[gnome-weather] Update Friulian translation



commit b04ceb1ed900dbc4219fac155b807cb7c10deb57
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Dec 18 05:54:40 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b143d41..3a2a453 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 06:53+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Meteo"
 
@@ -100,19 +100,19 @@ msgstr "Viodude citât"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Daûr a cjamâ…"
 
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:23
 msgid "Night"
 msgstr "Gnot"
 
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:35
 msgid "Morning"
 msgstr "Buinore"
 
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:47
 msgid "Afternoon"
 msgstr "Dopomisdì"
 
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:59
 msgid "Evening"
 msgstr "Sere"
 
@@ -148,31 +148,31 @@ msgstr "_Fahrenheit"
 msgid "_About Weather"
 msgstr "_Informazions su Meteo"
 
-#: data/weather-widget.ui:59
+#: data/weather-widget.ui:47
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ore par ore"
 
-#: data/weather-widget.ui:91
+#: data/weather-widget.ui:68
 msgid "Daily"
 msgstr "Pe zornade"
 
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:173
 msgid "Places"
 msgstr "Lûcs"
 
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:249
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Condizions atuâi"
 
-#: data/window.ui:49
+#: data/window.ui:32
 msgid "Refresh"
 msgstr "Inzorne"
 
-#: data/window.ui:105
+#: data/window.ui:114
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cîr une posizion"
 
-#: data/window.ui:119
+#: data/window.ui:129
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Par viodi lis informazions meteo, scrîf il non di une citât."
 
@@ -181,64 +181,64 @@ msgstr "Par viodi lis informazions meteo, scrîf il non di une citât."
 msgid "Feels like %.0f°"
 msgstr "Si sintin %.0f°"
 
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:243
 msgid "Updated just now."
 msgstr "Inzornât propite cumò."
 
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:248
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d minute ago."
 msgid_plural "Updated %d minutes ago."
 msgstr[0] "Inzornât %d minût indaûr."
 msgstr[1] "Inzornât %d minûts indaûr."
 
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:254
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d hour ago."
 msgid_plural "Updated %d hours ago."
 msgstr[0] "Inzornât %d ore indaûr."
 msgstr[1] "Inzornât %d oris indaûr."
 
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:260
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d day ago."
 msgid_plural "Updated %d days ago."
 msgstr[0] "Inzornât %d dì indaûr."
 msgstr[1] "Inzornât %d dîs indaûr."
 
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:266
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d week ago."
 msgid_plural "Updated %d weeks ago."
 msgstr[0] "Inzornât %d setemane indaûr."
 msgstr[1] "Inzornât %d setemanis indaûr."
 
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:271
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
 msgstr[0] "Inzornât %d mês indaûr."
-msgstr[1] "%d mês indaûr."
+msgstr[1] "Inzornât %d mês indaûr."
 
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:37
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Previsions pe zornade"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Previsions no disponibii"
 
 #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
-msgstr "%e di %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:180
+msgid "%b %e "
+msgstr "%e di %b "
 
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "Previsions pe ore"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l.%M %p"
 
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "%l.%M %p"
 msgid "Select Location"
 msgstr "Sielç posizion"
 
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:231
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Fabio Tomat"
+msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:233
 msgid "A weather application"
 msgstr "Une aplicazion par il meteo"
 
@@ -274,6 +274,9 @@ msgstr "%s / %s"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e di %b"
+
 #~ msgid "Today"
 #~ msgstr "Vuê"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]