[libgweather] Update Belarusian translation



commit 6f77b84ebf5ffee696a3037b6fcff1e24b027fed
Author: Źmicier Turok <nashtlumach gmail com>
Date:   Mon Dec 28 14:41:09 2020 +0000

    Update Belarusian translation

 po/be.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 74016f46..a2b2a681 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-15 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-28 14:30\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-28 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 14:38\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
 "Language: be_BY\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 2\n"
 "X-Crowdin-Language: be\n"
-"X-Crowdin-File: /master/sources/libgweather-3.0/en_GB.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 138\n"
+"X-Crowdin-File: /Gnome 4.0/libgweather.master.be.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 2274\n"
 
 #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
 #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
 #. * 'London, United Kingdom'
 #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
 #.
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:536
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:564
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:530
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:558
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:824
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:822
 msgid "Loading…"
 msgstr "Загрузка..."
 
@@ -825,15 +825,15 @@ msgstr "Пылавыя віхоры"
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Пылавыя віхоры ў наваколлі"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:799
+#: libgweather/gweather-weather.c:845
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %d %b / %H∶%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:805
+#: libgweather/gweather-weather.c:851
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Невядомы час назірання"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:817
+#: libgweather/gweather-weather.c:863
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
@@ -844,94 +844,94 @@ msgstr "Невядома"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:839
+#: libgweather/gweather-weather.c:885
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:892
+#: libgweather/gweather-weather.c:938
 #, c-format
 msgid "%.1f ℉"
 msgstr "%.1f ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:896
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
 #, c-format
 msgid "%d ℉"
 msgstr "%d ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:903
+#: libgweather/gweather-weather.c:949
 #, c-format
 msgid "%.1f ℃"
 msgstr "%.1f ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:907
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
 #, c-format
 msgid "%d ℃"
 msgstr "%d ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:914
+#: libgweather/gweather-weather.c:960
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:918
+#: libgweather/gweather-weather.c:964
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957
-#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035
+#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
+#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:995
+#: libgweather/gweather-weather.c:1041
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1015
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1018
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1064
+#: libgweather/gweather-weather.c:1110
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f вузлоў"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1067
+#: libgweather/gweather-weather.c:1113
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f міляў/г"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1070
+#: libgweather/gweather-weather.c:1116
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f км/г"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1119
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f м/с"
@@ -939,96 +939,96 @@ msgstr "%.1f м/с"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1078
+#: libgweather/gweather-weather.c:1124
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "%.1f балаў па шкале Бафорта"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1099
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1101
+#: libgweather/gweather-weather.c:1147
 msgid "Calm"
 msgstr "Зацiшша"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1109
+#: libgweather/gweather-weather.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1145
+#: libgweather/gweather-weather.c:1191
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1151
+#: libgweather/gweather-weather.c:1197
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f цаляў рт.сл."
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1154
+#: libgweather/gweather-weather.c:1200
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f мм рт.сл."
 
 #  TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1157
+#: libgweather/gweather-weather.c:1203
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f кПа"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1160
+#: libgweather/gweather-weather.c:1206
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f гПа"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1163
+#: libgweather/gweather-weather.c:1209
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f мбар"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1166
+#: libgweather/gweather-weather.c:1212
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f атм"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1204
+#: libgweather/gweather-weather.c:1250
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1210
+#: libgweather/gweather-weather.c:1256
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f міляў"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1213
+#: libgweather/gweather-weather.c:1259
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f км"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1216
+#: libgweather/gweather-weather.c:1262
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0f м"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269
+#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1361
+#: libgweather/gweather-weather.c:1407
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя"
 
@@ -1038,10 +1038,7 @@ msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя"
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя METAR: %d %s.\n"
 
-#: libgweather/weather-owm.c:383
-#| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather "
-#| "Map project</a>"
+#: libgweather/weather-owm.c:399
 msgid "Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\";>Open Weather Map project</a>"
 msgstr "Даныя пра надвор'е ад <a href=\"https://openweathermap.org\";>Праекта адкрытых мапаў надвор'я</a>"
 
@@ -1051,12 +1048,12 @@ msgstr "Даныя пра надвор'е ад <a href=\"https://openweathermap.
 #.
 #. That's very nice of them!
 #.
-#: libgweather/weather-yrno.c:379
+#: libgweather/weather-yrno.c:386
 #| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\";>Norwegian "
+#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian "
 #| "Meteorological Institute</a>"
-msgid "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian Meteorological Institute</a>"
-msgstr "Даныя пра надвор'е ад <a href=\"https://www.met.no/\";>Нарвежскага метэаралагічнага інстытута</a>"
+msgid "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian Meteorological Institute</a>."
+msgstr "Даныя пра надвор'е ад <a href=\"https://www.met.no/\";>Нарвежскага метэаралагічнага інстытута</a>."
 
 #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
 msgid "URL for the radar map"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]