[gnome-weather] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Friulian translation
- Date: Fri, 18 Dec 2020 05:54:44 +0000 (UTC)
commit b04ceb1ed900dbc4219fac155b807cb7c10deb57
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Dec 18 05:54:40 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b143d41..3a2a453 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Meteo"
@@ -100,19 +100,19 @@ msgstr "Viodude citât"
msgid "Loading…"
msgstr "Daûr a cjamâ…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:23
msgid "Night"
msgstr "Gnot"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:35
msgid "Morning"
msgstr "Buinore"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:47
msgid "Afternoon"
msgstr "Dopomisdì"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:59
msgid "Evening"
msgstr "Sere"
@@ -148,31 +148,31 @@ msgstr "_Fahrenheit"
msgid "_About Weather"
msgstr "_Informazions su Meteo"
-#: data/weather-widget.ui:59
+#: data/weather-widget.ui:47
msgid "Hourly"
msgstr "Ore par ore"
-#: data/weather-widget.ui:91
+#: data/weather-widget.ui:68
msgid "Daily"
msgstr "Pe zornade"
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:173
msgid "Places"
msgstr "Lûcs"
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:249
msgid "Current conditions"
msgstr "Condizions atuâi"
-#: data/window.ui:49
+#: data/window.ui:32
msgid "Refresh"
msgstr "Inzorne"
-#: data/window.ui:105
+#: data/window.ui:114
msgid "Search for a location"
msgstr "Cîr une posizion"
-#: data/window.ui:119
+#: data/window.ui:129
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Par viodi lis informazions meteo, scrîf il non di une citât."
@@ -181,64 +181,64 @@ msgstr "Par viodi lis informazions meteo, scrîf il non di une citât."
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Si sintin %.0f°"
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:243
msgid "Updated just now."
msgstr "Inzornât propite cumò."
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:248
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "Inzornât %d minût indaûr."
msgstr[1] "Inzornât %d minûts indaûr."
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:254
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "Inzornât %d ore indaûr."
msgstr[1] "Inzornât %d oris indaûr."
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:260
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "Inzornât %d dì indaûr."
msgstr[1] "Inzornât %d dîs indaûr."
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:266
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "Inzornât %d setemane indaûr."
msgstr[1] "Inzornât %d setemanis indaûr."
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:271
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Inzornât %d mês indaûr."
-msgstr[1] "%d mês indaûr."
+msgstr[1] "Inzornât %d mês indaûr."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:37
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Previsions pe zornade"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
msgid "Forecast not available"
msgstr "Previsions no disponibii"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
-msgstr "%e di %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:180
+msgid "%b %e "
+msgstr "%e di %b "
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Previsions pe ore"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l.%M %p"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "%l.%M %p"
msgid "Select Location"
msgstr "Sielç posizion"
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:231
msgid "translator-credits"
-msgstr "Fabio Tomat"
+msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:233
msgid "A weather application"
msgstr "Une aplicazion par il meteo"
@@ -274,6 +274,9 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e di %b"
+
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Vuê"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]