[gnome-keysign] Update Swedish translation



commit 81fca0e106a211405ec6d5d5deba432aaa109aa5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Dec 30 16:37:06 2020 +0000

    Update Swedish translation

 keysign/locale/sv/LC_MESSAGES/keysign.po | 80 ++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/sv/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/sv/LC_MESSAGES/keysign.po
index 4331775..f33a044 100644
--- a/keysign/locale/sv/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/sv/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keysign master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-30 21:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:36+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Keysign.raw.appdata.xml:11
 msgid ""
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "python;gpg;gnupg;nyckel;openpgp;"
 msgid "org.gnome.Keysign"
 msgstr "org.gnome.Keysign"
 
-#: keysign/app.py:187
+#: keysign/app.py:186
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: keysign/app.py:189 keysign/receive.py:272
+#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:272
 msgid "Receive"
 msgstr "Ta emot"
 
-#: keysign/app.ui:62 keysign/send.ui:54
+#: keysign/app.ui:62 keysign/send.ui:55
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "<b>Kamera</b>"
 msgid "Integrated Web Cam"
 msgstr "Integrerad webbkamera"
 
-#: keysign/receive.ui:179 keysign/send.ui:568
+#: keysign/receive.ui:179 keysign/send.ui:673
 msgid "<b>Security Code</b>"
 msgstr "<b>Säkerhetskod</b>"
 
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:493
+#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:598
 msgid "UIDs"
 msgstr "UID:n"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "_Bekräfta"
 msgid "Signing the following UIDs:"
 msgstr "Signerar följande UID:n:"
 
-#: keysign/send.py:207
+#: keysign/send.py:218
 msgid ""
 "Still trying to get a connection to the Internet. It appears to be slow or "
 "unavailable."
@@ -372,23 +372,11 @@ msgstr ""
 "Försöker fortfarande få en anslutning till internet. Den verkar vara långsam "
 "eller ej tillgänglig."
 
-#: keysign/send.py:213
+#: keysign/send.py:224
 msgid "There isn't an Internet connection!"
 msgstr "Det finns ingen internetanslutning!"
 
-#: keysign/send.py:219 keysign/send.ui:267
-msgid "The signature has been successfully imported!"
-msgstr "Lyckades importera signaturen!"
-
-#: keysign/send.py:225
-msgid ""
-"An error occurred while trying to import the signature.\n"
-"Please double check the correctness of the chosen signature."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod vid försök att importera signaturen.\n"
-"Kontrollera igen att den valda signaturen är korrekt."
-
-#: keysign/send.py:254 keysign/send.ui:678
+#: keysign/send.py:280 keysign/send.ui:783
 msgid ""
 "Key successfully sent.\n"
 "You should receive soon an email with the signature."
@@ -396,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "Lyckades skicka nyckel.\n"
 "Du bör snart få ett e-postmeddelande med signaturen."
 
-#: keysign/send.py:259
+#: keysign/send.py:285
 msgid ""
 "Could not establish a secure connection.\n"
 "Either your partner has entered a wrong code or someone tried to intercept "
@@ -406,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "Antingen har din partner angivit en felaktig kod eller så försökte någon "
 "snappa upp din anslutning"
 
-#: keysign/send.py:263
+#: keysign/send.py:289
 #, python-format
 msgid ""
 "An unexpected error occurred:\n"
@@ -423,7 +411,11 @@ msgstr "Välj och skicka nyckel"
 msgid "Select and Send key"
 msgstr "Välj och skicka nyckel"
 
-#: keysign/send.ui:121
+#: keysign/send.ui:53
+msgid "Also use the Internet to transfer the certificate"
+msgstr "Använd även internet för att överföra certifikatet"
+
+#: keysign/send.ui:122
 msgid ""
 "You don't have any keys!\n"
 "Please use, e.g. Seahorse to create one."
@@ -431,25 +423,45 @@ msgstr ""
 "Du har inga nycklar!\n"
 "Använd exempelvis Seahorse för att skapa en."
 
-#: keysign/send.ui:198
+#: keysign/send.ui:199
 msgid "Very slow or no Internet connection!"
 msgstr "Ingen eller väldigt långsam internetanslutning!"
 
+#: keysign/send.ui:268
+msgid "The signature has been successfully imported!"
+msgstr "Lyckades importera signaturen!"
+
+#: keysign/send.ui:294
+msgid ""
+"Returns the received certification back to the sender, so that the sender "
+"can make use of your OpenPGP certificate"
+msgstr ""
+"Skickar tillbaka den mottagna certifieringen till avsändaren, så att "
+"avsändaren kan använda ditt OpenPGP-certifikat"
+
+#: keysign/send.ui:341
+msgid "Display more details for the error."
+msgstr "Visa mer detaljer för felet."
+
+#: keysign/send.ui:372
+msgid "An error occurred while trying to import the signature."
+msgstr "Ett fel uppstod vid försök att importera signaturen."
+
 #. This refers to the key being certified by someone rather than the key used for
 #. certifying someone
-#: keysign/send.ui:322
+#: keysign/send.ui:427
 msgid "<b>Select a key for signing</b>"
 msgstr "<b>Välj en nyckel att signera</b>"
 
-#: keysign/send.ui:338
+#: keysign/send.ui:443
 msgid "<small>Times signed</small>"
 msgstr "<small>Antal gånger signerad</small>"
 
-#: keysign/send.ui:405
+#: keysign/send.ui:510
 msgid "Keylist"
 msgstr "Nyckellista"
 
-#: keysign/send.ui:425
+#: keysign/send.ui:530
 msgid ""
 "<small>To have the key signed, the other person must enter the security "
 "code, or scan the QR code</small>"
@@ -457,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "<small>För att nyckeln ska signeras måste den andra personen ange "
 "säkerhetskoden eller läsa av QR-koden</small>"
 
-#: keysign/send.ui:452
+#: keysign/send.ui:557
 msgid "<b>Key Details</b>"
 msgstr "<b>Nyckeldetaljer</b>"
 
-#: keysign/send.ui:477
+#: keysign/send.ui:582
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingeravtryck"
 
-#: keysign/send.ui:631
+#: keysign/send.ui:736
 msgid "<b>QR Code</b>"
 msgstr "<b>QR-kod</b>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]