgstr "Negara Bagian/Provinsi"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Kode Pos"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "PO box"
-msgstr "Kotak pos"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Country"
-msgstr "Negara"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "Tambah surel"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Tambah nomor"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
-msgid "Delete field"
-msgstr "Hapus ruas"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Catatan"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
+#: src/contacts-contact-editor.vala:52
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Ubah avatar"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
+#: src/contacts-contact-editor.vala:72
 msgid "Add name"
 msgstr "Tambah nama"
 
@@ -443,40 +352,44 @@ msgstr "Favorit"
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Semua Kontak"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "Anda perlu memasukkan beberapa data"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Tak ada buku alamat primer yang ditata"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat kontak baru: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Tak bisa temukan kontak yang baru dibuat"
 
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278
+msgid "Website"
+msgstr "Situs web"
 
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Lingkaran Google"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama panggilan"
 
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301
+msgid "Birthday"
+msgstr "Tanggal lahir"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
 
 #: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
 msgid "Unable to take photo."
 msgstr "Tidak dapat mengambil foto."
 
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Kontak Lokal"
@@ -577,20 +490,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Lepas taut"
-
 #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s dari %s?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s?"
 
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
 #. List most specific first, always in upper case
 #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -640,10 +553,6 @@ msgstr "ISDN"
 msgid "Mobile"
 msgstr "HP"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
-
 #: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
@@ -665,64 +574,72 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Lingkaran Google"
+
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d Dipilih"
 msgstr[1] "%d Dipilih"
 
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:271
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Menyunting %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Tak Jadi"
+
+#: src/contacts-window.vala:299
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Kontak tidak dikaitkan"
+
+#: src/contacts-window.vala:358
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Cabut tandai sebagai favorit"
 
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:359
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Tandai sebagai favorit"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:373
 msgid "New Contact"
 msgstr "Kontak Baru"
 
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:476
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontak dikaitkan"
 msgstr[1] "%d kontak dikaitkan"
 
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Tak Jadi"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Kontak yang dihapus %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:501
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontak dihapus"
 msgstr[1] "%d kontak dihapus"
 
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:544
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s terkait ke %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:546
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s terkait ke kontak"
@@ -781,6 +698,72 @@ msgstr "Apakah jendela dimaksimalkan?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Simpan jika jendela saat ini dimaksimalkan."
 
+#~ msgid "Home email"
+#~ msgstr "Surel rumah"
+
+#~ msgid "Work email"
+#~ msgstr "Surel kantor"
+
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Telepon seluler"
+
+#~ msgid "Home phone"
+#~ msgstr "Telepon rumah"
+
+#~ msgid "Work phone"
+#~ msgstr "Telepon kantor"
+
+#~ msgid "Home address"
+#~ msgstr "Alamat rumah"
+
+#~ msgid "Work address"
+#~ msgstr "Alamat kantor"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Catatan"
+
+#~ msgid "New Detail"
+#~ msgstr "Rincian Baru"
+
+#~ msgid "Remove Contact"
+#~ msgstr "Buang Kontak"
+
+#~ msgid "Edit details"
+#~ msgstr "Sunting rincian"
+
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "Jalan"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Ekstensi"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Kota"
+
+#~ msgid "State/Province"
+#~ msgstr "Negara Bagian/Provinsi"
+
+#~ msgid "Zip/Postal Code"
+#~ msgstr "Kode Pos"
+
+#~ msgid "PO box"
+#~ msgstr "Kotak pos"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Negara"
+
+#~ msgid "Add email"
+#~ msgstr "Tambah surel"
+
+#~ msgid "Add number"
+#~ msgstr "Tambah nomor"
+
+#~ msgid "You need to enter some data"
+#~ msgstr "Anda perlu memasukkan beberapa data"
+
+#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+#~ msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan"
+
 #~ msgid "org.gnome.Contacts"
 #~ msgstr "org.gnome.Contacts"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]