[gnome-user-docs] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Persian translation
- Date: Wed, 23 Dec 2020 14:51:00 +0000 (UTC)
commit 423a848781a8030c997ff68b9f2f44772f0e85b5
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Dec 23 14:50:57 2020 +0000
Update Persian translation
gnome-help/fa/fa.po | 508 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 272 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/fa/fa.po b/gnome-help/fa/fa.po
index 4df13069..3f2e44c5 100644
--- a/gnome-help/fa/fa.po
+++ b/gnome-help/fa/fa.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-16 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 15:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-23 14:48+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:3
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
#: C/files-open.page:17 C/files-preview.page:16 C/files-removedrive.page:9 C/files-rename.page:17
#: C/files-search.page:21 C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:15 C/hardware-auth.page:9
#: C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:15 C/keyboard-layouts.page:17 C/keyboard-nav.page:23
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:15 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:28 C/media.page:9
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:15 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:29 C/media.page:9
#: C/mouse-doubleclick.page:21 C/mouse-lefthanded.page:20 C/mouse-middleclick.page:18
#: C/mouse-mousekeys.page:21 C/mouse-problem-notmoving.page:17 C/mouse-sensitivity.page:25
#: C/mouse-touchpad-click.page:17 C/mouse-wakeup.page:17 C/nautilus-behavior.page:20
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:24 C/nautilus-prefs.page:8 C/nautilus-preview.page:13
#: C/nautilus-views.page:17 C/net-findip.page:16 C/net-macaddress.page:14 C/net-wireless-adhoc.page:19
#: C/net-wrongnetwork.page:12 C/net.page:11 C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10
-#: C/printing-setup.page:28 C/privacy-purge.page:24 C/privacy-screen-lock.page:18
C/screen-shot-record.page:18
+#: C/printing-setup.page:28 C/privacy-purge.page:25 C/privacy-screen-lock.page:19
C/screen-shot-record.page:18
#: C/session-formats.page:15 C/session-language.page:18 C/shell-exit.page:20 C/shell-introduction.page:19
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:19 C/shell-windows-maximize.page:14 C/shell-windows-states.page:13
#: C/shell-windows-tiled.page:13 C/sound-alert.page:15 C/sound-usemic.page:15 C/sound-usespeakers.page:16
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "فیل بول"
#: C/bluetooth-visibility.page:21 C/clock-calendar.page:21 C/clock-set.page:21 C/clock-timezone.page:21
#: C/clock-world.page:14 C/color-assignprofiles.page:20 C/color-calibrate-scanner.page:22
#: C/color-calibrate-screen.page:21 C/color-howtoimport.page:20 C/color-testing.page:23
-#: C/contacts-add-remove.page:18 C/contacts.page:13 C/contacts-connect.page:16
C/contacts-edit-details.page:20
+#: C/contacts-add-remove.page:19 C/contacts.page:13 C/contacts-connect.page:16
C/contacts-edit-details.page:20
#: C/contacts-link-unlink.page:19 C/contacts-search.page:18 C/contacts-setup.page:16 C/disk-benchmark.page:22
#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:23 C/display-brightness.page:34
#: C/display-dual-monitors.page:19 C/display-night-light.page:12 C/files-autorun.page:22
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "فیل بول"
#: C/files-search.page:25 C/files-share.page:20 C/files-sort.page:21 C/files-templates.page:17
#: C/files-tilde.page:18 C/files.page:19 C/keyboard-cursor-blink.page:27 C/keyboard-layouts.page:26
#: C/keyboard-nav.page:15 C/keyboard-osk.page:24 C/keyboard-repeat-keys.page:27
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:18 C/keyboard.page:26 C/look-background.page:36 C/look-display-fuzzy.page:27
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:18 C/keyboard.page:26 C/look-background.page:37 C/look-display-fuzzy.page:27
#: C/look-resolution.page:26 C/mouse-doubleclick.page:25 C/mouse-lefthanded.page:24
#: C/mouse-middleclick.page:22 C/mouse-mousekeys.page:25 C/mouse-sensitivity.page:29
#: C/mouse-touchpad-click.page:21 C/mouse-wakeup.page:22 C/mouse.page:23 C/nautilus-behavior.page:24
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "فیل بول"
#: C/power-batteryslow.page:18 C/power-batterywindows.page:26 C/power-lowpower.page:25
#: C/power-nowireless.page:26 C/power-status.page:14 C/power-whydim.page:22 C/power-wireless.page:14
#: C/power.page:17 C/prefs-display.page:13 C/prefs-language.page:13 C/prefs-sharing.page:13
-#: C/printing-setup.page:32 C/privacy.page:23 C/privacy-history-recent-off.page:20 C/privacy-location.page:12
-#: C/privacy-purge.page:20 C/privacy-screen-lock.page:22 C/screen-shot-record.page:23
+#: C/printing-setup.page:32 C/privacy.page:23 C/privacy-history-recent-off.page:21 C/privacy-location.page:13
+#: C/privacy-purge.page:21 C/privacy-screen-lock.page:23 C/screen-shot-record.page:23
#: C/session-formats.page:19 C/session-language.page:26 C/session-screenlocks.page:21
#: C/sharing-bluetooth.page:18 C/sharing-desktop.page:20 C/sharing-displayname.page:13
C/sharing-media.page:17
#: C/sharing-personal.page:17 C/shell-apps-favorites.page:18 C/shell-apps-open.page:18 C/shell-exit.page:40
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "مایکل هیل"
#: C/bluetooth-send-file.page:31 C/bluetooth-turn-on-off.page:30 C/bluetooth-visibility.page:26
#: C/clock-calendar.page:25 C/clock-timezone.page:25 C/color-assignprofiles.page:24
#: C/color-calibrate-scanner.page:26 C/color-calibrate-screen.page:25 C/color-howtoimport.page:24
-#: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:19 C/contacts-add-remove.page:22
+#: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:19 C/contacts-add-remove.page:23
#: C/contacts-connect.page:21 C/contacts-edit-details.page:24 C/contacts-link-unlink.page:23
#: C/contacts-search.page:22 C/display-brightness.page:30 C/display-brightness.page:38
#: C/display-dual-monitors.page:23 C/keyboard-key-menu.page:19 C/keyboard-key-super.page:19
#: C/keyboard-layouts.page:34 C/keyboard-nav.page:28 C/keyboard-osk.page:28 C/keyboard-shortcuts-set.page:34
-#: C/look-background.page:44 C/look-resolution.page:34 C/mouse-lefthanded.page:28 C/mouse-middleclick.page:26
+#: C/look-background.page:45 C/look-resolution.page:34 C/mouse-lefthanded.page:28 C/mouse-middleclick.page:26
#: C/mouse-mousekeys.page:29 C/mouse-touchpad-click.page:25 C/mouse.page:18 C/nautilus-list.page:25
#: C/nautilus-views.page:25 C/net-default-browser.page:23 C/net-default-email.page:22 C/net-findip.page:28
#: C/net-fixed-ip-address.page:21 C/net-macaddress.page:26 C/net-othersconnect.page:23
@@ -408,17 +408,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/a11y-font-size.page:34
msgid "Change text size on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر اندازهٔ متن روی صفحه"
#. (itstool) path: page/p
#: C/a11y-font-size.page:36
msgid "If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font."
-msgstr ""
+msgstr "اگر در خواندن متن روی صفحهتان دشواری دارید، میتوانید اندازهٔ قلم را تغییر دهید."
#. (itstool) path: item/p
#: C/a11y-font-size.page:48
msgid "In the <gui>Seeing</gui> section, switch the <gui>Large Text</gui> switch to on."
-msgstr ""
+msgstr "در بخش <gui>بینایی</gui>، کلید <gui>متن بزرگ</gui> را روشن کنید."
#. (itstool) path: page/p
#: C/a11y-font-size.page:53
@@ -426,6 +426,8 @@ msgid ""
"Alternatively, you can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility "
"icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>."
msgstr ""
+"همچنین میتوانید با کلیک روی <link xref=\"a11y-icon\">نقشک دسترسیپذیری</link> روی نوار بالایی و گزینش "
+"<gui>متن بزرگ</gui>، اندازهٔ متن را تغییر دهید."
#. (itstool) path: note/p
#: C/a11y-font-size.page:58
@@ -433,6 +435,8 @@ msgid ""
"In many applications, you can increase the text size at any time by pressing
<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</"
"key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
msgstr ""
+"در بسیاری از برنامهها، میتوانید در هر زمان، اندازهٔ متن را با فردن <keyseq><key>مهار</key><key>+</key></"
+"keyseq> افزایش دهید. برای کاهش اندازهٔ متن، <keyseq><key>مهار</key><key>-</key></keyseq> را بزنید."
#. (itstool) path: page/p
#: C/a11y-font-size.page:63
@@ -440,16 +444,18 @@ msgid ""
"<gui>Large Text</gui> will scale the text by 1.2 times. You can use <app>Tweaks</app> to make text size "
"bigger or smaller."
msgstr ""
+"<gui>متن بزرگ</gui> متن را ۱٫۲ بار مقیاس خواهد کرد. برای بزرگتر یا کوچکتر کردن اندازهٔ متن، میتوانید از "
+"<app>سیخونکها</app> استفادهکنید."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/a11y-icon.page:21
msgid "The accessibility menu is the icon on the top bar that looks like a person."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست دسترسیپذیی، نقشک شبیه به انسان روی نوار بالایی است."
#. (itstool) path: page/title
#: C/a11y-icon.page:25
msgid "Find the accessibility menu"
-msgstr ""
+msgstr "یافتن فهرست دسترسیپذیری"
#. (itstool) path: page/p
#: C/a11y-icon.page:27
@@ -494,7 +500,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/a11y-mag.page:33
msgid "Magnify a screen area"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگنمایی ناحیهای از صفحه"
#. (itstool) path: page/p
#: C/a11y-mag.page:35
@@ -944,7 +950,7 @@ msgstr "چند نکته دربارهٔ استفاده از راهنمای میز
#: C/disk-partitions.page:9 C/disk-repair.page:9 C/disk-resize.page:9 C/display-brightness.page:18
#: C/files-autorun.page:18 C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14 C/files-rename.page:13
#: C/files-search.page:17 C/gnome-classic.page:13 C/hardware-cardreader.page:14 C/hardware-driver.page:11
-#: C/keyboard-key-super.page:15 C/look-background.page:16 C/look-display-fuzzy.page:15
+#: C/keyboard-key-super.page:15 C/look-background.page:17 C/look-display-fuzzy.page:15
#: C/look-resolution.page:18 C/music-cantplay-drm.page:9 C/music-player-ipodtransfer.page:9
#: C/music-player-newipod.page:9 C/net-antivirus.page:12 C/net-mobile.page:16 C/net-vpn-connect.page:16
#: C/net-wired-connect.page:14 C/net-wireless-airplane.page:16 C/net-wireless-connect.page:17
@@ -1018,30 +1024,30 @@ msgstr ""
#: C/net-wireless-disconnecting.page:15 C/printing-2sided.page:17 C/printing-cancel-job.page:18
#: C/printing-differentsize.page:17 C/printing-envelopes.page:17 C/printing-name-location.page:20
#: C/printing-order.page:17 C/printing-paperjam.page:14 C/printing-setup-default-printer.page:15
-#: C/printing-setup.page:20 C/privacy.page:18 C/privacy-history-recent-off.page:16 C/privacy-purge.page:16
-#: C/privacy-screen-lock.page:26 C/session-fingerprint.page:29 C/sharing-desktop.page:24
+#: C/printing-setup.page:20 C/privacy.page:18 C/privacy-history-recent-off.page:17 C/privacy-purge.page:17
+#: C/privacy-screen-lock.page:27 C/session-fingerprint.page:29 C/sharing-desktop.page:24
msgid "Jim Campbell"
-msgstr ""
+msgstr "جیم کمپبل"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/accounts-add.page:25 C/accounts-whyadd.page:24 C/bluetooth-remove-connection.page:27
#: C/bluetooth-remove-connection.page:32 C/bluetooth-send-file.page:33 C/bluetooth-turn-on-off.page:27
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 C/bluetooth-visibility.page:23 C/bluetooth-visibility.page:28
#: C/nautilus-list.page:27 C/net-fixed-ip-address.page:23 C/printing-setup-default-printer.page:30
-#: C/privacy-location.page:14 C/session-fingerprint.page:31 C/sharing-bluetooth.page:20
+#: C/privacy-location.page:15 C/session-fingerprint.page:31 C/sharing-bluetooth.page:20
#: C/sharing-displayname.page:15
msgid "2014"
-msgstr ""
+msgstr "۲۰۱۴"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/accounts-add.page:30 C/accounts-remove.page:25 C/bluetooth-remove-connection.page:37
#: C/bluetooth-send-file.page:38 C/bluetooth-turn-on-off.page:37 C/bluetooth-visibility.page:33
#: C/clock-world.page:16 C/gnome-version.page:11 C/mouse-middleclick.page:28 C/mouse.page:20
#: C/nautilus-list.page:32 C/net-wired-connect.page:20 C/net-wireless-airplane.page:22
-#: C/net-wireless-airplane.page:27 C/net.page:17 C/privacy-purge.page:26 C/screen-shot-record.page:29
+#: C/net-wireless-airplane.page:27 C/net.page:17 C/privacy-purge.page:27 C/screen-shot-record.page:29
#: C/shell-overview.page:20 C/wacom-multi-monitor.page:24
msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "۲۰۱۵"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/accounts-add.page:35
@@ -1051,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/accounts-add.page:39
msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن یک حساب"
#. (itstool) path: page/p
#: C/accounts-add.page:41
@@ -1129,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/accounts-disable-service.page:24
msgid "Control which online services an account can be used to access"
-msgstr ""
+msgstr "واپایش خدمتهایی که یک حساب میتواند برای دسترسی به آن استفاده شود"
#. (itstool) path: page/p
#: C/accounts-disable-service.page:26
@@ -1214,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/accounts-remove.page:34
msgid "Remove an account"
-msgstr ""
+msgstr "برداشتن یک حساب"
#. (itstool) path: page/p
#: C/accounts-remove.page:36
@@ -1264,7 +1270,7 @@ msgid "2012, 2013"
msgstr "۲۰۱۲، ۲۰۱۳"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/accounts-which-application.page:23 C/keyboard-shortcuts-set.page:38 C/look-background.page:32
+#: C/accounts-which-application.page:23 C/keyboard-shortcuts-set.page:38 C/look-background.page:33
#: C/session-language.page:22 C/shell-exit.page:24 C/shell-introduction.page:31
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25 C/shell-workspaces-switch.page:19 C/shell-workspaces.page:20
#: C/tips-specialchars.page:27
@@ -1584,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-how.page:30
msgid "How to back up"
-msgstr ""
+msgstr "چگونگی پشتیبان گیری"
#. (itstool) path: page/p
#: C/backup-how.page:32
@@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-where.page:27
msgid "Where to store your backup"
-msgstr ""
+msgstr "مکان نگهداری پشتیبان"
#. (itstool) path: page/p
#: C/backup-where.page:29
@@ -1864,44 +1870,44 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: list/title
#: C/backup-where.page:41
msgid "Local and remote storage options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینههای ذخیرهٔ دوردست و محلّی"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:43
msgid "USB memory key (low capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "کلید حافظهٔ یواسبی (کمظرفیت)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:46
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "گردانندهٔ دیسک داخلی (پرظرفیت)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:49
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "دیسک سخت خارجی (معمولاً پرظرفیت)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:52
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "گردانندهٔ روی شبکه (پرظرفیت)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:55
msgid "File/backup server (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "کارساز پرونده/پشتیبان (پرظرفیت)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:58
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "سیدی یا دیویدی قابل نوشتن (ظرفیت کم یا متوسّط)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-where.page:61
msgid ""
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon S3</link>, for example; capacity "
"depends on price)"
-msgstr ""
+msgstr "خدمت پشتیبان برخط (مثلاً<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">S3 آمازون</link>. ظرفیت بسته به
قیمت)"
#. (itstool) path: page/p
#: C/backup-where.page:67
@@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-why.page:22
msgid "Back up your important files"
-msgstr ""
+msgstr "پشتیبان گیری از پروندههای مهمتان"
#. (itstool) path: page/p
#: C/backup-why.page:24
@@ -2132,7 +2138,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:44
msgid "PlayStation 3 BD Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "کنترل از راه دور BD پلیاستیشن ۳"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:45
@@ -2163,7 +2169,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36
msgid "I cannot connect my Bluetooth device"
-msgstr ""
+msgstr "نمیتوانم به افزارهٔ بلوتوثیم وصل شوم"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:38
@@ -2175,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43
msgid "Connection blocked or untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "اتّصال مسدود شده یا نامطمئن است"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44
@@ -2187,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49
msgid "Bluetooth hardware not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "سختافزار بلوتوثی شناسایی نمیشود"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:50
@@ -2201,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58
msgid "Adapter is not switched on"
-msgstr ""
+msgstr "رابط روشن نیست"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:59
@@ -2213,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:64
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
-msgstr ""
+msgstr "اتّصال بلوتوثی افزاره، خاموش شده"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:65
@@ -2226,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:71
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ رابط بلوتوثیای در رایانهتان نیست"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:72
@@ -2241,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/bluetooth-remove-connection.page:45
msgid "Disconnect a Bluetooth device"
-msgstr ""
+msgstr "قطع اتّصال یک افزارهٔ بلوتوثی"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bluetooth-remove-connection.page:47
@@ -2276,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/bluetooth-send-file.page:46
msgid "Send files to a Bluetooth device"
-msgstr ""
+msgstr "فرستادن پروندهها به یک افزارهٔ بلوتوثی"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bluetooth-send-file.page:48
@@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/bluetooth-visibility.page:41
msgid "What is Bluetooth visibility?"
-msgstr ""
+msgstr "نمایانی بلوتوث چیست؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bluetooth-visibility.page:43
@@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/clock-calendar.page:68 C/clock-calendar.page:73 C/shell-introduction.page:165
msgid "Clock, calendar, and appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ساعت، تقویم و قرارهای ملاقات"
#. (itstool) path: when/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2521,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/clock-set.page:31
msgid "Change the date and time"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر تاریخ و زمان"
#. (itstool) path: page/p
#: C/clock-set.page:33
@@ -2618,7 +2624,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/clock-world.page:35
msgid "To add a world clock:"
-msgstr ""
+msgstr "برای افزودن یک ساعت جهانی:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/clock-world.page:39
@@ -2721,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-assignprofiles.page:33
msgid "How do I assign profiles to devices?"
-msgstr ""
+msgstr "چکونه نمایهای را به افزارهها تخصیص دهم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-assignprofiles.page:35
@@ -2780,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-calibrate-camera.page:20
msgid "How do I calibrate my camera?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه دوربینم را واسنجی کنم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrate-camera.page:22
@@ -2813,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-calibrate-printer.page:19
msgid "How do I calibrate my printer?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه چاپگرم را واسنجی کنم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrate-printer.page:21
@@ -2859,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-calibrate-scanner.page:35
msgid "How do I calibrate my scanner?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه پویشگرم را واسنجی کنم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrate-scanner.page:42
@@ -2900,7 +2906,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-calibrate-screen.page:35
msgid "How do I calibrate my screen?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه صفحهام را واسنجی کنم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrate-screen.page:37
@@ -3010,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-calibrationdevices.page:19
msgid "What color measuring instruments are supported?"
-msgstr ""
+msgstr "چه ادوات رنگسنجی پشتیبانی میشوند؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrationdevices.page:21
@@ -3119,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-calibrationtargets.page:18
msgid "Which target types are supported?"
-msgstr ""
+msgstr "چه گونههای هدفی پشتیبانی میشوند؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrationtargets.page:20
@@ -3187,7 +3193,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-canshareprofiles.page:17
msgid "Can I share my color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا میتوانم نمایهٔ رنگیم را همرسانی کنم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-canshareprofiles.page:19
@@ -3227,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-gettingprofiles.page:19
msgid "Where do I get color profiles?"
-msgstr ""
+msgstr "نمایهٔ رنگی را از کجا بیاورم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-gettingprofiles.page:21
@@ -3265,7 +3271,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-howtoimport.page:33
msgid "How do I import color profiles?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه نمایههای رنگی را درونریزی کنم؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-howtoimport.page:35
@@ -3418,7 +3424,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/color-testing.page:43
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "آبی"
#. (itstool) path: item/p
#: C/color-testing.page:44
@@ -3458,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-whatisprofile.page:16
msgid "What is a color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "نمایهٔ رنگی چیست؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-whatisprofile.page:18
@@ -3497,7 +3503,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/color-whatisspace.page:18
msgid "What is a color space?"
-msgstr ""
+msgstr "فضای رنگی چیست؟"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-whatisspace.page:20
@@ -3719,60 +3725,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/contacts-add-remove.page:14
+#: C/contacts-add-remove.page:15
msgid "Lucie Hankey"
-msgstr ""
+msgstr "لوسی هنکی"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/contacts-add-remove.page:27
+msgid "Pranali Deshmukh"
+msgstr "پرانالی دشموخ"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/contacts-add-remove.page:29
+msgid "2020"
+msgstr "۲۰۲۰"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/contacts-add-remove.page:28
+#: C/contacts-add-remove.page:34
msgid "Add or remove a contact in the local address book."
-msgstr ""
+msgstr "افزودن یا برداشتن یک آشنا در دفترچه نشانی محلّی."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/contacts-add-remove.page:32
+#: C/contacts-add-remove.page:38
msgid "Add or remove a contact"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن یا برداشتن یک آشنا"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/contacts-add-remove.page:34
+#: C/contacts-add-remove.page:40
msgid "To add a contact:"
-msgstr ""
+msgstr "برای افزودن یک آشنا:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:38
+#: C/contacts-add-remove.page:44
msgid "Press the <gui style=\"button\">+</gui> button."
-msgstr ""
+msgstr "دکمهٔ <gui style=\"button\">+</gui> را بزنید."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:41
+#: C/contacts-add-remove.page:47
msgid ""
-"In the <gui>New contact</gui> dialog, enter the contact name and their information. Click on the drop down "
-"box next to each field to chose the type of detail."
+"In the <gui>New contact</gui> dialog, enter the contact name and their information. Press the drop down box
"
+"next to each field to choose the type of detail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/contacts-add-remove.page:52 C/contacts-add-remove.page:66
+msgid "View More"
+msgstr "بیشتر ببینید"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:52
+msgid "To add more details press the <_:media-1/> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:46
-msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui>."
+#: C/contacts-add-remove.page:55
+msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui> to save the contact."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
-#: C/contacts-add-remove.page:50
+#: C/contacts-add-remove.page:59
msgid "To remove a contact:"
-msgstr ""
+msgstr "برای برداشتن یک آشنا:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:54 C/contacts-connect.page:37 C/contacts-edit-details.page:40
+#: C/contacts-add-remove.page:63 C/contacts-connect.page:37 C/contacts-edit-details.page:40
msgid "Select the contact from your contact list."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:57 C/contacts-link-unlink.page:69
-msgid "Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of <app>Contacts</app>."
+#: C/contacts-add-remove.page:66
+msgid "Press the <_:media-1/> button in the header bar on the top-right corner."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:61
-msgid "Press <gui style=\"button\">Remove Contact</gui>."
+#: C/contacts-add-remove.page:69
+msgid "Press <gui style=\"menu item\">Delete</gui> option to remove contact."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
@@ -3795,7 +3821,7 @@ msgstr "۲۰۱۳-۲۰۱۴"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/contacts-connect.page:28
msgid "Email, chat with, or phone a contact."
-msgstr ""
+msgstr "رایانامه، گپ یا تلفن به یک آشنا."
#. (itstool) path: page/title
#: C/contacts-connect.page:31
@@ -3925,6 +3951,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the contact you wish to unlink from your list of contact."
msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:69
+msgid "Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of <app>Contacts</app>."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/contacts-link-unlink.page:73
msgid "Press <gui style=\"button\">Linked Accounts</gui>."
@@ -3943,12 +3974,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/contacts-search.page:28
msgid "Search for a contact."
-msgstr ""
+msgstr "جستوجوی یک آشنا."
#. (itstool) path: page/title
#: C/contacts-search.page:31
msgid "Search for a contact"
-msgstr ""
+msgstr "جستوجوی یک آشنا"
#. (itstool) path: page/p
#: C/contacts-search.page:33
@@ -4031,7 +4062,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/disk-benchmark.page:18 C/disk-capacity.page:12 C/disk-check.page:13 C/display-brightness.page:22
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:19 C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:24
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:19 C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:25
#: C/look-display-fuzzy.page:19 C/look-resolution.page:22
msgid "Natalia Ruz Leiva"
msgstr "ناتالیا روز لیوا"
@@ -4049,7 +4080,7 @@ msgstr "آزمون عملکرد دیسک سختتان"
#. (itstool) path: page/p
#: C/disk-benchmark.page:40
msgid "To test the speed of your hard disk:"
-msgstr ""
+msgstr "برای آزمودن سرعت دیسک سختتان:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/disk-benchmark.page:44
@@ -4216,7 +4247,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/disk-capacity.page:107
msgid "What if the disk is too full?"
-msgstr ""
+msgstr "اگر دیسک خیلی پر بود چه؟"
#. (itstool) path: section/p
#: C/disk-capacity.page:109
@@ -4764,7 +4795,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/display-blank.page:39
msgid "To set the screen blanking time:"
-msgstr ""
+msgstr "برای تنظیم زمان سیاه شدن صفحه:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/display-blank.page:41 C/display-brightness.page:69 C/power-autobrightness.page:33
@@ -4860,7 +4891,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/display-dual-monitors.page:29
msgid "Set up an additional monitor."
-msgstr ""
+msgstr "برپایی یک نمایشگر اضافی."
#. (itstool) path: page/title
#: C/display-dual-monitors.page:32
@@ -5027,7 +5058,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/files-autorun.page:26 C/keyboard-cursor-blink.page:31 C/keyboard-repeat-keys.page:31
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:30 C/look-background.page:40 C/look-display-fuzzy.page:31
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:30 C/look-background.page:41 C/look-display-fuzzy.page:31
#: C/look-resolution.page:30 C/mouse-doubleclick.page:29 C/shell-apps-open.page:22
#: C/shell-windows-switching.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
@@ -5444,7 +5475,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-delete.page:49
msgid "To send a file to the trash:"
-msgstr ""
+msgstr "برای فرستادن پروندهها به زبالهدان:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-delete.page:50
@@ -5486,7 +5517,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-delete.page:71
msgid "To permanently delete a file:"
-msgstr ""
+msgstr "برای حذف همیشگی یک پرونده:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-delete.page:72
@@ -5831,7 +5862,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-recover.page:34
msgid "To restore a file from the Trash:"
-msgstr ""
+msgstr "برای بازگرداندن پروندهای از زبالهدان:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-recover.page:36
@@ -5898,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-removedrive.page:41
msgid "To eject a removable device:"
-msgstr ""
+msgstr "برای بیرون دادن یک افزادهٔ جداشدنی:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-removedrive.page:43
@@ -5970,7 +6001,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-rename.page:44
msgid "To rename a file or folder:"
-msgstr ""
+msgstr "برای تغییر نام یک پرونده یا شاخه:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-rename.page:45
@@ -6178,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/files-search.page:114
msgid "Customize files search"
-msgstr ""
+msgstr "شخصیسازی جستوجوی پروندهها"
#. (itstool) path: section/p
#: C/files-search.page:116
@@ -6237,7 +6268,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/files-select.page:22
msgid "Select files by pattern"
-msgstr ""
+msgstr "گزینش پروندهها بر پایهٔ الگو"
#. (itstool) path: page/p
#: C/files-select.page:24
@@ -6260,7 +6291,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/files-select.page:36
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "برای مثال:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-select.page:39
@@ -6306,7 +6337,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/files-share.page:30
msgid "Share files by email"
-msgstr ""
+msgstr "همرسانی پروندهها با رایانامه"
#. (itstool) path: page/p
#: C/files-share.page:42
@@ -6323,7 +6354,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-share.page:51
msgid "To share a file by email:"
-msgstr ""
+msgstr "برای همرسانی یک پرونده با رایانامه:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-share.page:56
@@ -6498,7 +6529,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-templates.page:38
msgid "Make a new template"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد الگویی جدید"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-templates.page:40
@@ -6517,7 +6548,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/files-templates.page:52
msgid "Use a template to create a document"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از یک الگو برای ایجاد یک سند"
#. (itstool) path: item/p
#: C/files-templates.page:54
@@ -6745,7 +6776,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnome-classic.page:57
msgid "Window list"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست پنجره"
#. (itstool) path: section/p
#. (itstool) path: when/p
@@ -7164,7 +7195,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard-cursor-blink.page:41
msgid "Make the keyboard cursor blink"
-msgstr ""
+msgstr "چشمکزن کردن مکاننمای صفحهکلید"
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard-cursor-blink.page:43
@@ -7282,7 +7313,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/years
#: C/keyboard-layouts.page:36 C/mouse-wakeup.page:29 C/prefs-sharing.page:15 C/printing-cancel-job.page:24
#: C/printing-name-location.page:17 C/printing-name-location.page:22 C/printing-setup-default-printer.page:25
-#: C/printing-to-file.page:15 C/privacy.page:20 C/privacy-screen-lock.page:28 C/session-fingerprint.page:26
+#: C/printing-to-file.page:15 C/privacy.page:20 C/privacy-screen-lock.page:29 C/session-fingerprint.page:26
#: C/shell-apps-favorites.page:24 C/user-autologin.page:18
msgid "2013"
msgstr "۲۰۱۳"
@@ -7408,7 +7439,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard-nav.page:37
msgid "Keyboard navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ناوبری با صفحهکلید"
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard-nav.page:47
@@ -7428,7 +7459,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: table/title
#: C/keyboard-nav.page:59
msgid "Navigate user interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ناوبری در واسطهای کاربری"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:61
@@ -7550,7 +7581,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:122
msgid "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">سوپر</key> <key>F10</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:124
@@ -7560,12 +7591,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:127
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>تبدیل</key><key>F10</key></keyseq> یا"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:128
msgid "<key xref=\"keyboard-key-menu\">Menu</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key xref=\"keyboard-key-menu\">فهرست</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:130
@@ -7575,7 +7606,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:135
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>مهار</key><key>F10</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:136
@@ -7587,7 +7618,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:140
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>مهار</key><key>صفحهبالا</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:141 C/shell-keyboard-shortcuts.page:100 C/shell-keyboard-shortcuts.page:111
@@ -7597,7 +7628,7 @@ msgstr "و"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:142
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>مهار</key><key>صفحهپایین</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:143
@@ -7607,12 +7638,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: table/title
#: C/keyboard-nav.page:149
msgid "Navigate the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ناوبری میزکار"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:166 C/keyboard-shortcuts-set.page:229
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>F6</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:167
@@ -7625,7 +7656,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:173 C/keyboard-shortcuts-set.page:225 C/shell-keyboard-shortcuts.page:76
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>گریز</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:174
@@ -7635,7 +7666,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:177 C/keyboard-shortcuts-set.page:345 C/shell-keyboard-shortcuts.page:135
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>سوپر</key><key>V</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:178
@@ -7647,22 +7678,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: table/title
#: C/keyboard-nav.page:184
msgid "Navigate windows"
-msgstr ""
+msgstr "ناوبری پنجرهها"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:186 C/keyboard-shortcuts-set.page:414
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>F4</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:187
msgid "Close the current window."
-msgstr ""
+msgstr "پنجرهٔ کنونی را میبندد."
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:190
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</key><key>↓</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>F5</key></keyseq> یا <keyseq><key>سوپر</key><key>↓</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:192
@@ -7674,7 +7705,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:198 C/keyboard-shortcuts-set.page:438
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>F7</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:199
@@ -7687,7 +7718,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:205 C/keyboard-shortcuts-set.page:450
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>F8</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:206
@@ -7700,7 +7731,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:221
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</key><key>↑</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>دگرساز</key><key>F10</key></keyseq> یا <keyseq><key>سوپر</key><key>↑</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:224
@@ -7712,7 +7743,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:230 C/keyboard-shortcuts-set.page:418
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>سوپر</key><key>H</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:231
@@ -7722,7 +7753,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:234 C/keyboard-shortcuts-set.page:470
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>←</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>سوپر</key><key>←</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:235
@@ -7734,7 +7765,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:241 C/keyboard-shortcuts-set.page:474
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>→</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>سوپر</key><key>→</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-nav.page:242
@@ -7756,7 +7787,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/keyboard-osk.page:16
msgid "Jeremy Bicha"
-msgstr ""
+msgstr "جرمی بیچا"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/keyboard-osk.page:32
@@ -7766,7 +7797,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard-osk.page:38
msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از صفحهکلید برصفحه"
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard-osk.page:40
@@ -7802,7 +7833,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: media/span
#: C/keyboard-osk.page:74
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "پایین"
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard-osk.page:73
@@ -7889,7 +7920,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:88
msgid "Pre-defined shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "میانبرهای ازپیش تعریفشده"
#. (itstool) path: section/p
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:89
@@ -8723,81 +8754,81 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "ناحیه و زبان"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/look-background.page:20
+#: C/look-background.page:21
msgid "April Gonzales"
msgstr "ایپریل گونزالس"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/look-background.page:49
+msgid "Ivan Stanton"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/look-background.page:50
-msgid "Set an image as your desktop background or lock screen background."
+#: C/look-background.page:55
+msgid "Set an image as your desktop background."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
-#: C/look-background.page:53
-msgid "Change the desktop and lock screen backgrounds"
-msgstr ""
+#: C/look-background.page:58
+msgid "Change the desktop background"
+msgstr "تغییر پسزمینهٔ میزکار"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/look-background.page:55
+#: C/look-background.page:60
msgid "To change the image used for your backgrounds:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:59
+#: C/look-background.page:64
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing "
"<gui>Background</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:63
-msgid ""
-"Click <gui>Background</gui> to open the panel. The current selections for Background and Lock Screen are "
-"shown at the top."
+#: C/look-background.page:68
+msgid "Click <gui>Background</gui> to open the panel. The currently selected wallpaper is shown at the top."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:67
+#: C/look-background.page:72
msgid "There are two ways to change the image used for your backgrounds:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:70
-msgid ""
-"Click one of the background images which are shipped with the system. You can choose <gui>Set Background</"
-"gui>, <gui>Set Lock Screen</gui>, or <gui>Set Background and Lock Screen</gui>."
+#: C/look-background.page:75
+msgid "Click one of the background images which are shipped with the system."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
-#: C/look-background.page:74
+#: C/look-background.page:78
msgid ""
"Some wallpapers change throughout the day. These wallpapers have a small clock icon in the bottom-right "
"corner."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:79
+#: C/look-background.page:83
msgid ""
-"Click <gui>Add Picture...</gui> to use one of your own photos from your <file>Pictures</file> folder. Most "
-"photo management applications store photos there."
+"Click <gui>Add Picture…</gui> to use one of your own photos. By default, the <file>Pictures</file> folder "
+"will be opened, since most photo management applications store photos there."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:86
+#: C/look-background.page:90
msgid "The settings are applied immediately."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
-#: C/look-background.page:88
+#: C/look-background.page:92
msgid ""
-"If you would like to use an image that is not in your <file>Pictures</file> folder, right-click on the "
-"image file in <app>Files</app> and select <gui>Set as Wallpaper</gui>, or open the image file in <app>Image
"
-"Viewer</app>, click the menu button in the titlebar and select <gui>Set as Wallpaper</gui>. This will "
-"affect only the desktop background."
+"For another way to set one of your own photos as the background, right-click on the image file in "
+"<app>Files</app> and select <gui>Set as Wallpaper</gui>, or open the image file in <app>Image Viewer</app>,
"
+"click the menu button in the titlebar and select <gui>Set as Wallpaper</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:97
+#: C/look-background.page:100
msgid ""
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view your entire desktop."
msgstr ""
@@ -11200,11 +11231,11 @@ msgstr ""
#: C/net-firewall-on-off.page:51
msgid ""
"Go to <gui>Activities</gui> in the top left corner of the screen and start your firewall application. You "
-"may need to install a firewall manager yourself if you can’t find one (for example, Firestarter or GUFW)."
+"may need to install a firewall manager yourself if you can’t find one (for example, GUFW)."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-firewall-on-off.page:57
+#: C/net-firewall-on-off.page:56
msgid ""
"Open or disable the port for your network service, depending on whether you want people to be able to "
"access it or not. Which port you need to change will <link xref=\"net-firewall-ports\">depend on the "
@@ -11212,7 +11243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-firewall-on-off.page:63
+#: C/net-firewall-on-off.page:62
msgid "Save or apply the changes, following any additional instructions given by the firewall tool."
msgstr ""
@@ -14211,7 +14242,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/power.page:13
msgid "Natalia Ruz"
-msgstr "ناتالیاا روز"
+msgstr "ناتالیا روز"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/power.page:23
@@ -15361,17 +15392,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/privacy-history-recent-off.page:26
+#: C/privacy-history-recent-off.page:27
msgid "Stop or limit your computer from tracking your recently-used files."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
-#: C/privacy-history-recent-off.page:30
+#: C/privacy-history-recent-off.page:31
msgid "Turn off or limit file history tracking"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:32
+#: C/privacy-history-recent-off.page:33
msgid ""
"Tracking recently used files and folders makes it easier to find items that you have been working on in the
"
"file manager and in file dialogs in applications. You may wish to keep your file usage history private "
@@ -15379,78 +15410,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/privacy-history-recent-off.page:38
+#: C/privacy-history-recent-off.page:39
msgid "Turn off file history tracking"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:40 C/privacy-history-recent-off.page:66 C/privacy-location.page:33
-#: C/privacy-purge.page:50 C/privacy-screen-lock.page:54 C/session-screenlocks.page:47
+#: C/privacy-history-recent-off.page:41 C/privacy-history-recent-off.page:64 C/privacy-location.page:34
+#: C/privacy-purge.page:51 C/privacy-screen-lock.page:55 C/session-screenlocks.page:47
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing "
"<gui>Privacy</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:44 C/privacy-history-recent-off.page:70 C/privacy-location.page:37
-#: C/privacy-purge.page:54 C/privacy-screen-lock.page:58 C/session-screenlocks.page:52
-msgid "Click on <gui>Privacy</gui> to open the panel."
+#: C/privacy-history-recent-off.page:45 C/privacy-purge.page:55
+msgid "Click on <gui>File History & Trash</gui> to open the panel."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:47 C/privacy-history-recent-off.page:73
-msgid "Select <gui>Usage & History</gui>."
+#: C/privacy-history-recent-off.page:48
+msgid "Switch the <gui>File History</gui> switch to off."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:50
-msgid "Switch the <gui>Recently Used</gui> switch to off."
+#: C/privacy-history-recent-off.page:49
+msgid "To re-enable this feature, switch the <gui>File History</gui> switch to on."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:51
-msgid "To re-enable this feature, switch the <gui>Recently Used</gui> switch to on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:55 C/privacy-history-recent-off.page:84
-msgid "Use the <gui>Clear Recent History</gui> button to purge the history immediately."
+#: C/privacy-history-recent-off.page:53 C/privacy-history-recent-off.page:82
+msgid "Use the <gui>Clear History…</gui> button to purge the history immediately."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:60
+#: C/privacy-history-recent-off.page:58
msgid "This setting will not affect how your web browser stores information about the web sites you visit."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/privacy-history-recent-off.page:64
+#: C/privacy-history-recent-off.page:62
msgid "Restrict the amount of time your file history is tracked"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:76
-msgid "Ensure the <gui>Recently Used</gui> switch is set to on."
+#: C/privacy-history-recent-off.page:68 C/session-screenlocks.page:52
+msgid "Click on <gui>Privacy</gui> to open the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:71
+msgid "Click <gui>File History & Trash</gui> in the sidebar to open the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:74
+msgid "Ensure the <gui>File History</gui> switch is set to on."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-history-recent-off.page:79
+#: C/privacy-history-recent-off.page:77
msgid ""
-"Select the length of time to <gui>Retain History</gui>. Choose from options <gui>1 day</gui>, <gui>7 days</"
-"gui>, <gui>30 days</gui>, or <gui>Forever</gui>."
+"Under <gui>File History Duration</gui>, select how long to retain your file history. Choose from options "
+"<gui>1 day</gui>, <gui>7 days</gui>, <gui>30 days</gui>, or <gui>Forever</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/privacy-location.page:19
+#: C/privacy-location.page:20
msgid "Enable or disable geolocation."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
-#: C/privacy-location.page:22
+#: C/privacy-location.page:23
msgid "Control location services"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
-#: C/privacy-location.page:24
+#: C/privacy-location.page:25
msgid ""
"Geolocation, or location services, uses cell tower positioning, GPS, and nearby Wi-Fi access points to "
"determine your current location for use in setting your timezone and by applications such as <app>Maps</"
@@ -15459,32 +15494,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/privacy-location.page:31
+#: C/privacy-location.page:32
msgid "Turn off the geolocation features of your desktop"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-location.page:40
-msgid "Switch the <gui>Location Services</gui> switch to off."
+#: C/privacy-location.page:38
+msgid "Click on <gui>Location Services</gui> to open the panel."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/privacy-location.page:41
+msgid "Switch the <gui>Location Services</gui> switch to off."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-location.page:42
msgid "To re-enable this feature, set the <gui>Location Services</gui> switch to on."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/privacy-purge.page:31
+#: C/privacy-purge.page:32
msgid "Set how often your trash and temporary files will be cleared from your computer."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
-#: C/privacy-purge.page:35
+#: C/privacy-purge.page:36
msgid "Purge trash & temporary files"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
-#: C/privacy-purge.page:37
+#: C/privacy-purge.page:38
msgid ""
"Clearing out your trash and temporary files removes unwanted and unneeded files from your computer, and "
"also frees up more space on your hard drive. You can manually empty your trash and clear your temporary "
@@ -15492,62 +15532,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
-#: C/privacy-purge.page:43
+#: C/privacy-purge.page:44
msgid ""
"Temporary files are files created automatically by applications in the background. They can increase "
"performance by providing a copy of data that was downloaded or computed."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/privacy-purge.page:48
+#: C/privacy-purge.page:49
msgid "Automatically empty your trash and clear temporary files"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-purge.page:57
-msgid "Select <gui>Purge Trash & Temporary Files</gui>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-purge.page:60
+#: C/privacy-purge.page:58
msgid ""
-"Switch one or both of the <gui>Automatically empty Trash</gui> or <gui>Automatically purge Temporary
Files</"
-"gui> switches to on."
+"Switch on one or both of <gui>Automatically Delete Trash Content</gui> or <gui>Automatically Delete "
+"Temporary Files</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-purge.page:64
+#: C/privacy-purge.page:62
msgid ""
"Set how often you would like your <em>Trash</em> and <em>Temporary Files</em> to be purged by changing the "
-"<gui>Purge After</gui> value."
+"<gui>Automatically Delete Period</gui> value."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-purge.page:69
+#: C/privacy-purge.page:67
msgid ""
-"Use the <gui>Empty Trash</gui> or <gui>Purge Temporary Files</gui> buttons to perform these actions "
+"Use the <gui>Empty Trash…</gui> or <gui>Delete Temporary Files…</gui> buttons to perform these actions "
"immediately."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
-#: C/privacy-purge.page:75
+#: C/privacy-purge.page:73
msgid ""
"You can delete files immediately and permanently without using the Trash. See <link xref=\"files-"
"delete#permanent\"/> for information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/privacy-screen-lock.page:33
+#: C/privacy-screen-lock.page:34
msgid "Prevent other people from using your desktop when you go away from your computer."
msgstr "جلوگیری از استفادهٔ افراد دیگر از میزکار، هنگام دور بودنتان از رایانه."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/privacy-screen-lock.page:37
+#: C/privacy-screen-lock.page:38
msgid "Automatically lock your screen"
msgstr "قفل کردن خودکار صفحه"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/privacy-screen-lock.page:39
+#: C/privacy-screen-lock.page:40
msgid ""
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-screen\">lock the screen</link> to "
"prevent other people from using your desktop and accessing your files. If you sometimes forget to lock your
"
@@ -15556,39 +15591,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
-#: C/privacy-screen-lock.page:46
+#: C/privacy-screen-lock.page:47
msgid ""
"When your screen is locked, your applications and system processes will continue to run, but you will need "
"to enter your password to begin using them again."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/privacy-screen-lock.page:51
+#: C/privacy-screen-lock.page:52
msgid "To set the length of time before your screen locks automatically:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-screen-lock.page:61
-msgid "Select <gui>Screen Lock</gui>."
+#: C/privacy-screen-lock.page:59
+msgid "Click on <gui>Screen Lock</gui> to open the panel."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
-#: C/privacy-screen-lock.page:64
+#: C/privacy-screen-lock.page:62
msgid ""
-"Make sure <gui>Automatic Screen Lock</gui> is switched on, then select a length of time from the drop-down "
-"list."
+"Make sure <gui>Automatic Screen Lock</gui> is switched on, then select a length of time from the "
+"<gui>Automatic Screen Lock Delay</gui> drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
-#: C/privacy-screen-lock.page:70
+#: C/privacy-screen-lock.page:68
msgid ""
"Applications can present notifications to you that are still displayed on your lock screen. This is "
"convenient, for example, to see if you have any email without unlocking your screen. If you’re concerned "
-"about other people seeing these notifications, switch <gui>Show Notifications</gui> off."
+"about other people seeing these notifications, switch <gui>Show Notifications on Lock Screen</gui> off. For
"
+"further notification settings, refer to <link xref=\"shell-notifications\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
-#: C/privacy-screen-lock.page:82
+#: C/privacy-screen-lock.page:75
msgid ""
"When your screen is locked, and you want to unlock it, press <key>Esc</key>, or swipe up from the bottom of
"
"the screen with your mouse. Then enter your password, and press <key>Enter</key> or click <gui>Unlock</"
@@ -15977,7 +16013,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/session-screenlocks.page:31
msgid "Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Privacy</gui> settings."
-msgstr "تغییر مدت زمان انتظار پیش از قفل شدن صفحه در تنظیمات <gui>محرمانگی</gui>"
+msgstr "تغییر مدت زمان انتظار پیش از قفل شدن صفحه در تنظیمات <gui>محرمانگی</gui>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/session-screenlocks.page:35
@@ -16039,7 +16075,7 @@ msgstr "۲۰۱۴-۲۰۱۵"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/sharing-bluetooth.page:30
msgid "Allow files to be uploaded to your computer over Bluetooth."
-msgstr "اجازه بدهید پروندهها بتوانن با بلوتوث به رایانهتان بارگذاری شوند."
+msgstr "اجازه بدهید پروندهها بتوانند با بلوتوث به رایانهتان بارگذاری شوند."
#. (itstool) path: page/title
#: C/sharing-bluetooth.page:33
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]