[seahorse] Update Croatian translation



commit 35de45b2ee513ffbbc5abf06a5cccbbeee2d8a54
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Feb 3 12:18:50 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 507 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 275 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9f876969..a79c3851 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-01 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-03 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-03 13:18+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Odustani"
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: common/catalog.vala:116
+#: common/catalog.vala:115
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nemoguće obrisati"
 
-#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:418
+#: common/catalog.vala:129
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nemoguć izvoz ključeva"
 
-#: common/catalog.vala:140
+#: common/catalog.vala:139
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Nemoguć izvoz podataka"
 
@@ -55,18 +55,19 @@ msgstr "Nemoguć izvoz podataka"
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
+#: src/sidebar.vala:352
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
+#: common/exportable.vala:191 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:331
 msgid "Export"
 msgstr "Izvoz"
 
@@ -88,6 +89,18 @@ msgstr "_U redu"
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
+#: common/place.vala:40 gkr/gkr-backend.vala:39
+msgid "Passwords"
+msgstr "Lozinke"
+
+#: common/place.vala:42
+msgid "Keys"
+msgstr "Ključevi"
+
+#: common/place.vala:44 pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
+msgid "Certificates"
+msgstr "Vjerodajnice"
+
 #: common/prefs.vala:42
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
@@ -194,6 +207,41 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Opozvano"
 
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Priručnik"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Stvori novu stavku"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Import item from file"
+msgstr "Uvezi stavku iz datoteke"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraži"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Popis prečaca"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
 #: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
 msgid "Auto retrieve keys"
 msgstr "Automatski preuzmi ključeve"
@@ -363,8 +411,8 @@ msgstr ""
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekt"
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
-#: src/seahorse-key-manager.ui:277
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Lozinke i ključevi"
 
@@ -373,15 +421,11 @@ msgstr "Lozinke i ključevi"
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "skup ključeva;šifriranje;sigurnost;potpis;ssh;"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:39
-msgid "Passwords"
-msgstr "Lozinke"
-
 #: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Spremljene osobne lozinke vjerodajnice i tajne"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:410
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Namoguće otključavanje"
 
@@ -389,6 +433,47 @@ msgstr "Namoguće otključavanje"
 msgid "Couldn’t add item"
 msgstr "Nemoguće dodavanje stavke"
 
+#: gkr/gkr-item-info.vala:30
+msgid "Password or Secret"
+msgstr "Lozinka ili tajna"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Tajna mrežnog povezivanja"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Lozinka bežične mreže"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+msgid "Network password"
+msgstr "Mrežna lozinka"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "Gnome Web lozinka"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Lozinka Google Chroma"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "Lozinka trenutnog dopisivanja"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+msgid "IM account password for "
+msgstr "Lozinka IM računa za "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy lozinka"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+msgid "GNOME Online Accounts password"
+msgstr "Lozinka GNOME mrežnih računa"
+
 #: gkr/gkr-item-properties.vala:106
 msgid "Save changes for this item?"
 msgstr "Spremi promjene za ovu stavku?"
@@ -418,7 +503,7 @@ msgid "Network Credentials"
 msgstr "Mrežne vjerodajnice"
 
 #: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:191
+#: src/seahorse-key-manager.ui:193
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -434,73 +519,32 @@ msgstr "Nemoguće postavljanje opisa."
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Greška brisanja lozinke."
 
-#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:425
-msgid "IM account password for "
-msgstr "Lozinka IM računa za "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:485
-msgid "Wi-Fi password"
-msgstr "Lozinka bežične mreže"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:490
-msgid "Password or secret"
-msgstr "Lozinka ili tajna"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:491
-msgid "Network password"
-msgstr "Mrežna lozinka"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:492
+#: gkr/gkr-item.vala:165
 msgid "Stored note"
 msgstr "Spremljena napomena"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:493
+#: gkr/gkr-item.vala:167
 msgid "Keyring password"
 msgstr "Lozinka skupa ključeva"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:494
+#: gkr/gkr-item.vala:169
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "Lozinka šifriranja ključeva"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:495
+#: gkr/gkr-item.vala:171
 msgid "Key storage password"
 msgstr "Lozinka ključa pohrane"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:496
-msgid "GNOME Web password"
-msgstr "Gnome Web lozinka"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:497
-msgid "Google Chrome password"
-msgstr "Lozinka Google Chroma"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:498
-msgid "GNOME Online Accounts password"
-msgstr "Lozinka GNOME mrežnih računa"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:499
-msgid "Telepathy password"
-msgstr "Telepathy lozinka"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:500
-msgid "Instant messaging password"
-msgstr "Lozinka trenutnog dopisivanja"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:501
+#: gkr/gkr-item.vala:173
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Tajna mrežnog upravitelja"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:502
-msgid "Network connection secret"
-msgstr "Tajna mrežnog povezivanja"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:565
+#: gkr/gkr-item.vala:312
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
 msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lozinku?"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:567
+#: gkr/gkr-item.vala:314
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -524,28 +568,28 @@ msgstr "Skup ključeva koji je automatski otključan pri prijavi"
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Skup ključeva za spremanje lozinka"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:192
+#: gkr/gkr-keyring.vala:200
 msgid "Couldn’t set default keyring"
 msgstr "Nemoguće postavljanje zadanog skupa ključeva"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
+#: gkr/gkr-keyring.vala:227 gkr/gkr-keyring.vala:232
 msgid "Couldn’t change keyring password"
 msgstr "Nemoguća promjena lozinke skupa ključeva"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:243
+#: gkr/gkr-keyring.vala:251
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Postavi kako zadano"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:244
+#: gkr/gkr-keyring.vala:252
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Promijeni _lozinku"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:255
+#: gkr/gkr-keyring.vala:263
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
 msgstr "Sigurno želite obrisati lozinku skupa ključeva \"%s\"?"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:258
+#: gkr/gkr-keyring.vala:266
 msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
 msgstr "Razumijem da će sve stavke biti trajno obrisane."
 
@@ -836,7 +880,7 @@ msgstr "Odaberi datum"
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "Odaberite datum iz kalendara"
 
-#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2198
+#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2203
 msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
@@ -859,13 +903,13 @@ msgstr "Odaberi vrijeme s popisa"
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1259
-#: libegg/egg-datetime.c:1263
+#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1264
+#: libegg/egg-datetime.c:1268
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1260
-#: libegg/egg-datetime.c:1267
+#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1265
+#: libegg/egg-datetime.c:1272
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
@@ -895,13 +939,13 @@ msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: libegg/egg-datetime.c:1175
+#: libegg/egg-datetime.c:1180
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%02d-%02d-%04d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:1240
+#: libegg/egg-datetime.c:1245
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1022,7 +1066,7 @@ msgstr "Stvori novi ID korisnika"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dešifriranje neuspjelo. Najvjerojatnije nemate ključ dešifriranja."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Radnja je prekinuta"
 
@@ -1126,34 +1170,34 @@ msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "Ovo je treći put kako ste upisali neispravnu lozinku. Pokušajte ponovno."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Pogrešna lozinka."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Upišite novu lozinku za \"%s\""
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Upišite lozinku za \"%s”"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Upišite novu lozinku"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Upišite lozinku"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1161,7 +1205,7 @@ msgstr[0] "Učitan %d ključ"
 msgstr[1] "Učitano %d ključa"
 msgstr[2] "Učitano %d ključeva"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1169,11 +1213,11 @@ msgstr ""
 "Neispravan podatak ključa (nedostaju UID-evi). To može uzrokovati računalo s "
 "postavljenim budućim datumom ili nedostaje vlastiti potpis."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG ključ"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: zadani direktorij skupa ključeva"
 
@@ -1211,7 +1255,7 @@ msgstr "Sve datoteke slika"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Sve JPEG datoteke"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
@@ -1219,7 +1263,7 @@ msgstr "Sve datoteke"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Odaberite fotografiju za dodavanje ključu"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
@@ -1337,18 +1381,18 @@ msgstr "Nepoznato"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr ""
 "Pretraga nije određena. Poslužitelj \"%s\" je pronašao previše ključeva."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Nemoguća komunikacija s poslužiteljem \"%s\": %s"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP poslužitelj ključeva"
 
@@ -1362,8 +1406,8 @@ msgid "Key import succeeded"
 msgstr "Uvoz ključa uspješan"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvoz"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
 msgid "Can’t import key"
@@ -1480,22 +1524,22 @@ msgstr "_Uskladi"
 msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
 msgstr "Nemoguća komunikacija s %s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:649
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Povezivanje s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:655
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
 #, c-format
 msgid "Couldn’t resolve address: %s"
 msgstr "Nemoguće razrješavanje adrese: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:699
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Razrješavanje adrese poslužitelja: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1434
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP ključ poslužitelja"
 
@@ -1636,7 +1680,7 @@ msgstr "Nemoguće brisanje podključa"
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nemoguća promjena povjerenja"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nemoguć izvoz kljuuča"
 
@@ -1755,7 +1799,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:344
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Promijeni _lozinku"
 
@@ -1772,12 +1816,13 @@ msgstr "Nazivi i potpisi ključa"
 msgid "Primary"
 msgstr "Glavni"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
 msgid "Sign"
 msgstr "Potpis"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
@@ -1817,7 +1862,7 @@ msgid "Technical Details"
 msgstr "Tehničke pojedinosti"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Otisak"
 
@@ -1924,23 +1969,23 @@ msgstr "Pokazuje povjerenje:"
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Vi vjerujete vlasniku:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Šifriraj"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
 msgid "Certify"
 msgstr "Potvrda"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Ovjera"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Podključ %d od %s"
@@ -2064,19 +2109,19 @@ msgstr "_Potpisao:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Potpis"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Izvoz podataka"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "Preuzimanje podataka"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
 msgid "Importing data"
 msgstr "Uvoz podataka"
 
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
 msgid "Sending data"
 msgstr "Slanje podataka"
 
@@ -2120,42 +2165,22 @@ msgstr "Razumijem kako će ovaj ključ biti trajno obrisan."
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Bezimeni privatni ključ"
 
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:227
 msgid "Private key"
 msgstr "Privatni ključ"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:98
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovan"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:130
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Neuspješan izvoz jerodajnice"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:426
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Neuspješno brisanje"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
-msgid "_Export"
-msgstr "_Izvoz"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
-msgid "Export the certificate"
-msgstr "Izvezi vjerodajnicu"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
-msgid "Delete this certificate or key"
-msgstr "Obriši ovu vjerodajnicu ili ključ"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
-msgid "Request _Certificate"
-msgstr "Zatraži _vjerodajnicu"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
-msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "Stvori datoteku zahtjeva vjerodajnice za ovaj ključ"
-
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
 msgid "Create"
 msgstr "Stvori"
@@ -2168,19 +2193,19 @@ msgstr "Nemoguće stvaranje zahtjeva vjerodajnice"
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "Spremi zahtjev vjerodajnice"
 
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spremi"
 
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:111
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Zahtjev vjerodajnice"
 
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:121
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:119
 msgid "PEM encoded request"
 msgstr "PEM kôdiran zahtjev"
 
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:149
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
 msgid "Couldn’t save certificate request"
 msgstr "Nemoguće spremanje zahtjeva vjerodajnice"
 
@@ -2189,10 +2214,6 @@ msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
-msgid "Certificates"
-msgstr "Vjerodajnice"
-
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:213
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 vjerodajnice i srodni ključevi"
@@ -2217,6 +2238,22 @@ msgstr "Spremljen u:"
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Jačina _ključa (bitovi):"
 
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:23
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Obriši ovu vjerodajnicu ili ključ"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:34
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Izvezi vjerodajnicu"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:41
+msgid "Request Certificate"
+msgstr "Zatraži vjerodajnicu"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:42
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Stvori datoteku zahtjeva vjerodajnice za ovaj ključ"
+
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
 msgid "Create a certificate request file."
 msgstr "Stvorite datoteku zahtjeva vjerodajnice."
@@ -2237,13 +2274,13 @@ msgstr "Doprinijeli:"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Inačica ove aplikacije"
 
-#: src/application.vala:170
+#: src/application.vala:171
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:174
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse stranica projekta"
 
@@ -2256,24 +2293,24 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "Neuspjeli uvoz"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
 msgid "Import Key"
 msgstr "Uvezi ključ"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:258
+#: src/key-manager.vala:276
 msgid "All key files"
 msgstr "Sve datoteke ključa"
 
-#: src/key-manager.vala:323
+#: src/key-manager.vala:341
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Ispušteni tekst"
 
-#: src/key-manager.vala:351
+#: src/key-manager.vala:369
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Tekst međuspremnika"
 
-#: src/key-manager.vala:443
+#: src/key-manager.vala:468
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Nemoguće otključavanje skupa ključeva"
 
@@ -2293,103 +2330,107 @@ msgstr "Potvrdi novu lozinku"
 msgid "Con_firm Passphrase:"
 msgstr "Po_tvrdi lozinku:"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:6
-msgid "Filter items:"
-msgstr "Stavke filtra:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show p_ersonal"
-msgstr "Prikaži o_sobno"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show _trusted"
-msgstr "Prikaži _povjereno"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show an_y"
-msgstr "Prikaži sv_e"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "_Combine all keyrings"
-msgstr "_Kombiniraj sve skupove ključeva"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:31
+#: src/seahorse-key-manager.ui:7
 msgid "_Find remote keys…"
 msgstr "_Potraži udaljene ključeve…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:36
+#: src/seahorse-key-manager.ui:12
 msgid "_Sync and publish keys…"
 msgstr "_Uskladi i objavi ključ…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: src/seahorse-key-manager.ui:19
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Osobitosti"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:48
+#: src/seahorse-key-manager.ui:24
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Prečaci tipkovnice"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
 msgid "_Help"
 msgstr "_Priručnik"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+#: src/seahorse-key-manager.ui:32
 msgid "_About Passwords and Keys"
 msgstr "_O Lozinkama i ključevima"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:89
+#: src/seahorse-key-manager.ui:40
+msgid "Filter items:"
+msgstr "Stavke filtra:"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:42
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Prikaži o_sobno"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:47
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Prikaži _povjereno"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Prikaži sv_e"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:91
 msgid "Secure Shell key"
 msgstr "Ključ osigurane ljuske"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:96
+#: src/seahorse-key-manager.ui:98
 msgid "Used to access other computers"
 msgstr "Koristi se za povezivanje s drugim računalima"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:123
+#: src/seahorse-key-manager.ui:125
 msgid "GPG key"
 msgstr "GPG ključ"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:130
+#: src/seahorse-key-manager.ui:132
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Koristi se za dešifriranje e-pošte i datoteka"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:157
+#: src/seahorse-key-manager.ui:159
 msgid "Password keyring"
 msgstr "Lozinka skupa ključa"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:164
+#: src/seahorse-key-manager.ui:166
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Koristi se za spremanje lozinka aplikacija i mreže"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:198
+#: src/seahorse-key-manager.ui:200
 msgid "Safely store a password or secret"
 msgstr "Sigurno spremite lozinku ili tajnu"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:232
+#: src/seahorse-key-manager.ui:234
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Koristi se za zahtjev vjerodajnice"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:258
+#: src/seahorse-key-manager.ui:260
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Uvezi iz datoteke…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:283
+#: src/seahorse-key-manager.ui:297
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Dodaj novi ključ ili stavku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:314
+#: src/seahorse-key-manager.ui:366
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:401
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Pretraži ključ ili lozinku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:361
+#: src/seahorse-key-manager.ui:465
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:455
+#: src/seahorse-key-manager.ui:531
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Izgleda da je ova kolekcija prazna"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:487
+#: src/seahorse-key-manager.ui:563
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Skup ključeva je zaključan"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:497
+#: src/seahorse-key-manager.ui:573
 msgid "Unlock"
 msgstr "Otključaj"
 
@@ -2405,24 +2446,24 @@ msgstr "Svojstva"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Podesi ključ za Osiguranu ljusku…"
 
-#: src/sidebar.vala:586
-msgid "Couldn’t lock"
-msgstr "Namoguće zaključavanje"
-
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:637
+#: src/sidebar.vala:339
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zaključaj"
 
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:344
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Otključaj"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:659
+#: src/sidebar.vala:361
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Svojstva"
 
+#: src/sidebar.vala:391
+msgid "Couldn’t lock"
+msgstr "Namoguće zaključavanje"
+
 #: ssh/backend.vala:27
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Osigurana ljuska"
@@ -2484,41 +2525,41 @@ msgstr "256 bita"
 msgid "Unknown key type!"
 msgstr "Nepoznata vrsta ključa!"
 
-#: ssh/key-properties.vala:75
+#: ssh/key-properties.vala:80
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nepoznata vrsta"
 
-#: ssh/key-properties.vala:99
+#: ssh/key-properties.vala:105
 msgid "Couldn’t rename key."
 msgstr "Nemoguće preimenovanje ključa."
 
-#: ssh/key-properties.vala:125
+#: ssh/key-properties.vala:131
 msgid "Couldn’t change authorization for key."
 msgstr "Nemoguća promjena ovjere ključa."
 
-#: ssh/key-properties.vala:141
+#: ssh/key-properties.vala:147
 msgid "Couldn’t change passphrase for key."
 msgstr "Nemoguća promjena lozinke ključa."
 
-#: ssh/key-properties.vala:165
+#: ssh/key-properties.vala:171
 msgid "Error deleting the SSH key."
 msgstr "Greška pri brisanju SSH ključa."
 
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "Osobni SSH ključ"
 
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
 msgid "SSH key"
 msgstr "SSH ključ"
 
 #. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:115
+#: ssh/key.vala:122
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Nečitljivi ključ osigurane ljuske)"
 
 #. No comment, but loaded
-#: ssh/key.vala:118 ssh/key.vala:122
+#: ssh/key.vala:125 ssh/key.vala:129
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Ključ osigurane ljuske"
 
@@ -2618,37 +2659,45 @@ msgstr "_Samo stvori ključ"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Stvori i postavi"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Svojstva SSH ključa"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritam"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
 msgid "Key Length"
 msgstr "Dužina ključa"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+msgid "Public Key"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+msgid "Copy public key to clipboard"
+msgstr "Kopiraj javni ključ u međuspremnik"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:271
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Udaljeni pristup"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:284
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Dopušta pristup ovom računalu s udaljene lokacije"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:360
 msgid "Delete SSH Key"
 msgstr "Obriši SSH ključ"
 
@@ -2694,7 +2743,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
 msgid "openssh://%s"
 msgstr "openssh://%s"
 
-#: ssh/source.vala:245
+#: ssh/source.vala:253
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Nema dostupne datoteke ključa za ovaj ključ."
 
@@ -2706,6 +2755,15 @@ msgstr "Nemoguće podešavanje ključeva osigurane ljuske na udaljenom računalu
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Uvoz"
+
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Izvoz"
+
+#~ msgid "_Combine all keyrings"
+#~ msgstr "_Kombiniraj sve skupove ključeva"
+
 #~ msgid "Keyring is unlocked"
 #~ msgstr "Skup ključeva je otključan"
 
@@ -2730,9 +2788,6 @@ msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Uredi"
 
-#~ msgid "Copy to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
-
 #~ msgid "Delete selected items"
 #~ msgstr "Obriši odabrane stavke"
 
@@ -2793,9 +2848,6 @@ msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
 
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Uvoz"
-
 #~ msgid "Import selected keys to local key ring"
 #~ msgstr "Uvezi odabrani ključ u lokalni skup ključeva"
 
@@ -2831,9 +2883,6 @@ msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 #~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
 #~ msgstr "Šifriraj datoteke i e-poštu s ključem vlasnika"
 
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Javni PGP ključ"
-
 #~ msgid "- System Settings"
 #~ msgstr "- Postavke sustava"
 
@@ -2843,18 +2892,12 @@ msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Novo"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Zatvori"
-
 #~ msgid "Close this program"
 #~ msgstr "Zatvori ovaj program"
 
 #~ msgid "_New…"
 #~ msgstr "_Novo…"
 
-#~ msgid "Create a new key or item"
-#~ msgstr "Stvori novi ključ ili stavku"
-
 #~ msgid "_Import…"
 #~ msgstr "_Uvoz…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]