[gnome-chess] Update Catalan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Catalan translation
- Date: Tue, 22 Dec 2020 15:12:47 +0000 (UTC)
commit 1205e0f357ae1bea3443edc2f9f50c74dc91a711
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date: Tue Dec 22 15:12:43 2020 +0000
Update Catalan translation
po/ca.po | 478 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 248 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index df03ae2..ce00586 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,75 +15,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-19 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 06:31+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-22 15:59+0100\n"
+"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Catalan <Catalan <info softcatala org>>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/gnome-chess.ui:7
-msgid "_Open Game"
-msgstr "_Obre partida"
+msgid "_Open Game…"
+msgstr "_Obre una partida..."
#: data/gnome-chess.ui:11
msgid "_Save Game"
-msgstr "De_sa partida"
+msgstr "De_sa la partida"
-#: data/gnome-chess.ui:17
+#: data/gnome-chess.ui:15
+msgid "_Save Game As…"
+msgstr "Anomena i de_sa..."
+
+#: data/gnome-chess.ui:21
msgid "_Resign Game"
-msgstr "_Rendir-se"
+msgstr "Em _rendeixo"
-#: data/gnome-chess.ui:23
+#: data/gnome-chess.ui:27
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
-#: data/gnome-chess.ui:29
+#: data/gnome-chess.ui:33
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Dreceres del teclat"
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/gnome-chess.ui:37
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/gnome-chess.ui:41
msgid "_About Chess"
msgstr "_Quant a l'Escacs"
-#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511
+#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586
msgid "Chess"
msgstr "Escacs"
-#: data/gnome-chess.ui:65
+#: data/gnome-chess.ui:69
msgid "_New Game"
msgstr "Partida _nova"
-#: data/gnome-chess.ui:78
+#: data/gnome-chess.ui:82
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfés l'última jugada"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:173
+#: data/gnome-chess.ui:202
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Torna a l'inici de la partida"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:200
+#: data/gnome-chess.ui:229
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostra el moviment anterior"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:227
+#: data/gnome-chess.ui:256
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostra el moviment següent"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:254
+#: data/gnome-chess.ui:283
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostra el moviment actual"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
"com la seva habilitat per a detectar molts motors populars de forma "
"automàtica si es troben instal·lats."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
@@ -566,11 +571,11 @@ msgstr "Alternat"
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Seleccioneu el tipus de promoció"
-#: data/promotion-type-selector.ui:41
+#: data/promotion-type-selector.ui:39
msgid "_Queen"
msgstr "_Reina"
-#: data/promotion-type-selector.ui:91
+#: data/promotion-type-selector.ui:90
msgid "_Knight"
msgstr "_Cavaller"
@@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "_Cavaller"
msgid "_Rook"
msgstr "_Torre"
-#: data/promotion-type-selector.ui:191
+#: data/promotion-type-selector.ui:192
msgid "_Bishop"
msgstr "_Alfil"
@@ -588,689 +593,691 @@ msgstr "_Alfil"
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Error en carregar PGN: El moviment %s no és vàlid."
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259
+#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "%s no vàlid: %s amb PGN, configurant el temps a infinit."
-#: lib/chess-pgn.vala:264
+#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Tipus de rellotge no vàlid amb PGN: %s, s'està usant un rellotge simple."
-#: lib/chess-pgn.vala:271
+#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Increment del temporitzador no vàlid amb PGN: %s, s'està usant un rellotge "
"simple."
-#: src/chess-view.vala:325
+#: src/chess-view.vala:323
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:109
+#: src/gnome-chess.vala:112
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: src/gnome-chess.vala:135
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr ""
-"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora."
-
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:228
+#: src/gnome-chess.vala:217
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:469
+#: src/gnome-chess.vala:489
msgid "Game Start"
msgstr "Comença la partida"
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:686
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora."
+
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou el peó blanc de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El peó blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El peó blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El peó blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El peó blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El peó blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou la torre blanca de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La torre blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La torre blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La torre blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La torre blanca a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La torre blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou el cavall blanc de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El cavall blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou l'alfil blanc de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou la reina blanca de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La reina blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La reina blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La reina blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La reina blanca a %1$s mata l'alfil cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La reina blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou el rei blanc de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El rei blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El rei blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El rei blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El rei blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El rei blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou el peó negre de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El peó negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El peó negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El peó negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El peó negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El peó negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou la torre negra de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La torre negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La torre negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La torre negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La torre negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La torre negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou el cavall negre de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El cavall negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El cavall negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El cavall negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El cavall negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El cavall negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou l'alfil negre de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1033
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1035
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1037
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1039
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "L'alfil negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:1041
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1043
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou la reina negra de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1045
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La reina negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1047
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La reina negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1049
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La reina negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1051
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La reina negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1053
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La reina negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1055
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Es mou el rei negre de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1057
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El rei negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/gnome-chess.vala:1059
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El rei negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:1061
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El rei negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/gnome-chess.vala:1063
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El rei negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/gnome-chess.vala:1065
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El rei negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1048
-msgid "White pawn captures black pawn en passant"
-msgstr "El peó blanc a mata al pas el peó negre"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1050
-msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
-msgstr "El peó negre mata al pas el peó blanc"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1074
msgid "White castles kingside"
msgstr "Les blanques fan un enroc curt"
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/gnome-chess.vala:1076
msgid "White castles queenside"
msgstr "Les blanques fan un enroc llarg"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1078
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Les negres fan un enroc curt"
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/gnome-chess.vala:1080
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Les negres fan un enroc llarg"
-#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1227
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1102
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+msgstr "El peó blanc de %1$s captura el peó negre de %2$s al pas"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1106
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+msgstr "El peó negre de %1$s captura el peó blanc de %2$s al pas"
+
+#. Game status on White's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:1285
msgid "White is in Check"
msgstr "Les blanques estan en escac"
-#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1230
+#. Game status on Black's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:1288
msgid "Black is in Check"
msgstr "Les negres estan en escac"
-#: src/gnome-chess.vala:1236
-msgid "Black performed an en passant capture"
-msgstr "Les negres han matat al pas"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1238
-msgid "White performed an en passant capture"
-msgstr "Les blanques han matat al pas"
-
-#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#. Game status on White's turn if White is human
+#: src/gnome-chess.vala:1294
msgid "White to Move"
msgstr "Les blanques mouen"
-#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1247
+#. Game status on White's turn if White is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:1297
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Les blanques estan pensant…"
-#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#. Game status on Black's turn if Black is human
+#: src/gnome-chess.vala:1303
msgid "Black to Move"
msgstr "Les negres mouen"
-#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#. Game status on Black's turn if Black is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:1306
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Les negres estan pensant…"
-#: src/gnome-chess.vala:1271
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1317
+msgid ""
+"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Les negres capturen el peó blanc <span font_style='italic'>al pas</span>."
+
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1320
+msgid ""
+"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Les blanques capturen el peó negre <span font_style='italic'>al pas</span>."
+
+#: src/gnome-chess.vala:1345
msgid "Unpause the game"
-msgstr "Continua a la partida"
+msgstr "Reprèn la partida"
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "Pause the game"
msgstr "Fes una pausa a la partida"
-#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1300
+#. Game status when the white player wins
+#: src/gnome-chess.vala:1370
msgid "White Wins"
msgstr "Guanyen les blanques"
-#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#. Game status when the black player wins
+#: src/gnome-chess.vala:1375
msgid "Black Wins"
msgstr "Guanyen les negres"
-#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1310
+#. Game status when the game is drawn
+#: src/gnome-chess.vala:1380
msgid "Game is Drawn"
msgstr "La partida ha acabat en taules"
-#.
-#. * Window title when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
-#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
-#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
-#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
-#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
-#.
-#: src/gnome-chess.vala:1322
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Ha passat alguna cosa inesperada."
-
-#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1335
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:1385
+msgid "Oops!"
+msgstr "Vaja!"
+
+#. Game status when Black is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:1398
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Les negres estan en escac i no poden moure."
-#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1338
+#. Game status when White is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:1401
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Les blanques estan en escac i no poden moure."
-#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#. Game status when the game terminates due to a stalemate
+#: src/gnome-chess.vala:1407
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "El contrincant no es pot moure."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1411
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims cinquanta "
"moviments."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1352
+#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1415
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims setanta-cinc "
"moviments."
-#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:1420
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Se li ha acabat el temps a les negres."
-#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1360
+#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:1423
msgid "White has run out of time."
msgstr "Se li ha acabat el temps a les blanques."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1429
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "El tauler ha estat tres vegades de la mateixa manera."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1370
+#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1433
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "El tauler ha estat cinc cops de la mateixa manera."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1374
+#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: src/gnome-chess.vala:1437
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Cap jugador pot fer escac i mat."
-#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#. Game status when the game ends due to the black player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:1442
msgid "Black has resigned."
msgstr "Les negres han abandonat."
-#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1382
+#. Game status when the game ends due to the white player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:1445
msgid "White has resigned."
msgstr "Les blanques han abandonat."
-#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#. Game status when a game is abandoned
+#: src/gnome-chess.vala:1451
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "S'ha abandonat la partida."
-#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
-#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1394
+#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
+#: src/gnome-chess.vala:1456
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "El registre del joc diu que el jugador ha mort!"
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:1461
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "El jugador de l'ordinador està confús. El joc no pot continuar."
-#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290
-#: src/gnome-chess.vala:2382
+#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2457
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: src/gnome-chess.vala:1439
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandona la partida"
-#: src/gnome-chess.vala:1440
+#: src/gnome-chess.vala:1501
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Desa la partida per més endavant"
-#: src/gnome-chess.vala:1444
+#: src/gnome-chess.vala:1505
msgid "_Discard game"
msgstr "_Descarta la partida"
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:1506
msgid "_Save game log"
msgstr "De_sa el registre de la partida"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1480
+#: src/gnome-chess.vala:1541
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Voleu demanar taules?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1547
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1281,130 +1288,141 @@ msgstr ""
"continuar jugant."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1491
+#: src/gnome-chess.vala:1552
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
"choose to keep playing.)"
msgstr ""
"Podeu reclamar un empat perquè la posició del tauler ha ocorregut tres cops. "
-"L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu continuar jugant."
+"L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu continuar "
+"jugant."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536
+#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continua jugant"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1561
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Reclama _taules"
-#: src/gnome-chess.vala:1518
+#: src/gnome-chess.vala:1576
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de començar-ne una altra?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1531
+#: src/gnome-chess.vala:1589
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Segur que voleu rendir-vos?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1534
+#: src/gnome-chess.vala:1592
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr "Té sentit si voleu desar la partida com a record de què vau perdre."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1538
+#: src/gnome-chess.vala:1596
msgid "_Resign"
msgstr "_Em rendeixo"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092
+#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuts"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2055
+#: src/gnome-chess.vala:2108
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "hores"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2088
+#: src/gnome-chess.vala:2141
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segon"
msgstr[1] "segons"
-#: src/gnome-chess.vala:2229
+#: src/gnome-chess.vala:2282
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Un joc clàssic d'estratègia posicional"
-#: src/gnome-chess.vala:2232
+#: src/gnome-chess.vala:2285
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
-"Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>"
+"Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>\n"
+"Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2245
+#: src/gnome-chess.vala:2298
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Això no és un joc vàlid amb la notació portàtil de joc (PGN)."
-#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259
-#: src/gnome-chess.vala:2336
+#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312
+#: src/gnome-chess.vala:2410
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2287
+#: src/gnome-chess.vala:2340
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Desa la partida d'escacs"
-#: src/gnome-chess.vala:2289
+#: src/gnome-chess.vala:2342
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:2367
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Partida d'escacs sense nom"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387
+#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462
msgid "PGN files"
msgstr "Fitxers PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/gnome-chess.vala:2334
+#: src/gnome-chess.vala:2408
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar la partida: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2372
+#: src/gnome-chess.vala:2447
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de carregar-ne una altra?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2379
+#: src/gnome-chess.vala:2454
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Carrega una partida d'escacs"
-#: src/gnome-chess.vala:2381
+#: src/gnome-chess.vala:2456
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
+#~ msgid "Black performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Les negres han matat al pas"
+
+#~ msgid "White performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Les blanques han matat al pas"
+
+#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
+#~ msgstr "Ha passat alguna cosa inesperada."
+
#~ msgid "Resign to your opponent"
#~ msgstr "Rendeix-te al contrincant"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]