[gnome-mahjongg/gnome-3-38] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg/gnome-3-38] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 14 Dec 2020 10:22:03 +0000 (UTC)
commit 75fccca0108920a7a5b6637ae9086601dfe672f7
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Dec 14 10:22:00 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bbc17d4..e18255f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-mahjongg.
-# Copyright (C) 2019 gnome-mahjongg's COPYRIGHT HOLDERS
+# Copyright (C) 2020 gnome-mahjongg's COPYRIGHT HOLDERS
# This file is distributed under the same license as the gnome-mahjongg package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -23,22 +23,22 @@
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 01:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-18 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 07:11-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "GNOME Mahjongg"
#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:8
msgid "Match tiles and clear the board"
-msgstr "Combine pedras e limpe o tabuleiro"
+msgstr "Combine peças e limpe o tabuleiro"
#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgid ""
"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
"look alike may actually be slightly different."
msgstr ""
-"Uma versão do jogo de paciência do clássico jogo oriental de pedras. As "
-"pedras são empilhadas em um tabuleiro no começo do jogo. O objetivo é "
-"remover todas as pedras no menor espaço de tempo possível. Selecione duas "
-"pedras correspondentes e elas vão desaparecer do tabuleiro, mas você pode "
-"selecionar apenas uma pedra, se houver um espaço vazio à sua esquerda ou "
-"direita no mesmo nível. Tenha cuidado: pedras parecidas podem, na verdade, "
+"Uma versão do jogo de paciência do clássico jogo oriental de peças. As peças "
+"são empilhadas em um tabuleiro no começo do jogo. O objetivo é remover todas "
+"as peças no menor espaço de tempo possível. Selecione duas peças "
+"correspondentes e elas vão desaparecer do tabuleiro, mas você pode "
+"selecionar apenas uma peça, se houver um espaço vazio à sua esquerda ou "
+"direita no mesmo nível. Tenha cuidado: peças parecidas podem, na verdade, "
"ser levemente diferentes."
#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:18
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"alguns difíceis. Se você ficar sem saída, você pode pedir uma dica, mas isso "
"adicionar uma grande penalidade de tempo."
-#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:36
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -87,19 +87,13 @@ msgstr "Mahjongg"
#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:4
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "Desmonte uma pilha de pedras removendo os pares iguais"
+msgstr "Desmonte uma pilha de peças removendo os pares iguais"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:6
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "jogo;game;estratégia;quebra-cabeça;enigma;tabuleiro;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:9
-#| msgid "gnome-mahjongg"
-msgid "org.gnome.Mahjongg"
-msgstr "org.gnome.Mahjongg"
-
#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -111,13 +105,11 @@ msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia um novo jogo"
#: data/help-overlay.ui:24
-#| msgid "Pause the game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausa o jogo"
#: data/help-overlay.ui:31
-#| msgid "_Undo"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Desfaz"
@@ -133,13 +125,11 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
#: data/help-overlay.ui:52
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#: data/help-overlay.ui:59
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -189,7 +179,7 @@ msgstr "O Ziggurat"
#: data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
-msgstr "Quatro Pontes"
+msgstr "Quatro pontes"
#: data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -199,12 +189,12 @@ msgstr "Nuvem"
#: data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Jogo da Velha"
+msgstr "Jogo da velha"
#: data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
-msgstr "Dragão Vermelho"
+msgstr "Dragão vermelho"
#: data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -214,19 +204,19 @@ msgstr "Passagem elevada"
#: data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "Muros da Pirâmide"
+msgstr "Muros de pirâmide"
#: data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
-msgstr "Travessia Confusa"
+msgstr "Travessia confusa"
#: data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Difícil"
-#: src/game-view.vala:132
+#: src/game-view.vala:224
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -279,7 +269,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#: src/gnome-mahjongg.vala:151
-#| msgid "_Mahjongg"
msgid "_About Mahjongg"
msgstr "_Sobre o Mahjongg"
@@ -365,11 +354,11 @@ msgstr "Mapas:"
#: src/gnome-mahjongg.vala:580
msgid "Tiles:"
-msgstr "Pedras:"
+msgstr "Peças:"
#: src/gnome-mahjongg.vala:600
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
-msgstr "Um jogo de memória jogado com as pedras do Mahjongg"
+msgstr "Um jogo de memória jogado com as peças do Mahjongg"
#: src/gnome-mahjongg.vala:606
msgid "translator-credits"
@@ -418,6 +407,10 @@ msgstr "Data"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
+#~| msgid "gnome-mahjongg"
+#~ msgid "org.gnome.Mahjongg"
+#~ msgstr "org.gnome.Mahjongg"
+
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "S_umário"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]