[gnome-control-center] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Croatian translation
- Date: Tue, 4 Feb 2020 15:52:08 +0000 (UTC)
commit f61da46ffc6f11c9ea8351250507a1fd1c756a9f
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Feb 4 15:51:49 2020 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 4017 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 2272 insertions(+), 1745 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4fe03ce34..3e83a348b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:51+0100\n"
"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -18,72 +18,73 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708
msgid "System Bus"
msgstr "Sabirnica sustava"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728
msgid "Full access"
msgstr "Potpuni pristup"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710
msgid "Session Bus"
msgstr "Sabirnica sesije"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:281
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Potpuni pristup u /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:241
+#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
msgid "Has network access"
msgstr "Ima pristup mreži"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "Osobna mapa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285
-#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
+#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
msgid "Can change settings"
msgstr "Može promijeniti postavke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -92,70 +93,69 @@ msgstr ""
"%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u "
"nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:891
msgid "Web Links"
msgstr "Web poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:901
msgid "Git Links"
msgstr "Git poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:907
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "%s poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:915
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:951
msgid "Unset"
msgstr "Odznači"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1014
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Datoteke hiperteksta"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1028
msgid "Text Files"
msgstr "Datoteke teksta"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1042
msgid "Image Files"
msgstr "Datoteke slika"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1058
msgid "Font Files"
msgstr "Datoteke slova"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1119
msgid "Archive Files"
msgstr "Datoteke arhiva"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
msgid "Package Files"
msgstr "Datoteke paketa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162
msgid "Audio Files"
msgstr "Zvučne datoteke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1179
msgid "Video Files"
msgstr "Video datoteke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
msgid "Other Files"
msgstr "Ostale datoteke"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1529
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -194,12 +194,11 @@ msgstr "Kamera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
@@ -207,18 +206,18 @@ msgstr "Onemogućen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
msgid "Location Services"
msgstr "Usluge lokacije"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Ugrađene dozvole"
@@ -255,75 +254,305 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
+msgid "Run in background"
+msgstr "Pokreni u pozadini"
+
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
msgid "Sounds"
msgstr "Zvukovi"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
msgid "Default Handlers"
msgstr "Zadani rukovatelji"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305
msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "Vrste datoteka i poveznica koje ova aplikacija otvara."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:321
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:369
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Koliko resursa ova aplikacija koristi."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:384
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
msgid "Storage"
msgstr "Pohrana"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
msgid "Open in Software"
msgstr "Otvori u Softveru"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
msgid "No results found"
msgstr "Nema pronađenih rezultata"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:201
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Koliko diskovnog prostora ova aplikacija zauzima s podacima aplikacije i "
"predmemorijom."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
msgid "Application"
msgstr "Aplikacije"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Cache"
msgstr "Predmemorija"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Ukupno</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Obriši predmemoriju…"
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
+msgid "Add user accounts and change passwords"
+msgstr "Dodajte korisničke račune i promijenite lozinke"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
+msgid "Play and record sound"
+msgstr "Reproducirajte ili snimite zvuk"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
+msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+msgstr "Otkrij mrežne uređaje pomoću mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
+msgid "Access bluetooth hardware directly"
+msgstr "Pristupite bluetooth hardveru izravno"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
+msgid "Use bluetooth devices"
+msgstr "Koristite bluetooth uređaje"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
+msgid "Use your camera"
+msgstr "Koristite svoju kameru"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
+msgid "Print documents"
+msgstr "Ispišite dokumente"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
+msgid "Use any connected joystick"
+msgstr "Koristi bilo koju povezanu igraču palicu"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
+msgid "Allow connecting to the Docker service"
+msgstr "Dopusti povezivanje Docker usluzi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:75
+msgid "Configure network firewall"
+msgstr "Podesi mrežni vatrozid"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:77
+msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
+msgstr "Podesi i koristi privilegirani FUSE datotečni sustav"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
+msgid "Update firmware on this device"
+msgstr "Nadopuni frimver na ovom uređaju"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
+msgid "Access hardware information"
+msgstr "Pristupi informacijama hardvera"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
+msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
+msgstr "Omogućite entropiju za hardverski generator slučajnih brojeva"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
+msgid "Use hardware-generated random numbers"
+msgstr "Koristi hardverski generirane slučajne brojeve"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
+msgid "Access files in your home folder"
+msgstr "Pristupite datotekama u svojoj osobnoj mapi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
+msgid "Access libvirt service"
+msgstr "Pristupi libvirt usluzi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
+msgid "Change system language and region settings"
+msgstr "Promijeni jezik sustava i postavke regije"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
+msgid "Change location settings and providers"
+msgstr "Promijeni postavke lokacije i pružatelje usluge"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
+msgid "Access your location"
+msgstr "Pristupite vašoj lokaciji"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
+msgid "Read system and application logs"
+msgstr "Čitajte zapise sustava i aplikacija"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
+msgid "Access LXD service"
+msgstr "Pristupi LXD usluzi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
+msgid "access the media-hub service"
+msgstr "pristupi media-hub usluzi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
+msgid "Use and configure modems"
+msgstr "Koristi i podesi modem"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
+msgid "Read system mount information and disk quotas"
+msgstr "Čitajte informacije montiranja sustava i kvota diska"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
+msgid "Control music and video players"
+msgstr "Upravljajte glazbenom i video reprodukcijom"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
+msgid "Change low-level network settings"
+msgstr "Promijenite naprednije mrežne postavke"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
+msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+msgstr ""
+"Pristupi usluzi Mrežnog upravitelja kako bi čitali i mijenjali mrežne "
+"postavke"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
+msgid "Read access to network settings"
+msgstr "Pristup čitanja mrežnim postavkama"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
+msgid "Change network settings"
+msgstr "Promijeni mrežne postavke"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:119
+msgid "Read network settings"
+msgstr "Čitaj mrežne postavke"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:121
+msgid ""
+"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
+"telephony"
+msgstr ""
+"Pristupi iofono usluzi kako bi čitali i mijenjali mrežne postavke za mobilnu "
+"telefoniju"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:123
+msgid "Control Open vSwitch hardware"
+msgstr "Upravljaj Open vSwitch hardverom"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
+msgid "Read from CD/DVD"
+msgstr "Čitaj sa CD-a/DVD-a"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
+msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
+msgstr "Čitaj, dodaj promijeni ili ukloni spremljene lozinke"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
+msgid ""
+"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
+"connections"
+msgstr ""
+"Pristupi pppd i ppp uređajima za podešavanje točka-u-točka protokola "
+"povezivanja"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
+msgid "Pause or end any process on the system"
+msgstr "Pauziraj ili završi bilo koji proces u sustavu"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
+msgid "Access USB hardware directly"
+msgstr "Pristupi USB hardveru izravno"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
+msgid "Read/write files on removable storage devices"
+msgstr "Čitaj/Zapisuj datoteke na uklonjive uređaje pohrane"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
+msgid "Prevent screen sleep/lock"
+msgstr "Spriječi spavanje/zaključavanje zaslona"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
+msgid "Access serial port hardware"
+msgstr "Pristupi hardveru serijskog priključka"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
+msgid "Restart or power off the device"
+msgstr "Isključi ili ponovno pokreni uređaj"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
+msgid "Install, remove and configure software"
+msgstr "Instaliraji, ukloni i podesi softver"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
+msgid "Access Storage Framework service"
+msgstr "Pristupi usluzi radnog okvira pohrane"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
+msgid "Read process and system information"
+msgstr "Čitaj procese i informacije sustava"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
+msgid "Monitor and control any running program"
+msgstr "Nadgledaj i upravljaj bilo koji pokrenuti program"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
+msgid "Change the date and time"
+msgstr "Promijeni datum i vrijeme"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
+msgid "Change time server settings"
+msgstr "Promijeni postavke poslužitelja vremena"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
+msgid "Change the time zone"
+msgstr "Promijeni vremensku zonu"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
+msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
+msgstr "Pristupi UDisks2 usluzi za podešavanje diskova i ukljonjivih medija"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
+msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
+msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke događaje kalendara u Ubuntu Unityu 8"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
+msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
+msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke kontakte u Ubuntu Unityu 8"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
+msgid "Access energy usage data"
+msgstr "Pristupi podacima korištenja energije"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
+msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
+msgstr "Čitaj/Zapisuj pristup izloženim U2F uređajima"
+
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije"
@@ -334,38 +563,38 @@ msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplikacija;flatpak;dozvole;postavka;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
msgid "Select a picture"
msgstr "Odaberi sliku"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:351
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
-#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
@@ -400,7 +629,7 @@ msgstr "višestruke veličine"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: panels/background/cc-background-item.c:278
+#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Bez pozadine radne površine"
@@ -467,7 +696,7 @@ msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -480,6 +709,50 @@ msgstr "Uključite ili isključite Bluetooth i povežite svoje uređaje"
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "dijeli;dijeljenje;bluetooth;obex;"
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34
+msgid "Camera is turned off"
+msgstr "Kamera je isključena"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
+msgid "No applications can capture photos or video."
+msgstr "Nema aplikacija za snimanje fotografije ili video snimke."
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
+msgid ""
+"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
+"the camera may cause some applications to not function properly."
+msgstr ""
+"Korištenje kamere aplikacijama dopušta slikanje fotografija i video snimaka. "
+"Onemogućavanje kamere može prouzrokovati neispravan rad u određenim "
+"aplikacijama."
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
+msgid "Allow the applications below to use your camera."
+msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svoje kamere."
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
+msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
+msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup kameri"
+
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your pictures"
+msgstr "Zaštitite svoje slike"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;"
+"sadržaj;naziv;mreža;identitet;"
+
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
@@ -575,7 +848,7 @@ msgid "_Resume"
msgstr "_Nastavi"
#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
msgid "_Done"
msgstr "_Završeno"
@@ -669,7 +942,7 @@ msgstr "Podržani ICC profili"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -863,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Windows</a> upotrebljivim sustavima."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
@@ -876,7 +1149,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "_Uvezi datoteku…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1124,8 +1397,7 @@ msgstr "Boja;ICC;Profil;Kalibriraj;Pisač;Zaslon;"
msgid "Other…"
msgstr "Ostalo…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Više…"
@@ -1141,13 +1413,26 @@ msgstr "Odaberi jezik"
msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
+msgid "Unlock…"
+msgstr "Otključaj…"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Otključaj za primijenjivanje postavki"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
+msgstr ""
+"Određene postavke moraju biti otključane prije nego što se mogu promijeniti."
+
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
@@ -1161,6 +1446,49 @@ msgstr "%e %b"
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%e %b, %Y"
+#: panels/common/cc-util.c:165
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d sat"
+msgstr[1] "%d sata"
+msgstr[2] "%d sati"
+
+#: panels/common/cc-util.c:166
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minute"
+msgstr[2] "%d minuta"
+
+#: panels/common/cc-util.c:167
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekunde"
+msgstr[2] "%d sekundi"
+
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:172
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:177
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 0 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:187
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 sekundi"
+
#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
#: panels/common/hostname-helper.c:177
msgctxt "hotspot"
@@ -1400,9 +1728,47 @@ msgstr "Prilagodite zadane aplikacije"
msgid "default;application;preferred;media;"
msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;"
+#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
+"anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su "
+"poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke."
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:151
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:53
+msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr "Izvještaji su poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke."
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
+msgid "Problem Reporting"
+msgstr "Prijava problema"
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:43
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems help us improve this operating system."
+msgstr ""
+"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati ovaj operativni "
+"sustav."
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:78
+msgid "_Automatic Problem Reporting"
+msgstr "_Automatsko prijavljivanje problema"
+
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Dijagnostika"
+
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Report your problems"
+msgstr "Prijavite svoje probleme"
+
+#. FIXME
#: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
-#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
@@ -1561,7 +1927,7 @@ msgid "Manual Schedule"
msgstr "Ručni raspored"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
msgid "Times"
msgstr "Vremena"
@@ -1607,11 +1973,11 @@ msgstr ""
"Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;"
"crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1619,69 +1985,100 @@ msgstr "Nepoznato"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID izgradnje: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitni"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitni"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "Inačica %s"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
+msgid "Wayland"
+msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70
-msgid "Device name"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
+msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
+msgid "Device Name"
msgstr "Naziv uređaja"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
-msgid "OS name"
-msgstr "Naziv operativnog sustava"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103
+msgid "Disk Capacity"
+msgstr "Kapacitet diska"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104
+msgid "Calculating…"
+msgstr "Izračunavanje…"
+
+#. translators: this field contains the distro name and version
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126
+msgid "OS Name"
+msgstr "Naziv OS-a"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
+msgid "OS Type"
+msgstr "Vrsta OS-a"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
+msgid "GNOME Version"
+msgstr "GNOME inačica"
-#. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149
-msgid "OS type"
-msgstr "Vrsta operativnog sustava"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
+msgid "Windowing System"
+msgstr "Prozorski sustav"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizacija"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Nadopune softvera"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293
-msgid "Calculating…"
-msgstr "Izračunavanje…"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Preimenuj uređaj"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
+msgid ""
+"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
+"network, or when pairing Bluetooth devices."
+msgstr ""
+"Naziv uređaja se koristi za identifikaciju ovog uređaja na mreži ili kada se "
+"uparuje s Bluetooth uređajima."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Provjeri nadopune"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
msgid "About"
@@ -1698,11 +2095,12 @@ msgstr "Prikaži informacije ovog sustava"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
+"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"uređaj;sustav;informacije;memorija;procesor;inačica;uobičajeno;aplikacija;"
-"poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
+"uređaj;sustav;informacije;naziv računala;memorija;procesor;inačica;"
+"uobičajeno;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;"
+"automatsko pokretanje;"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
@@ -1875,6 +2273,43 @@ msgstr "Smanji veličinu teksta"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "Uključi ili isključi visoki kontrast"
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
+msgid "Alternate Characters Key"
+msgstr "Zamjenska tipka znakova"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28
+msgid ""
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
+"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
+msgstr ""
+"Zamjenska tipka znakova može se koristiti za unos dodatnih znakova. To je "
+"ponekad ispisano na vašoj tipkovnici kao treća mogućnost."
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Lijevi Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desni Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77
+msgid "Left Super"
+msgstr "Lijevi Super"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93
+msgid "Right Super"
+msgstr "Desni Super"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109
+msgid "Menu key"
+msgstr "Tipka Izbornika"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Desni Ctrl"
+
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809
@@ -1901,11 +2336,41 @@ msgstr "Tipka za sastavljanje"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "Samo promjena, prebacivanje na sljedeći izvor"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Desni Ctrl"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Menu Key"
+msgstr "Tipka Izbornika"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Super"
+msgstr "Lijevi Super"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Super"
+msgstr "Desni Super"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Lijevi Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desni Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Vrati sve prečace na izvorno stanje?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -1913,40 +2378,41 @@ msgstr ""
"Vraćanje prečaca na izvorno stanje može utjecati na vaše prilagođene "
"prečace. To se ne može poništit."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
msgid "Reset All"
msgstr "Vrati sve na izvorno"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Vrati izvorne vrijednosti prečaca"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
+msgid "Hold down and type to enter different characters"
+msgstr "Drži pritisnuto i upiši drugačije znakove"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
msgid "Reset All…"
msgstr "Vrati sve na izvorno…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Vrati sve prečace na izvorne vrijednosti"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nema pronađenih prečaca tipkovnice"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
#, c-format
-msgid ""
-"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
-"disabled"
-msgstr ""
-"%s se već koristi za <b>%s</b>. Ako ga zamjenjujete, %s biti će onemogućen"
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
+msgstr "%s se već koristi za %s. Ako ga zamjenjujete, %s biti će onemogućen"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
msgid "Set Custom Shortcut"
@@ -1956,13 +2422,13 @@ msgstr "Postavi prilagođen prečac"
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Postavi prečac"
-#. Setup the top label
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
#, c-format
-msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
-msgstr "Upišite novi prečac za promjenu <b>%s</b>."
+msgid "Enter new shortcut to change %s."
+msgstr "Upišite novi prečac za promjenu %s."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Dodaj prilagođeni prečac"
@@ -1991,7 +2457,6 @@ msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Postavi prečac…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
-#: panels/network/network-wifi.ui:583
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
@@ -2033,71 +2498,290 @@ msgstr ""
"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;"
"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
-msgid "Primary Button"
-msgstr "Glavna tipka"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
+msgid "Location services turned off"
+msgstr "Usluge lokacije su isključene"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
-msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
-msgstr "Postavite poredak za fizičke tipke miša i touchpada."
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:40
+msgid "No applications can obtain location information."
+msgstr "Nijedna aplikacija trenutno ne pruža usluge lokacije."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:74
+msgid ""
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+"mobile broadband increases accuracy."
+msgstr ""
+"Usluge lokacije dopuštaju aplikacijama da saznaju vašu lokaciju. Upotreba "
+"bežične mreže i mobilnog širokopojasnog interneta povećava točnost lociranja."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
+msgid ""
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
+"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
+msgstr ""
+"Koristi se usluga Mozilla lociranja: <a href='https://location.services."
+"mozilla.com/privacy'>Pravila privatnosti</a>"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
-msgid "Mouse"
-msgstr "Miš"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:95
+msgid "Allow the applications below to determine your location."
+msgstr "Dopusti aplikacijama ispod otkrivanje vaše lokacije."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
-msgid "Mouse Speed"
-msgstr "Brzina miša"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:115
+msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
+msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašoj lokaciji"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "Istek vremena dvostrukog klika"
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your location information"
+msgstr "Zaštite informacije vaše lokacije"
-#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use
the same translation if possible.
-#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
-msgid "Natural Scrolling"
-msgstr "Prirodno pomicanje"
+#. FIXME
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Automatsko zaključavanje zaslona sprječava druge osobe da pristupe vašem "
+"računalu dok ste odsutni."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
-msgid "Scrolling moves the content, not the view."
-msgstr "Pomicanje pomiče sadržaj, a ne pogled."
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Odgoda zatamnjivanja zaslona"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
-msgid "Touchpad"
-msgstr "Touchpad"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Razdoblje neaktivnosti nakon koje će se zaslon zatamniti."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
-msgid "Touchpad Speed"
-msgstr "Brzina touchpada"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Automatsko zaključavanje _zaslona"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
-msgid "Tap to Click"
-msgstr "Dodirni za klik"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Odgoda _automatskog zaključavanja zaslona"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
-msgid "Two-finger Scrolling"
-msgstr "Pomicanje s dva prsta"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr ""
+"Razdoblje neaktivnosti nakon što se zaslon zatamni kada se zaslon automatski "
+"zaključa."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
-msgid "Edge Scrolling"
-msgstr "Rubno pomicanje"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "Prikaži _obavijesti na zaključanome zaslonu"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "Testirajte svoje _postavke"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Odmah"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 sekundi"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutu"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minute"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minute"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 sat"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minute"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minute"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minute"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 minute"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Zaključavanje zaslona"
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Lock your screen"
+msgstr "Zaključajte svoj zaslon"
+
+#. FIXME
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+msgid "Microphone is turned off"
+msgstr "Mikrofon je isključen"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
+msgid "No applications can record sound."
+msgstr "Nema aplikacija za snimanje zvuka."
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77
+msgid ""
+"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
+"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
+"properly."
+msgstr ""
+"Korištenje mikrofona aplikacijama dopušta snimanje i slušanje zvuka. "
+"Onemogućavanje mikrofona može prouzrokovati neispravan rad u određenim "
+"aplikacijama."
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87
+msgid "Allow the applications below to use your microphone."
+msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svojeg mikrofona."
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107
+msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
+msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašem mikrofonu"
+
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your conversations"
+msgstr "Zaštitite svoje razgovore"
+
+#. FIXME
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
+msgid "Primary Button"
+msgstr "Glavna tipka"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
+msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
+msgstr "Postavite poredak za fizičke tipke miša i touchpada."
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+msgid "Mouse Speed"
+msgstr "Brzina miša"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "Istek vremena dvostrukog klika"
+
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use
the same translation if possible.
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
+msgid "Natural Scrolling"
+msgstr "Prirodno pomicanje"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
+msgid "Scrolling moves the content, not the view."
+msgstr "Pomicanje pomiče sadržaj, a ne pogled."
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
+msgid "Touchpad Speed"
+msgstr "Brzina touchpada"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
+msgid "Tap to Click"
+msgstr "Dodirni za klik"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
+msgid "Two-finger Scrolling"
+msgstr "Pomicanje s dva prsta"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
+msgid "Edge Scrolling"
+msgstr "Rubno pomicanje"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Testirajte svoje _postavke"
#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
@@ -2147,76 +2831,78 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr ""
"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;"
-#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:586
-msgid "Network proxy"
-msgstr "Mrežni proxy"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:787
+#: panels/network/cc-network-panel.c:654
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:92
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:68
msgid "Other Devices"
msgstr "Ostali uređaji"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:133
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:177
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:153
msgid "Not set up"
msgstr "Nije postavljeno"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
msgid "Insecure network (WEP)"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorena mreža (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
msgid "Secure network (WPA)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićena mreža (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
msgid "Secure network (WPA2)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićena mreža (WPA2)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+msgid "Secure network (WPA3)"
+msgstr "Zaštićena mreža (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićena mreža"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:347
-#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394
-#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
+#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-vpn.ui:78
msgid "Options…"
msgstr "Mogućnosti…"
#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
-"possible to access the internet through Wi-Fi."
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
+"to access the internet through Wi-Fi."
msgstr ""
+"Uključivanje pristupne točke će prekinuti %s povezivanje i nećete biti u "
+"mogućnosti pristupiti internetu putem bežične mreže."
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
msgid "Must have a minimum of 8 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Mora sadržavati najmanje 8 znakova"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?"
@@ -2226,39 +2912,39 @@ msgid ""
"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
"internet connection through a source other than Wi-Fi."
msgstr ""
+"Bežična pristupna točka dopušta drugim korisnicima dijeljenje vašeg pristupa "
+"internetu, stvaranjem bežične mreže na koju se mogu povezati. Kako bi to "
+"učinili, morate imati pristup internetu drugačijim od bežičnog pristupa."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-#: panels/network/network-wifi.ui:1519
+#: panels/network/network-wifi.ui:105
msgid "Network Name"
msgstr "Naziv mreže"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Group Password"
msgid "Generate Random Password"
-msgstr "Lozinka grupe"
+msgstr "Stvori naizmjeničnu lozinku"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Password"
msgid "Autogenerate Password"
-msgstr "Trenutna _lozinka"
+msgstr "Automatsko stvaranje lozinke"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
msgid "_Turn On"
msgstr "_Uključi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:277
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1674
+#: panels/network/network-wifi.ui:233
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Bežična mreža"
@@ -2294,47 +2980,33 @@ msgstr "Vidljive mreže"
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20
msgid "802.1x _Security"
msgstr "802.1x _sigurnost"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
-msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "Anoni_man identitet"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227
-msgid "Inner _authentication"
-msgstr "Unutrašnja _ovjera"
-
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
-#: panels/network/network-wifi.ui:239
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
msgid "Preserve"
msgstr "Očuvano"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
msgid "Permanent"
msgstr "Trajno"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
msgid "Random"
msgstr "Naizmjenično"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
msgid "Stable"
msgstr "Stabilno"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
@@ -2344,53 +3016,50 @@ msgstr ""
"mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je "
"poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524
-msgid "automatic"
-msgstr "automatski"
-
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/net-device-wifi.c:235
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
-#: panels/network/network-wifi.ui:582
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/net-device-wifi.c:240
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
+#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+msgid "WPA3"
+msgstr "WPA3"
+
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:152
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
msgid "Enterprise"
msgstr "Poslovanje"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
+#: panels/network/net-device-wifi.c:225
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2398,248 +3067,233 @@ msgstr[0] "prije %i dan"
msgstr[1] "prije %i dana"
msgstr[2] "prije %i dana"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:562
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
+msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+msgid "2.4 GHz"
+msgstr "2.4 GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+msgid "5 GHz"
+msgstr "5 GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:564
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slaba"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
-#: panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
-#: panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Izvrsna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-mobile.c:431
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 adresa"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 adresa"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-mobile.c:435
+#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
msgid "Forget Connection"
msgstr "Zaboravi povezivanje"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Ukloni profil povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
msgid "Remove VPN"
msgstr "Ukloni VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
-#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:277
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
-#: panels/network/network-wifi.ui:1394
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+msgid "automatic"
+msgstr "automatski"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249
msgid "Delete Address"
msgstr "Obriši adrese"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398
msgid "Delete Route"
msgstr "Obriši rutu"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
-#: panels/network/network-wifi.ui:1398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
-#: panels/network/network-wifi.ui:1402
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 osobni"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 poslovni"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363
+msgid "WPA3 Personal"
+msgstr "WPA3 osobni"
+
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
-#: panels/network/network-wifi.ui:174
msgid "Signal Strength"
msgstr "Jačina signala"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52
-#: panels/network/network-wifi.ui:207
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
msgid "Link speed"
msgstr "Brzina povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:419
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 adresa"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
-#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:420
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 adresa"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardverska adresa"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162
+msgid "Supported Frequencies"
+msgstr "Podržane frekvencije"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/network-mobile.ui:217
msgid "Default Route"
msgstr "Uobičajena ruta"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
-#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
msgid "Last Used"
msgstr "Zadnje korišteno"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
msgid "Connect _automatically"
msgstr "Poveži se _automatski"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
msgid "Make available to _other users"
msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Restrict _background data usage"
-msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
-msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
-msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka."
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
-#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19
-msgid "Twisted Pair (TP)"
-msgstr "Upleteni par (TP)"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
+msgstr ""
+"_Povezivanje ograničeno podacima: ima ograničenje podataka koji se mogu "
+"dodatno naplačivati"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22
-msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-msgstr "Dodatna jedinica sučelja (AUI)"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+msgid ""
+"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
+msgstr ""
+"Nadopunjivanje softvera i ostala velika preuzimanja neće se pokrenuti "
+"automatski."
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28
-msgid "Media Independent Interface (MII)"
-msgstr "Medijski nezavisno sučelje (MII)"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42
-msgid "10 Mb/s"
-msgstr "10 Mb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45
-msgid "100 Mb/s"
-msgstr "100 Mb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48
-msgid "1 Gb/s"
-msgstr "1 Gb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51
-msgid "10 Gb/s"
-msgstr "10 Gb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
msgid "_Name"
msgstr "_Naziv"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1217
msgid "_MAC Address"
msgstr "_MAC adresa"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
msgid "M_TU"
msgstr "M_TU"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
msgid "_Cloned Address"
msgstr "_Klonirana adresa"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137
msgid "bytes"
msgstr "bajtova"
@@ -2648,7 +3302,6 @@ msgid "IPv_4 Method"
msgstr "IPv_4 način"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automatski (DHCP)"
@@ -2659,9 +3312,7 @@ msgstr "Samo Lokalno-povezivanje"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116
-#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
+#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
@@ -2670,61 +3321,74 @@ msgstr "Ručno"
msgid "Disable"
msgstr "Onemogućen"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "Podijeli s ostalim računalima"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
msgid "Gateway"
msgstr "Pristupnik"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
+#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
msgid "Automatic DNS"
msgstr "Automatski DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
msgid "Separate IP addresses with commas"
msgstr "Odvoji IP adrese zarezima"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
msgid "Routes"
msgstr "Rute"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
msgid "Automatic Routes"
msgstr "Automatske rute"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
msgid "Metric"
msgstr "Metrički"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "Koristi ovo povezivanje _samo za resurse na svojoj mreži"
@@ -2736,29 +3400,28 @@ msgstr "IPv_6 način"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Automatski, samo DHCP"
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Nemoguće otvaranje uređivača povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307
msgid "New Profile"
msgstr "Novi profil"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
msgid "Import from file…"
msgstr "Uvezi iz datoteke…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772
msgid "Add VPN"
msgstr "Dodaj VPN"
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:519
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20
msgid "S_ecurity"
msgstr "S_igurnost"
@@ -2821,12 +3484,10 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
msgstr "(Greška: nemoguće učitavanje uređivača VPN povezivanja)"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:487
msgid "_SSID"
msgstr "_SSID"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:503
msgid "_BSSID"
msgstr "_BSSID"
@@ -2852,28 +3513,19 @@ msgstr ""
"Mreža;Bežično;Bežična mreža;IP;Žično;Širokopojasni internet;DNS;Pristupna "
"točka;"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:400
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
msgid "never"
msgstr "nikada"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:131
-#: panels/network/net-device-wifi.c:410
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
msgid "today"
msgstr "danas"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:412
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422
-#: panels/network/panel-common.c:424
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
msgid "Last used"
msgstr "Zadnje korištena"
@@ -2882,32 +3534,24 @@ msgstr "Zadnje korištena"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:279
-#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:252
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "Žična mreža"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:233
+#: panels/network/net-device-mobile.c:208
msgid "Add new connection"
msgstr "Dodaj novu mrežu"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
+#: panels/network/net-device-wifi.c:798
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
+#: panels/network/net-device-wifi.c:801
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Zaustavi pristupnu točku"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
-msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
-msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
-msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
-msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
+#: panels/network/net-device-wifi.c:905
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2915,29 +3559,36 @@ msgstr ""
"Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene "
"postavke će biti izgubljene."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
+#: panels/network/net-device-wifi.c:909
msgid "_Forget"
msgstr "_Zaboravi"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Poznate bežične mreže"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1107
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Zaboravi"
-#: panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke"
+
+#: panels/network/net-proxy.c:70
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
@@ -2945,12 +3596,12 @@ msgstr "_Zaboravi"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: panels/network/net-proxy.c:102
+#: panels/network/net-proxy.c:113
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -2961,24 +3612,29 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: panels/network/net-proxy.c:110
+#: panels/network/net-proxy.c:121
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Ovo nije preporučljivo za javne mreže kojima se ne vjeruje."
+#. update title
#. Translators: this is the title of the connection details
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: panels/network/network-mobile.ui:30
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:50
+msgid "Turn device off"
+msgstr "Isključi uređaj"
+
+#: panels/network/network-mobile.ui:29
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: panels/network/network-mobile.ui:48
+#: panels/network/network-mobile.ui:47
msgid "Provider"
msgstr "Pružatelj usluge"
@@ -3026,571 +3682,495 @@ msgstr "Socks proxy ulaz"
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_URL podešavanja"
-#: panels/network/network-simple.ui:50
-msgid "Turn device off"
-msgstr "Isključi uređaj"
-
-#: panels/network/network-vpn.ui:56
+#: panels/network/network-vpn.ui:55
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Isključi VPN podešavanje"
-#: panels/network/network-wifi.ui:127
-msgid "Automatic _Connect"
-msgstr "Automatsko _povezivanje"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:535
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
-msgid "_Password"
-msgstr "_Lozinka"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:611
-msgid "Show P_assword"
-msgstr "Prikaži l_ozinku"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:641
-msgid "Make available to other users"
-msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:692
-msgid "IPv_4"
-msgstr "IPv_4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
-msgid "_Addresses"
-msgstr "_Adrese"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
-msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
-msgid "Link-local only"
-msgstr "Samo poveži lokalno"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
-msgid "Shared with other computers"
-msgstr "Podijeli s ostalim računalima"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
-msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:958
-msgid "IPv_6"
-msgstr "IPv_6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1233
-msgid "_Cloned MAC Address"
-msgstr "_Klonirana MAC adresa"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1291
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Vrati izvorno"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1327
-msgid ""
-"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
-"preferred connection."
-msgstr ""
-"Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao prioritetnu "
-"mrežu."
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1344
-msgid ""
-"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
-"connect to it."
-msgstr ""
-"Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati "
-"automatski povezati s njom."
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1406
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1410
-msgctxt "tab"
-msgid "Reset"
-msgstr "Vrati izvorno"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1452
+#: panels/network/network-wifi.ui:37
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Bežična pristupna točka"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1470
+#: panels/network/network-wifi.ui:55
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1537
-msgid "Connected Devices"
-msgstr "Povezani uređaji"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1555
+#: panels/network/network-wifi.ui:123
msgid "Security type"
msgstr "Vrsta sigurnosti"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1618
+#: panels/network/network-wifi.ui:175
msgctxt "Wi-Fi passkey"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1704
+#: panels/network/network-wifi.ui:264
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Isključi bežičnu mrežu"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1736
+#: panels/network/network-wifi.ui:296
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1746
+#: panels/network/network-wifi.ui:307
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1756
+#: panels/network/network-wifi.ui:318
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "_Poznate bežične mreže"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:42
+#: panels/network/panel-common.c:37
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznato stanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:46
+#: panels/network/panel-common.c:41
msgid "Unmanaged"
msgstr "Neupravljano"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:50
+#: panels/network/panel-common.c:45
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:60
+#: panels/network/panel-common.c:55
msgid "Connecting"
msgstr "Povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:64
+#: panels/network/panel-common.c:59
msgid "Authentication required"
msgstr "Potrebna je ovjera"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:68
+#: panels/network/panel-common.c:63
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:72
+#: panels/network/panel-common.c:67
msgid "Disconnecting"
msgstr "Prekidanje povezivanja"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:76
+#: panels/network/panel-common.c:71
msgid "Connection failed"
msgstr "Neuspješno povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:80
+#: panels/network/panel-common.c:75
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Nepoznato stanje (nedostaje)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:101
+#: panels/network/panel-common.c:96
msgid "Configuration failed"
msgstr "Neuspjelo podešavanja"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:105
+#: panels/network/panel-common.c:100
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP podešavanje neuspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:109
+#: panels/network/panel-common.c:104
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP podešavanje isteklo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:113
+#: panels/network/panel-common.c:108
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Tajne su zahtijevane, ali ne i pružane"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:117
+#: panels/network/panel-common.c:112
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x opskrbitelj nije povezan"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:121
+#: panels/network/panel-common.c:116
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x opskrbitelj neuspjelo podešavanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:125
+#: panels/network/panel-common.c:120
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x opskrbitelj neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:129
+#: panels/network/panel-common.c:124
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x opskrbitelj predugo trajanje ovjere"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:133
+#: panels/network/panel-common.c:128
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP usluga se nije uspjela pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:137
+#: panels/network/panel-common.c:132
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP usluga je prekinula povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:141
+#: panels/network/panel-common.c:136
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP je neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:145
+#: panels/network/panel-common.c:140
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP klijent se nije uspio pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:149
+#: panels/network/panel-common.c:144
msgid "DHCP client error"
msgstr "Greška DHCP klijenta"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:153
+#: panels/network/panel-common.c:148
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP kijent je neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:157
+#: panels/network/panel-common.c:152
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja se nije uspjela pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:161
+#: panels/network/panel-common.c:156
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja je neuspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:165
+#: panels/network/panel-common.c:160
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP usluga se nije uspjela pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:169
+#: panels/network/panel-common.c:164
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Greška AutoIP usluge"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:173
+#: panels/network/panel-common.c:168
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP usluga nije uspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:172
msgid "Line busy"
msgstr "Linija zauzeta"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:181
+#: panels/network/panel-common.c:176
msgid "No dial tone"
msgstr "Nema tona biranja"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:185
+#: panels/network/panel-common.c:180
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Nije pronađen nijedan operater"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:189
+#: panels/network/panel-common.c:184
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "Biranje zahtijeva čekanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:193
+#: panels/network/panel-common.c:188
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "Pokušaj biranja neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:197
+#: panels/network/panel-common.c:192
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Pokretanje modema nije uspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:196
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Odabir određenog APN-a nije uspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:205
+#: panels/network/panel-common.c:200
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Mreže se ne traže"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:209
+#: panels/network/panel-common.c:204
msgid "Network registration denied"
msgstr "Mrežna registracija odbijena"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:213
+#: panels/network/panel-common.c:208
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Isteklo vrijeme mrežne registracije"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:217
+#: panels/network/panel-common.c:212
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Registracija sa zatraženom mrežnom nije uspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:221
+#: panels/network/panel-common.c:216
msgid "PIN check failed"
msgstr "Provjera PIN-a nije uspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:225
+#: panels/network/panel-common.c:220
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "Firmver uređaja možda nedostaje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:229
+#: panels/network/panel-common.c:224
msgid "Connection disappeared"
msgstr "Povezivanje je nestalo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:233
+#: panels/network/panel-common.c:228
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "Postojeće povezivanje je predpostavljeno"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:237
+#: panels/network/panel-common.c:232
msgid "Modem not found"
msgstr "Modem nije pronađen"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:241
+#: panels/network/panel-common.c:236
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "Bluetooth povezivanje neuspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:245
+#: panels/network/panel-common.c:240
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "SIM kartica nije umetnuta"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:249
+#: panels/network/panel-common.c:244
msgid "SIM Pin required"
msgstr "SIM Pin je potreban"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:253
+#: panels/network/panel-common.c:248
msgid "SIM Puk required"
msgstr "SIM Puk je potreban"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:257
+#: panels/network/panel-common.c:252
msgid "SIM wrong"
msgstr "Pogrešan SIM"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:261
+#: panels/network/panel-common.c:256
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Neuspjelo povezivanje zavisnosti"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:286
+#: panels/network/panel-common.c:351
msgid "Firmware missing"
msgstr "Nedostaje firmver"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:290
+#: panels/network/panel-common.c:355
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kabel je odspojen"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "neodređena greška u 802.1x sigurnosti (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153
msgid "no file selected"
msgstr "nema odabrane datoteke"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "neodređena greška provjeravanja datoteke eap-načina"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
-msgid "MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Odaberite PAC datoteku"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
msgid "Authenticated"
msgstr "Ovjereno"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
+msgid "Anony_mous identity"
+msgstr "Anoni_man identitet"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _datoteka"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Unutrašnja ovjera"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dopusti automatsko PAC dod_jeljivanje"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "nedostaje EAP-LEAP korisničko ime"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "nedostaje EAP-LEAP lozinka"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "_Korisničko ime"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385
+msgid "_Password"
+msgstr "_Lozinka"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
msgid "Sho_w password"
msgstr "Pri_kaži lozinku"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90
#, c-format
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Odaberite vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
msgid "Version 0"
msgstr "Inačica 0"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
msgid "Version 1"
msgstr "Inačica 1"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
msgid "C_A certificate"
msgstr "C_A vjerodajnica"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "CA vjerodajnica nije _potrebna"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
msgid "PEAP _version"
msgstr "PEAP _inačica"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80
msgid "missing EAP username"
msgstr "nedostaje EAP korisničko ime"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93
msgid "missing EAP password"
msgstr "nedostaje EAP lozinka"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-TLS CA korisnička-vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Nešifriani privatni ključevi su nesigurni"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3604,117 +4184,122 @@ msgstr ""
"\n"
"(Svoj privatni ključ možete zaštititi lozinkom pomoću openssla)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "Odaberite svoju osobnu vjerodajnicu"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503
msgid "Choose your private key"
msgstr "Odaberite svoj privatni ključ"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43
msgid "_User certificate"
msgstr "_Korisnikova vjerodajnica"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
msgid "Private _key"
msgstr "Privatni _ključ"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133
msgid "_Private key password"
msgstr "_Lozinka privatnog ključa"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
msgid "_Domain"
msgstr "_Domena"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
msgid "PWD"
msgstr "LOZINKA"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
msgid "FAST"
msgstr "BRZO"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelirani TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ov_jera"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84
msgid "missing leap-username"
msgstr "nedostaje leap korisničko ime"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93
msgid "missing leap-password"
msgstr "nedostaje leap lozinka"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117
msgid "missing wep-key"
msgstr "nedostaje wep ključ"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"nevaljani wep ključ: ključ duljine %zu mora sadržavati samo heks. znamenke"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"nevaljani wep ključ: ključ duljine %zu mora sadržavati samo ascii znamenke"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -3723,11 +4308,11 @@ msgstr ""
"nevaljani wep ključ: pogrešna duljina ključa %zu. Ključ mora biti 5/13 "
"(ascii) ili 10/26 (heks.)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "nevaljani wep ključ: lozinka ne smije biti prazna"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "nevaljani wep ključ: lozinka mora sadržavati manje od 64 znamenaka"
@@ -3743,19 +4328,19 @@ msgstr "Otvoreni sustav"
msgid "Shared Key"
msgstr "Dijeljeni ključ"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48
msgid "_Key"
msgstr "_Ključ"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
msgid "Sho_w key"
msgstr "Prika_ži ključ"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP sadr_žaj"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -3764,12 +4349,12 @@ msgstr ""
"nevaljani wpa-psk: nevaljana duljina ključa %zu. Mora biti [8,63] bajtova "
"ili 64 heks. znamenke"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"nevaljani wpa-psk: ne može se interpretirati ključ sa 64 bajtova kao heks"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
@@ -3815,19 +4400,18 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
-msgid "Notification _Popups"
-msgstr "Skočne _obavijesti"
+msgid "_Do Not Disturb"
+msgstr "_Ne ometaj"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -3861,10 +4445,10 @@ msgstr "Greška pri uklanjanju računa"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> removed"
-msgstr "<b>%s</b> je uklonjen"
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s je uklonjen"
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Online Accounts"
@@ -3909,11 +4493,11 @@ msgstr "Dodaj račun"
msgid "Remove Account"
msgstr "Ukloni račun"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:327
+#: panels/power/cc-power-panel.c:334
msgid "Unknown time"
msgstr "Nepoznato vrijeme"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:333
+#: panels/power/cc-power-panel.c:340
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -3921,7 +4505,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "%i minuta"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:345
+#: panels/power/cc-power-panel.c:352
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3931,19 +4515,19 @@ msgstr[2] "%i sati"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: panels/power/cc-power-panel.c:360
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:354
+#: panels/power/cc-power-panel.c:361
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
msgstr[1] "sata"
msgstr[2] "sati"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:355
+#: panels/power/cc-power-panel.c:362
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
@@ -3951,284 +4535,241 @@ msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minuta"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:373
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s do potpune napunjenosti"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:380
+#: panels/power/cc-power-panel.c:387
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Upozorenje: %s preostalo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:385
+#: panels/power/cc-power-panel.c:392
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s preostalo"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Fully charged"
msgstr "Potpuno napunjeno"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
+#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431
msgid "Not charging"
msgstr "Ne puni se"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: panels/power/cc-power-panel.c:418
msgid "Charging"
msgstr "Punjenje"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:416
+#: panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Discharging"
msgstr "Pražnjenje"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:549
+#: panels/power/cc-power-panel.c:556
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Glavna"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:551
+#: panels/power/cc-power-panel.c:558
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Dodatna"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:626
+#: panels/power/cc-power-panel.c:633
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Bežični miš"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:629
+#: panels/power/cc-power-panel.c:636
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Bežična tipkovnica"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+#: panels/power/cc-power-panel.c:639
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Neprekinuta opskrba energijom (UPS)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:635
+#: panels/power/cc-power-panel.c:642
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Osobni digitalni pomagač (PDA)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:638
+#: panels/power/cc-power-panel.c:645
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobitel"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:641
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
msgid "Media player"
msgstr "Medijski reproduktor"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
+#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:647
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:650
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657
msgid "Gaming input device"
msgstr "Uređaj za igranje"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2430
+#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2423
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:714
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Punjenje"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:721
+#: panels/power/cc-power-panel.c:728
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Upozorenje"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:726
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:731
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:736
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Potpuno napunjeno"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:740
+#: panels/power/cc-power-panel.c:747
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:909
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1274
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d sat"
-msgstr[1] "%d sata"
-msgstr[2] "%d sati"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1276
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuta"
-msgstr[1] "%d minute"
-msgstr[2] "%d minuta"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1279
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunda"
-msgstr[1] "%d sekunde"
-msgstr[2] "%d sekundi"
-
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1284
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1287
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. 0 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1293
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 sekundi"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1390
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1381
msgid "When _idle"
msgstr "Pri _mirovanju"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1827
msgid "Power Saving"
msgstr "Štednja energije"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1869
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1861
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "_Svjetlina zaslona"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1882
msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Automatska svjetlina"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "_Svjetlina tipkovnice"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1914
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1906
msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "_Zatamni zaslon kada je neaktivan"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1924
msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Zatamni zaslon"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1955
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1947
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Bežična mreža"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1948
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Bežična mreža se može isključiti u svrhu štednje energije."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1972
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1964
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Mobilni širokopojasni internet"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1965
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Mobilni širokopojasni internet (LTE, 4G, 3G, itd.) se može isključiti u "
"svrhu štednje energije."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2023
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2015
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2016
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Bluetooth se može isključiti u svrhu štednje energije."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2076
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2068
msgid "When on battery power"
msgstr "Na bateriji"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
msgid "When plugged in"
msgstr "Na napajanju"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2172
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2164
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendiraj"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2165
msgid "Power Off"
msgstr "Isključi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberniraj"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2275
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2267
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Suspenzija i tipka isključivanja"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2316
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2308
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "Automatska suspenzija"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2309
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatska suspenzija"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2374
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2367
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Ra_dnja tipke isključivanja"
@@ -4292,66 +4833,6 @@ msgctxt "automatic_suspend"
msgid "2 hours"
msgstr "2 sata"
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:63
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minute"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:67
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minute"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:71
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minute"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 minute"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:79
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:83
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:87
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:91
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:95
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:99
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Automatska suspenzija"
@@ -4365,7 +4846,7 @@ msgid "On _Battery Power"
msgstr "Na _bateriji"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527
msgid "Delay"
msgstr "Odgoda"
@@ -4396,7 +4877,8 @@ msgstr "Ovjera"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -4436,31 +4918,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Pisač;Red;Ispis;Papir;Tinta;Toner;"
-#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "O_vjeri"
-
-#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163
-msgid "Clear All"
-msgstr "Ukloni sve"
-
-#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Ovjera"
-
-#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354
-msgid "No Active Printer Jobs"
-msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
-
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
@@ -4602,55 +5059,55 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr "Obrnuto uspravno"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "Potrebna je ovjera"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljen"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazan"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Prekinut"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Završen"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4659,18 +5116,43 @@ msgstr[1] "%u zadatka zahtijevaju ovjeru"
msgstr[2] "%u zadataka zahtijeva ovjeru"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — aktivnih zadataka"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Upišite korisničko ime i lozinku za ispis sa %s."
+#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "O_vjeri"
+
+#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ukloni sve"
+
+#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Ovjera"
+
+#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358
+msgid "No Active Printer Jobs"
+msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
+
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Otključaj poslužitelj pisača"
@@ -4693,34 +5175,34 @@ msgid "Searching for Printers"
msgstr "Pretraživanje pisača"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
msgid "Serial Port"
msgstr "Serijski priključak"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralelni priključak"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lokacija: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresa: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru"
@@ -4866,12 +5348,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvođač"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@@ -4880,596 +5362,247 @@ msgstr[1] "%u zadatka"
msgstr[2] "%u zadataka"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
msgid "Low on toner"
msgstr "Ponestaje tinte u toneru"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
msgid "Out of toner"
msgstr "Ponestalo tinte u toneru"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750
msgid "Low on developer"
msgstr "Razvijatelj nizak"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753
msgid "Out of developer"
msgstr "Ponestalo razvijatelja"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Ponestaje tinte"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ponestalo tinte"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Open cover"
msgstr "Otvoren je poklopac"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761
msgid "Open door"
msgstr "Otvorena su vratašca"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763
msgid "Low on paper"
msgstr "Ponestaje papira"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
msgid "Out of paper"
msgstr "Ponestalo papira"
#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Nije povezan"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljen"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen"
-
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
-
-#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
-msgctxt "printer state"
-msgid "Does not accept jobs"
-msgstr "Ne prihvaća zadatke"
-
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "Obrada"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "Čišćenje glava pisača"
-
-#: panels/printers/printer-entry.ui:14
-msgid "Printing Options"
-msgstr "Mogućnosti ispisivanja"
-
-#: panels/printers/printer-entry.ui:26
-msgid "Printer Details"
-msgstr "Pojedinosti pisača"
-
-#. Set this printer as default
-#: panels/printers/printer-entry.ui:38
-msgid "Use Printer by Default"
-msgstr "Koristi kao zadani pisač"
-
-#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:50
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Čišćenje glava pisača"
-
-#: panels/printers/printer-entry.ui:61
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "Ukloni pisač"
-
-#: panels/printers/printer-entry.ui:193
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: panels/printers/printer-entry.ui:251
-msgid "Ink Level"
-msgstr "Razina tinte"
-
-#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
-msgid "Please restart when the problem is resolved."
-msgstr "Ponovno pokrenite kada je problem razriješen."
-
-#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Ponovno pokreni"
-
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:20
-msgid "Add…"
-msgstr "Dodaj…"
-
-#: panels/printers/printers.ui:186
-msgid "No printers"
-msgstr "Nema otkrivenih pisača"
-
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
-msgid "Add a Printer…"
-msgstr "Dodaj pisač…"
-
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
-msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn’t seem to be available."
-msgstr ""
-"Nažalost! Usluga ispisa\n"
-"sustava nije dostupna."
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Zaključavanje zaslona"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386
-msgid "In use"
-msgstr "Koristi se"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391
-msgctxt "Location services status"
-msgid "On"
-msgstr "Uključeno"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392
-msgctxt "Location services status"
-msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814
-msgctxt "Camera status"
-msgid "Off"
-msgstr "Isključena"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816
-msgctxt "Camera status"
-msgid "On"
-msgstr "Uključena"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847
-msgctxt "Microphone status"
-msgid "Off"
-msgstr "Isključen"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849
-msgctxt "Microphone status"
-msgid "On"
-msgstr "Uključen"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
-msgid "Usage & History"
-msgstr "Upotreba i povijest"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
-msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
-msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane."
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Isprazni smeće"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099
-msgid "Delete all the temporary files?"
-msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
-msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
-msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane."
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
-msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "_Ukloni privremene datoteke"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
-msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr "Ukloni smeće i privremene datoteke"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
-msgid "Software Usage"
-msgstr "Upotreba softvera"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
-msgid "Problem Reporting"
-msgstr "Prijava problema"
-
-#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
-"anonymously and are scrubbed of personal data."
-msgstr ""
-"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su "
-"poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke."
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Pravila privatnosti"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:14
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Odmah"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:18
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 sekundi"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:22
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutu"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:26
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minute"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:30
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minute"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:34
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:38
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:42
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 sat"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:56
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 sata"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:60
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:64
-msgctxt "purge_files"
-msgid "2 days"
-msgstr "2 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:68
-msgctxt "purge_files"
-msgid "3 days"
-msgstr "3 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:72
-msgctxt "purge_files"
-msgid "4 days"
-msgstr "4 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:76
-msgctxt "purge_files"
-msgid "5 days"
-msgstr "5 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:80
-msgctxt "purge_files"
-msgid "6 days"
-msgstr "6 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:84
-msgctxt "purge_files"
-msgid "7 days"
-msgstr "7 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:88
-msgctxt "purge_files"
-msgid "14 days"
-msgstr "14 dana"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:92
-msgctxt "purge_files"
-msgid "30 days"
-msgstr "30 dana"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:106
-msgctxt "retain_history"
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dan"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:110
-msgctxt "retain_history"
-msgid "7 days"
-msgstr "7 dana"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:114
-msgctxt "retain_history"
-msgid "30 days"
-msgstr "30 dana"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:118
-msgctxt "retain_history"
-msgid "Forever"
-msgstr "Zauvijek"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148
-msgid ""
-"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
-"never shared over the network."
-msgstr ""
-"Pamćenje vaše povijesti čini stvari lakšima za ponovno pretraživanje. Te "
-"stavke se nikada ne dijele putem mreže."
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176
-msgid "_Recently Used"
-msgstr "_Nedavno korišteno"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207
-msgid "Retain _History"
-msgstr "Zadrži _povijest"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247
-msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr "Ob_riši nedavnu povijest"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301
-msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
-msgstr "Zaključavanje zaslona štiti vašu privatnost kada ste odsutni."
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Automatsko zaključavanje _zaslona"
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljen"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362
-msgid "Lock screen _after blank for"
-msgstr "Zaključaj zaslon _nakon zatamnjenja za"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
-msgid "Lock Screen _Notifications"
-msgstr "Obavijesti zaključanog _zaslona"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
-msgid ""
-"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
-"free of unnecessary sensitive information."
-msgstr ""
-"Automatski ukloni smeće i privremene datoteke kako bi uklonili s vašeg "
-"računala nepotrebne osjetljive informacije."
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:483
-msgid "Automatically empty _Trash"
-msgstr "Automatski isprazni _smeće"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:515
-msgid "Automatically purge Temporary _Files"
-msgstr "Automatski ukloni privremene _datoteke"
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "Spreman"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546
-msgid "Purge _After"
-msgstr "Ukloni _nakon"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "Ne prihvaća zadatke"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:590
-msgid "_Empty Trash…"
-msgstr "_Isprazni smeće…"
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "Obrada"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:606
-msgid "_Purge Temporary Files…"
-msgstr "_Ukloni privremene datoteke…"
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917
+msgid "Clean print heads"
+msgstr "Čišćenje glava pisača"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:654
-msgid ""
-"Sending us information about which software you use helps us provide you "
-"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
-"software.\n"
-"\n"
-"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
-"your data with third parties."
-msgstr ""
-"Slanjem informacije o tome koji softver koristite pomaže nam da vam pružimo "
-"bolje preporuke. Isto tako nam pomaže da poboljšamo naš softver.\n"
-"\n"
-"Sve informacije koje prikupimo su anonimne, i nikada nećemo podijeliti vaše "
-"podatke s trećom stranom."
+#: panels/printers/printer-entry.ui:14
+msgid "Printing Options"
+msgstr "Mogućnosti ispisivanja"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:681
-msgid "_Send software usage statistics"
-msgstr "_Pošalji statistiku korištenja softvera"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:26
+msgid "Printer Details"
+msgstr "Pojedinosti pisača"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:764
-msgid ""
-"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
-"the camera may cause some applications to not function properly."
-msgstr ""
-"Korištenje kamere aplikacijama dopušta slikanje fotografija i video snimaka. "
-"Onemogućavanje kamere može prouzrokovati neispravan rad u određenim "
-"aplikacijama."
+#. Set this printer as default
+#: panels/printers/printer-entry.ui:38
+msgid "Use Printer by Default"
+msgstr "Koristi kao zadani pisač"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812
-msgid "_Camera"
-msgstr "_Kamera"
+#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:50
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Čišćenje glava pisača"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:869
-msgid ""
-"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the "
-"microphone may cause some applications to not function properly."
-msgstr ""
-"Korištenje mikrofona aplikacijama dopušta snimanje zvuka. Onemogućavanje "
-"mikrofona može prouzrokovati neispravan rad u određenim aplikacijama."
+#: panels/printers/printer-entry.ui:61
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "Ukloni pisač"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:917
-msgid "_Microphone"
-msgstr "_Mikrofon"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:193
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:974
-msgid ""
-"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
-"mobile broadband increases accuracy."
-msgstr ""
-"Usluge lokacije dopuštaju aplikacijama da saznaju vašu lokaciju. Upotreba "
-"bežične mreže i mobilnog širokopojasnog interneta povećava točnost lociranja."
+#: panels/printers/printer-entry.ui:251
+msgid "Ink Level"
+msgstr "Razina tinte"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:988
-msgid ""
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
-"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
-msgstr ""
-"Koristi se usluga Mozilla lociranja: <a href='https://location.services."
-"mozilla.com/privacy'>Pravila privatnosti</a>"
+#. Translators: This is the message which follows the printer error.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+msgid "Please restart when the problem is resolved."
+msgstr "Ponovno pokrenite kada je problem razriješen."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1038
-msgid "_Location Services"
-msgstr "_Usluge lokacije"
+#. Translators: This is the button which restarts the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Ponovno pokreni"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1236
-msgid "_Automatic Problem Reporting"
-msgstr "_Automatsko prijavljivanje problema"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:20
+msgid "Add…"
+msgstr "Dodaj…"
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatnost"
+#: panels/printers/printers.ui:186
+msgid "No printers"
+msgstr "Nema otkrivenih pisača"
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr ""
-"Zaštitite svoje osobne informacije i postavite što drugi korisnici mogu "
-"vidjeti"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:200
+msgid "Add a Printer…"
+msgstr "Dodaj pisač…"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn’t seem to be available."
msgstr ""
-"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;"
-"sadržaj;naziv;mreža;identitet;"
+"Nažalost! Usluga ispisa\n"
+"sustava nije dostupna."
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Imperijalne"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Metrički"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
-msgid "No regions found"
-msgstr "Nema pronađenih regija"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: shell/cc-window.ui:232
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103
+msgid ""
+"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
+"next login."
+msgstr ""
+"Odaberite format za brojeve, datume i valute. Promjene će se primijeniti "
+"prilikom sljedeće prijave."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Search locales..."
+msgstr "Pretraži lokacije..."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
+msgid "Common Formats"
+msgstr "Uobičajeni formati"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+msgid "All Formats"
+msgstr "Svi formati"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
+msgid "No Search Results"
+msgstr "Nema pronađenih rezultata"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
+msgid "Searches can be for countries or languages."
+msgstr "Pretrage mogu biti jezici ili zemlje."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
msgid "Dates & Times"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
msgid "Measurement"
msgstr "Mjere"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
@@ -5490,12 +5623,12 @@ msgstr "Dodaj izvor ulaza"
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
msgid "Login _Screen"
msgstr "Zaslon _prijave"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
@@ -5578,40 +5711,40 @@ msgstr ""
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Jezik;Raspored;Tipkovnica;ulaz;"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267
msgid "Ask what to do"
msgstr "Pitaj što učiniti"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne čini ništa"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275
msgid "Open folder"
msgstr "Otvori mapu"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341
msgid "Other Media"
msgstr "Ostali mediji"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e"
@@ -5620,51 +5753,51 @@ msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
msgid "audio DVD"
msgstr "Glazbeni DVD"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "Prazni Blu-ray disk"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380
msgid "blank CD disc"
msgstr "Prazni CD disk"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381
msgid "blank DVD disc"
msgstr "Prazni DVD disk"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "Prazni HD DVD disk"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray video disk"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
msgid "e-book reader"
msgstr "Čitač e-knjiga"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD video disk"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
msgid "Picture CD"
msgstr "Slikovni CD"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super video CD"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
msgid "Windows software"
msgstr "Windows softver"
@@ -5692,19 +5825,19 @@ msgstr "_Softver"
msgid "_Other Media…"
msgstr "_Ostali mediji…"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342
msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
msgid "_Action:"
msgstr "_Radnja:"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
@@ -5725,16 +5858,16 @@ msgstr ""
"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;"
"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
msgid "Select Location"
msgstr "Odaberi lokaciju"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:61
msgid "Search Locations"
msgstr "Pretraži lokacije"
@@ -5772,7 +5905,7 @@ msgstr "Pomakni gore"
msgid "Move Down"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:32
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
@@ -5826,40 +5959,43 @@ msgstr "Aktivno"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Odaberi mapu"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+"current network using: %s"
msgstr ""
"Dijeljenje datoteka omogućuje vam dijeljenje Javne mape s ostalim "
-"korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+"korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: %s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
"Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
msgstr ""
"Kada je udaljena prijava omogućena, udaljeni korisnici mogu se povezati "
"koristeći naredbu sigurne ljuske (SSH):\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"connecting to %s"
msgstr ""
"Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju "
-"vašim zaslonom povezivanjem na: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"vašim zaslonom povezivanjem na: %s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
@@ -6054,7 +6190,7 @@ msgstr "Glasnoća zvuka"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Zvuk upozorenja"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6250,32 +6386,32 @@ msgstr "Thunderbolt;"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Uobičajena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Veća"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Najveća"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -6313,7 +6449,7 @@ msgid "Screen _Reader"
msgstr "Čitač _zaslona"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263
msgid "_Sound Keys"
msgstr "_Zvučne tipke"
@@ -6322,7 +6458,7 @@ msgid "Hearing"
msgstr "Slušanje"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366
msgid "_Visual Alerts"
msgstr "_Vizualna upozorenja"
@@ -6351,254 +6487,258 @@ msgid "_Mouse Keys"
msgstr "_Tipke miša"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "_Lociraj pokazivač"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
msgid "_Click Assist"
msgstr "_Pomoć klikanja"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978
msgid "_Double-Click Delay"
msgstr "_Odgoda dvostrukog klika"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "Odgoda dvostrukog klika"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068
msgid "Cursor Size"
msgstr "Veličina pokazivača"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
msgid ""
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
msgstr ""
"Veličina pokazivača se može kombinirati sa uvećavanjem/udaljavanjem kako bi "
"se lakše pokazivač vidio."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
msgid "Screen Reader"
msgstr "Čitač zaslona"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
msgstr "Čitač zaslona čita prikazani tekst kako se pomičete fokus."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181
msgid "_Screen Reader"
msgstr "_Čitač zaslona"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220
msgid "Sound Keys"
msgstr "Zvučne tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr "Oglasi zvučni signal pri uključivanju ili isključivanju velikih slova."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
msgid "Visual Alerts"
msgstr "Vizualna upozorenja"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312
msgid "_Test flash"
msgstr "_Testiraj bljeskanje"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
msgstr "Koristi vizualno upozorenje kada zvuk upozorenja nastane."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360
-msgid "Flash the _window title"
-msgstr "Zabljeni _naslov prozora"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "Zabljesni _cijeli prozor"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410
msgid "Flash the entire _screen"
-msgstr "Zabljeni _cijeli zaslon"
+msgstr "Zabljesni _cijeli zaslon"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Ponovljene tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr "Pritisak tipke se ponavlja kada je tipka pritisnuta."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "Odgoda ponavljanja tipka"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Brzina ponavljanja znakova"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Treptanje pokazivača"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "Pokazivač treperi u tekstnim poljima."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "Brzina treptanja pokazivača"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821
msgid "Typing Assist"
msgstr "Pomoć tipkanja"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "_Pričvrstive tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "Tretira niz promjenjivih tipki kao kombinaciju tipki"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_Onemogući ako su dvije tipke istodobno pritisnute"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Oglasi zvučni signal kada se pritisne _promjenjiva tipka"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967
msgid "S_low Keys"
msgstr "S_pore tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr ""
"Stavlja odgodu između vremena kada se tipka pritisne i kada se prihvati "
"signal tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "O_dgoda prihvaćanja:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Odgoda tipkanja za spore tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Oglasi zvčni signal kada je p_ritisnuta tipka"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117
msgid "Beep when a key is _accepted"
msgstr "Oglasi zvčni signal kada je tipka _prihvačena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "Oglasi zvučni signal kada je tipka _odbijena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "_Odbijanje tipki"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Zanemaruje brze dvostruke pritiske tipki"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Odgoda tipkanja za odbijene tipke"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "_Omogući tipkovnicom"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr ""
"Uključi mogućnosti isključivanja i uključivanja pristupačnosti koristeći "
"tipkovnicu"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
msgid "Click Assist"
msgstr "Pomoć klikanja"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "_Simuliraj drugi klik"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "Pokreni drugi klik držeći prvu tipku"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607
msgid "Secondary click delay"
msgstr "Odgoda drugog klika"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679
msgid "_Hover Click"
msgstr "_Klik lebdenja"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Obavi klik kada pokazivač prijeđe preko"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730
msgid "D_elay:"
msgstr "O_dgoda:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Prag _pomicanja:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
@@ -6734,66 +6874,242 @@ msgstr "_Nišan:"
msgid "_Overlaps mouse cursor"
msgstr "_Preklapa pokazivač miša"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "Nišan"
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "Nišan"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
+msgid "_White on black:"
+msgstr "_Bijelo na crno:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Svjetlina:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Kontrast:"
+
+#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Bo_ja"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "None"
+msgstr "Nepoznata"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "Full"
+msgstr "Potpuna"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "Low"
+msgstr "Niska"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "Niska"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "Efekti boje:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Efekti boje"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Isprazni smeće"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "_Ukloni privremene datoteke"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31
+msgid "File History"
+msgstr "Povijesti datoteka"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43
+msgid ""
+"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
+"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
+"might want to use."
+msgstr ""
+"Povijesti datoteka čuva podatke korištenja datoteka. Te informacije se "
+"dijele između aplikacija i čini lakšom pretragu datoteka koje želite "
+"koristiti."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
+msgid "File H_istory"
+msgstr "Povijest d_atoteka"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80
+msgid "File _History Duration"
+msgstr "Trajanje _povijesti datoteka"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121
+msgid "_Clear History…"
+msgstr "_Obriši povijest…"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
+msgid "Trash & Temporary Files"
+msgstr "Smeće i privremene datoteke"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
+msgid ""
+"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
+"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
+msgstr ""
+"Smeće i privremene datoteke mogu ponekada uključivati osobne ili osjetljive "
+"informacije. Njihovo automatsko brisanje može pomoći u zaštiti vaše "
+"privatnosti."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
+msgid "Automatically Delete _Trash Content"
+msgstr "Automatski obriši _sadržaj smeća"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176
+msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgstr "Automatski obriši privremene _datoteke"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198
+msgid "Automatically Delete _Period"
+msgstr "Automatski obriši _razdoblje"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240
+msgid "_Empty Trash…"
+msgstr "_Isprazni smeće…"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252
+msgid "_Delete Temporary Files…"
+msgstr "_Obriši privremene datoteke…"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 sata"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "1 dana"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "2 dana"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "3 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
-msgid "_White on black:"
-msgstr "_Bijelo na crno:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "4 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Svjetlina:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "5 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_Kontrast:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "6 dana"
-#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Co_lor"
-msgstr "Bo_ja"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "7 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
-msgctxt "universal access, color"
-msgid "None"
-msgstr "Nepoznata"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "14 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
-msgctxt "universal access, color"
-msgid "Full"
-msgstr "Potpuna"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "30 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
-msgctxt "universal access, brightness"
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "1 dan"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
-msgctxt "universal access, brightness"
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "7 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "30 dana"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "Zauvijek"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
-msgid "Color Effects:"
-msgstr "Efekti boje:"
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
+msgid "File History & Trash"
+msgstr "Povijest datoteka i smeće"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
-msgid "Color Effects"
-msgstr "Efekti boje"
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Don't leave traces"
+msgstr "Ne ostavljaj tragove"
+#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "Treba se podudarati web adresa vašeg pružatelja računa."
@@ -6855,17 +7171,14 @@ msgid "_Full Name"
msgstr "_Puno ime"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
msgid "Standard"
msgstr "Standardan"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
msgid "Account _Type"
msgstr "Vrsta _računa"
@@ -6952,7 +7265,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:767
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -6960,7 +7273,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7044,30 +7357,30 @@ msgstr "Neispravna lozinka, pokušajte ponovno"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nemoguće povezivanje s %s domenom: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:210
msgid "Your account"
msgstr "Vaš račun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:385
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Neuspjelo brisanje korisnika"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:443
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:502
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:554
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Nemoguće je opozvati udaljeno upravljanog korisnika"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:606
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Ne možete obrisati vlastiti račun."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s je još prijavljen"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7075,12 +7388,12 @@ msgstr ""
"Brisanje korisnika dok su prijavljeni može ostaviti sustav u neupotrebljivom "
"stanju."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Želite li zadržati %s's datoteke?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7088,47 +7401,47 @@ msgstr ""
"Moguće je očuvati osobnu mapu, e-poštu i privremene datoteke kada se briše "
"korisnički račun."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Obriši datoteke"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Zadrži datoteke"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Sigurno želite opozvati udaljeno upravljani %s's račun?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:704
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Račun onemogućen"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Biti će postavljen kod sljedeće prijave"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:760
msgid "Logged in"
msgstr "Prijavljeni"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Neuspjelo kontaktiranje usluge računa"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1140
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen."
@@ -7136,7 +7449,7 @@ msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1172
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7144,12 +7457,12 @@ msgstr ""
"Kako bi napravili promjene\n"
"prvo kliknite * ikonu"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1245
msgid "Create a user account"
msgstr "Napravite korisnički račun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1384
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7157,12 +7470,12 @@ msgstr ""
"Kako biste napravili korisnički račun,\n"
"najprije kliknite na ikonu *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Obrišite odabrani korisnički račun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1277
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1388
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7170,45 +7483,65 @@ msgstr ""
"Kako biste obrisali odabrani korisnički račun,\n"
"najprije kliknite na ikonu *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
msgid "_Add User…"
msgstr "_Dodaj korisnika…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Vaša sesija se mora ponovno pokrenuti za primjenu promjena"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
msgid "Restart Now"
msgstr "Ponovno pokreni odmah"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "A_utomatska prijava"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162
+msgid "User Icon"
+msgstr "Ikona korisnika"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Postavke računa"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265
+msgid "_Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
+msgid ""
+"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
+"all users."
+msgstr ""
+"Administrator može dodavati i uklanjati druge korisnike, i može mijenjati "
+"postavke za sve korisnike."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359
+msgid "Authentication & Login"
+msgstr "Ovjera i prijava"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "_Prijava otiskom prsta"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
-msgid "User Icon"
-msgstr "Ikona korisnika"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "A_utomatska prijava"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
-msgid "Last Login"
-msgstr "Posljednja prijava"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
+msgid "Account Activity"
+msgstr "Aktivnost računa"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541
msgid "Remove User…"
msgstr "Ukloni korisnika…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580
msgid "No Users Found"
msgstr "Nema pronađenih korisnika"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Otključaj za dodavanje korisničkog računa."
@@ -7245,7 +7578,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "Desni mali prst"
#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Omogući prijavu otiskom prsta"
@@ -7421,76 +7754,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dodavanje više slova, brojeva i interpunkcija učinit će lozinku snažnijom."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ovjera nije uspjela"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "Nova lozinka je prekratka"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "Nova lozinka je prejednostavna"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "Nova i stara lozinka su preslične"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "Nova lozinka je nedavno već korištena."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "Nova lozinka mora sadržavati brojčane ili posebne znakove"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "Stara i nova lozinka su iste"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "Vaša lozinka je promijenjena otkada ste se prvotno ovjerili!"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
-msgid ""
-"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
-"digits and the following characters: - _"
-msgstr ""
-"Korisničko ime može sadržavati samo mala i velika slova od a-z, brojke i ove "
-"znakove: - _"
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
-msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
-msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dostupno. Pokušajte s drugim."
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
-msgid "The username is too long."
-msgstr "Korisnčko ime je predugačko."
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
-msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
-msgstr ""
-"To će se koristiti kao naziv vaše osobne mape i ne može se promijeniti."
-
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -7509,15 +7821,15 @@ msgstr "Dogodila se unutrašnja greška."
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_Obriši otiske prsta"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -7525,15 +7837,15 @@ msgstr ""
"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću "
"otiska prsta biti onemogućena?"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439
msgid "Done!"
msgstr "Završeno!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542
#, c-format
msgid "Could not access “%s” device"
msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”"
@@ -7541,16 +7853,16 @@ msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora."
@@ -7559,7 +7871,7 @@ msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora."
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -7568,14 +7880,35 @@ msgstr ""
"Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših "
"otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717
msgid "Selecting finger"
msgstr "Odabiranje prsta"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "Upisivanje otisaka"
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+"Korisničko ime može sadržavati samo mala i velika slova od a-z, brojke i ove "
+"znakove: - _"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dostupno. Pokušajte s drugim."
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
+msgid "The username is too long."
+msgstr "Korisnčko ime je predugačko."
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+msgstr ""
+"To će se koristiti kao naziv vaše osobne mape i ne može se promijeniti."
+
#: panels/wacom/button-mapping.ui:9
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapiraj tipke"
@@ -7758,10 +8091,6 @@ msgstr "Klik srednjom tipkom miša"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Klik desnom tipkom miša"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
-msgid "Back"
-msgstr "Natrag"
-
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
@@ -7842,7 +8171,11 @@ msgstr "Panel za prikaz"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-panel-loader.c:279
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatnost"
+
+#: shell/cc-panel-loader.c:292
msgid "Available panels:"
msgstr "Dostupni paneli:"
@@ -7953,6 +8286,222 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "Inačica %s"
+
+#~ msgid "OS name"
+#~ msgstr "Naziv operativnog sustava"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "Vrsta operativnog sustava"
+
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "Disk"
+
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "Provjeri nadopune"
+
+#~ msgid "Network proxy"
+#~ msgstr "Mrežni proxy"
+
+#~ msgid "Inner _authentication"
+#~ msgstr "Unutrašnja _ovjera"
+
+#~ msgid "Restrict _background data usage"
+#~ msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka"
+
+#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
+#~ msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka."
+
+#~ msgid "Twisted Pair (TP)"
+#~ msgstr "Upleteni par (TP)"
+
+#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+#~ msgstr "Dodatna jedinica sučelja (AUI)"
+
+#~ msgid "BNC"
+#~ msgstr "BNC"
+
+#~ msgid "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr "Medijski nezavisno sučelje (MII)"
+
+#~ msgid "10 Mb/s"
+#~ msgstr "10 Mb/s"
+
+#~ msgid "100 Mb/s"
+#~ msgstr "100 Mb/s"
+
+#~ msgid "1 Gb/s"
+#~ msgstr "1 Gb/s"
+
+#~ msgid "10 Gb/s"
+#~ msgstr "10 Gb/s"
+
+#~ msgid "Automatic _Connect"
+#~ msgstr "Automatsko _povezivanje"
+
+#~ msgid "Show P_assword"
+#~ msgstr "Prikaži l_ozinku"
+
+#~ msgid "Make available to other users"
+#~ msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima"
+
+#~ msgid "IPv_4"
+#~ msgstr "IPv_4"
+
+#~ msgid "_Addresses"
+#~ msgstr "_Adrese"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+#~ msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese"
+
+#~ msgid "Link-local only"
+#~ msgstr "Samo poveži lokalno"
+
+#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes"
+#~ msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute"
+
+#~ msgid "IPv_6"
+#~ msgstr "IPv_6"
+
+#~ msgid "_Cloned MAC Address"
+#~ msgstr "_Klonirana MAC adresa"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Vrati izvorno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as "
+#~ "a preferred connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao "
+#~ "prioritetnu mrežu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
+#~ "automatically connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati "
+#~ "automatski povezati s njom."
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Hardver"
+
+#~ msgctxt "tab"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Vrati izvorno"
+
+#~ msgid "Connected Devices"
+#~ msgstr "Povezani uređaji"
+
+#~ msgid "Notification _Popups"
+#~ msgstr "Skočne _obavijesti"
+
+#~ msgid "In use"
+#~ msgstr "Koristi se"
+
+#~ msgctxt "Location services status"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Uključeno"
+
+#~ msgctxt "Location services status"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Isključeno"
+
+#~ msgctxt "Camera status"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Isključena"
+
+#~ msgctxt "Camera status"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Uključena"
+
+#~ msgctxt "Microphone status"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Isključen"
+
+#~ msgctxt "Microphone status"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Uključen"
+
+#~ msgid "Usage & History"
+#~ msgstr "Upotreba i povijest"
+
+#~ msgid "Privacy Policy"
+#~ msgstr "Pravila privatnosti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items "
+#~ "are never shared over the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pamćenje vaše povijesti čini stvari lakšima za ponovno pretraživanje. Te "
+#~ "stavke se nikada ne dijele putem mreže."
+
+#~ msgid "_Recently Used"
+#~ msgstr "_Nedavno korišteno"
+
+#~ msgid "Retain _History"
+#~ msgstr "Zadrži _povijest"
+
+#~ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+#~ msgstr "Zaključavanje zaslona štiti vašu privatnost kada ste odsutni."
+
+#~ msgid "Lock screen _after blank for"
+#~ msgstr "Zaključaj zaslon _nakon zatamnjenja za"
+
+#~ msgid "Lock Screen _Notifications"
+#~ msgstr "Obavijesti zaključanog _zaslona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your "
+#~ "computer free of unnecessary sensitive information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatski ukloni smeće i privremene datoteke kako bi uklonili s vašeg "
+#~ "računala nepotrebne osjetljive informacije."
+
+#~ msgid "Purge _After"
+#~ msgstr "Ukloni _nakon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sending us information about which software you use helps us provide you "
+#~ "with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
+#~ "software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
+#~ "your data with third parties."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slanjem informacije o tome koji softver koristite pomaže nam da vam "
+#~ "pružimo bolje preporuke. Isto tako nam pomaže da poboljšamo naš softver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sve informacije koje prikupimo su anonimne, i nikada nećemo podijeliti "
+#~ "vaše podatke s trećom stranom."
+
+#~ msgid "_Send software usage statistics"
+#~ msgstr "_Pošalji statistiku korištenja softvera"
+
+#~ msgid "_Camera"
+#~ msgstr "_Kamera"
+
+#~ msgid "_Microphone"
+#~ msgstr "_Mikrofon"
+
+#~ msgid "_Location Services"
+#~ msgstr "_Usluge lokacije"
+
+#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaštitite svoje osobne informacije i postavite što drugi korisnici mogu "
+#~ "vidjeti"
+
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "Nema pronađenih regija"
+
+#~ msgid "Flash the _window title"
+#~ msgstr "Zabljeni _naslov prozora"
+
+#~ msgid "Last Login"
+#~ msgstr "Posljednja prijava"
+
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "stranica 1"
@@ -8069,9 +8618,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "_When the Power Button is pressed"
#~ msgstr "_Kada je tipka isključivanja pritisnuta"
-#~ msgid "Show _Notifications"
-#~ msgstr "Prikaži _obavijesti"
-
#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
@@ -8156,9 +8702,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "Move input source down"
#~ msgstr "Pomakni način unosa dolje"
-#~ msgid "Configure input source"
-#~ msgstr "Podesi način unosa"
-
#~ msgid "Show input source keyboard layout"
#~ msgstr "Prikaži način unosa rasporeda tipkovnice"
@@ -8224,9 +8767,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "Sound Effects"
#~ msgstr "Zvučni efekti"
-#~ msgid "No application is currently playing or recording audio."
-#~ msgstr "Nijedna aplikacija se trenutno ne reproducira niti snima zvuk."
-
#~ msgid "Built-in"
#~ msgstr "Ugrađen"
@@ -8365,10 +8905,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
#~ msgstr "nevaljana EAP-TLS lozinka: nedostaje"
-#~ msgctxt "category"
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Osobno"
-
#~ msgctxt "category"
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardver"
@@ -8470,9 +9006,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "_Method"
#~ msgstr "_Način"
-#~ msgid "VPN Type"
-#~ msgstr "VPN vrsta"
-
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Naziv grupe"
@@ -8501,9 +9034,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ "Ako niste povezani na Internet bežičnim putem, možete postaviti bežičnu "
#~ "pristupnu točku za dijeljenje povezivanja s ostalim korisnicima."
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Povijest"
-
#~ msgid "_Use as Hotspot…"
#~ msgstr "_Koristi kao pristupnu točku..."
@@ -8738,9 +9268,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "Scroll Right"
#~ msgstr "Klizi desno"
-#~ msgid "Wayland"
-#~ msgstr "Wayland"
-
#~ msgid "Add a New Printer"
#~ msgstr "Dodaj novi pisač"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]