[gdm] Update Ukrainian translation



commit fb507ee1c629f53545fa3b47e31794717c8c3e34
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Dec 21 15:32:21 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2d343c190..03eb35eb1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,26 +1,27 @@
 # Ukrainian translation of gdm.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2002-2006
-# Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>, 2009
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2002-2006.
+# Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>, 2009.
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2015, 2016.
 # vikaig <vikaig99 gmail com>, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-18 13:03+0200\n"
-"Last-Translator: vikaig <vikaig99 gmail com>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-21 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 
 #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
 msgid "_Refresh"
@@ -95,27 +96,27 @@ msgstr ""
 "системний журнал. Через деякий час цей дисплей буде вимкнено. Будь ласка, "
 "перезавантажте GDM, коли проблема буде вирішено."
 
-#: daemon/gdm-manager.c:763
+#: daemon/gdm-manager.c:764
 msgid "No display available"
 msgstr "Немає доступного екрана"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:861 daemon/gdm-manager.c:1145
+#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
 msgid "No session available"
 msgstr "Немає доступного сеансу"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:880
+#: daemon/gdm-manager.c:881
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Сеанс вибору недоступний"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:896
+#: daemon/gdm-manager.c:897
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Можна тільки викликатись перед входом користувача"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:907
+#: daemon/gdm-manager.c:908
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Викликач не GDM"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:917
+#: daemon/gdm-manager.c:918
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Неможливо відкрити закритий канал зв'язку"
 
@@ -187,23 +188,102 @@ msgstr "Пристрій показу"
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Неможливо створити дію з помічника розпізнавання"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:757
-msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
-msgstr "Ваш обліковий запис має часове обмеження, яке вже вичерпано."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+msgid ""
+"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за допомогою"
+" пароля. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:753
+msgid ""
+"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за допомогою"
+" пінкоду. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:756
+msgid ""
+"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+"authentication method"
+msgstr ""
+"Вами перевищено максимальну кількість спроб автоматичного входу до системи."
+" Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб розпізнавання."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+msgid ""
+"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за допомогою"
+" відбитку. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+msgid ""
+"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за допомогою"
+" смарт-картки. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб."
 
 #: daemon/gdm-session-worker.c:764
+msgid ""
+"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+msgstr ""
+"Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання. Будь ласка,"
+" спробуйте якийсь інший спосіб."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Вибачте, розпізнавання за паролем не спрацювало. Будь ласка, повторіть спробу."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:774
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Вибачте, розпізнавання за пінкодом не спрацювало. Будь ласка, повторіть"
+" спробу."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, auto login, didn’t work. Please try again."
+msgstr "Вибачте, автоматичний вхід не спрацював. Спробуйте ще."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Вибачте, розпізнавання за відбитком не спрацювало. Будь ласка, повторіть"
+" спробу."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Вибачте, розпізнавання за смарт-карткою не спрацювало. Будь ласка, повторіть"
+" спробу."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:785
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Вибачте, це не працює. Спробуйте ще."
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1189
+#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "Ваш обліковий запис має часове обмеження, яке вже вичерпано."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
 msgid "Username:"
 msgstr "Користувач:"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1693 daemon/gdm-session-worker.c:1710
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721
 msgid "no user account available"
 msgstr "недоступний обліковий запис користувача"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1737
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1748
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Неможливо змінити користувача"
 
@@ -215,15 +295,15 @@ msgstr "Пускач сеансу Wayland GNOME"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Не вдалось створити гніздо!"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:858
+#: daemon/gdm-x-session.c:859
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Запустити програму через скрипт у /etc/gdm/Xsession"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:860
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Чекати на сокет TCP"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:871
+#: daemon/gdm-x-session.c:872
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "Пускач сеансу X GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]