[gegl] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Catalan translation
- Date: Sat, 12 Dec 2020 22:04:27 +0000 (UTC)
commit 343375d3cc577587c94e328731fc9b68fcb174f1
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Dec 12 23:04:23 2020 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 28 ++++++++++++++++++----------
1 file changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3f4e6f08f..2c7b70ad1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-26 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-06 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -383,6 +383,10 @@ msgstr "El nombre de fils de processament simultani que es poden utilitzar"
msgid "Disable OpenCL"
msgstr "Inhabilita l'OpenCL"
+#: gegl/gegl-init.c:259
+msgid "Show GEGL Options"
+msgstr "Mostra les opcions de GEGL"
+
#: gegl/gegl-serialize.c:296
#, c-format
msgid "unhandled path data %s:%s\n"
@@ -2343,11 +2347,11 @@ msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
msgstr ""
"Calcula la magnitud del degradat i/o la direcció de les diferències centrals"
-#: operations/common/introspect.c:26
+#: operations/common/introspect.c:27
msgid "Node"
msgstr "Node"
-#: operations/common/introspect.c:159
+#: operations/common/introspect.c:187
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "Visualitzador de gràfiques GEGL."
@@ -3533,7 +3537,7 @@ msgstr "Enrajolat"
#: operations/common/normal-map.c:55
msgid "Generate a tileable map"
-msgstr "Crea un mapa de tesel·les"
+msgstr "Crea un mapa enrajolat"
#: operations/common/normal-map.c:248
msgid "Normal Map"
@@ -7037,7 +7041,7 @@ msgstr ""
"Repartiment de les dades entre el format_entrada i el format_sortida, tots "
"dos formats han de tenir el mateix bpp"
-#: operations/core/cast-space.c:25 operations/core/convert-space.c:25
+#: operations/core/cast-space.c:25
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -7063,11 +7067,11 @@ msgstr "Camí"
msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
msgstr "Camí del sistema de fitxers al perfil de la matriu ICC per carregar"
-#: operations/core/cast-space.c:128
+#: operations/core/cast-space.c:127
msgid "Cast color space"
msgstr "Repartiment de l'espai del color"
-#: operations/core/cast-space.c:130
+#: operations/core/cast-space.c:129
msgid ""
"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
"the string property and setting an aux pad overrides both. "
@@ -7106,11 +7110,15 @@ msgstr "Converteix el format"
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr "Converteix les dades al format especificat"
-#: operations/core/convert-space.c:104
+#: operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Space name"
+msgstr "Nom de l'espai"
+
+#: operations/core/convert-space.c:113
msgid "Convert color space"
msgstr "Converteix l'espai del color"
-#: operations/core/convert-space.c:106
+#: operations/core/convert-space.c:115
msgid ""
"set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
"with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]