[gimp/gimp-2-10] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Icelandic translation
- Date: Sat, 12 Dec 2020 15:28:43 +0000 (UTC)
commit b8531885e14332f4879c4e8860942e2978e508f2
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Sat Dec 12 15:28:41 2020 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 2978 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 1647 insertions(+), 1331 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 66a566664f..487ec1937c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-05 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgid ""
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP er útvíkkanlegt og viðbætanlegt. Hönnun þess gerir ráð fyrir að hægt sé "
-"að bæta við nýjum eiginleikum með hjálparforritum (plug-ins) og viðbótum "
-"(extensions), möguleikarnir eru ótæmandi. Háþróað skriftuviðmót gerir "
-"einfalt að bæta við allt frá einföldum aðgerðum til mjög flókinnar "
-"myndmeðhöndlunar með hjálp auðlæsilegra skrifta. GIMP er einnig fáanlegt "
-"fyrir Microsoft Windows og OS X."
+"að bæta við nýjum eiginleikum með hjálparforritum (plug-ins) og "
+"forritsviðaukum (extensions), möguleikarnir eru ótæmandi. Háþróað "
+"skriftuviðmót gerir einfalt að bæta við allt frá einföldum aðgerðum til mjög "
+"flókinnar myndmeðhöndlunar með hjálp auðlæsilegra skrifta. GIMP er einnig "
+"fáanlegt fyrir Microsoft Windows og OS X."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
msgid "Painting in GIMP"
@@ -78,86 +78,222 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Myndvinnsla í GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, "
+#| "it includes:"
+msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.22 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. "
+"Helstar eru:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
+"importing and exporting"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
+"Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
+"performs a lot better"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Various bug fixes"
+msgstr "Ýmsar villuleiðréttingar"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+#| "Most notable changes are:"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.20 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. "
+"Eftirtektarverðar breytingar eru:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
+"actual pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "Over 30 bugfixes"
+msgstr "Yfir 30 villuleiðréttingar"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
+"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
+"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
+"bug fixes. Notable improvements:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#| msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
+msgstr "Mikið endurbætt upplifun notenda á forskoðun ummyndana"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
"has a few noteworthy improvements:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF inn-/útflutningur: stuðningur við litasnið"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
"available, in particular for curves editing:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Bætt almenn víxlverkun ferla"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Nokkrar endurbætur sérstaklega fyrir ferlaverkfærið"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Stuðningur við lög í TIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Leit að uppsettu letri notenda í Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -165,7 +301,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 er ansi mikil uppfærsla með mörgum nýjum eiginleikum og "
"villulagfæringum. Eftirtektarverðar lagfæringar eru:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -173,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Fyllingarverkfæri: nýtt \"Fylla með greindri línumynd\" fyrir svæði í "
"línumynd (line-art) sem ekki eru fullkomlega lokuð"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -185,70 +321,70 @@ msgstr ""
"Fyllingarverkfærð gerir kleift að fylla \"áþekka liti\" og \"með greindri "
"línumynd\" með því að halda músinni"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Diskminnis- og biðminnisskrár eru ekki lengur vistaðar í stillingamöppuna"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Endurbætur á HiDPI-stuðningi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Ný kjörstilling til að velja sjálfgefna skráartegund útflutnings"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -256,17 +392,17 @@ msgstr ""
"Nýr valkostur til að flytja út PNG, JPEG og TIFF með litasniði; alltaf "
"flytja út PSD með litasniði"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -274,29 +410,29 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. "
"Helstar eru:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -304,47 +440,47 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 kemur með margar villulagfæringar, bestanir og nýja eiginleika. "
"Eftirtektarverðar breytingar eru:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Ný sía \"Lítil pláneta\" (gegl:stereographic-projection - rúmsjármynd)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Ný 'Langur skuggi' sía"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Nýtt tungumál (þar með er GIMP þýtt á 81 tungumál): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -352,27 +488,27 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. "
"Eftirtektarverðar breytingar eru:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Hröð ræsing: innhleðsla á letri tefur ekki lengur fyrir ræsingu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -380,14 +516,14 @@ msgstr ""
"Uppfærsla á stjórnborði: nýr hópur um \"Minni\" og bætt framsetning á hóp um "
"\"Diskminni\" þar sem birtast ýmsar mælingar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
"fixed."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -395,17 +531,17 @@ msgid ""
"policy in stable micro releases."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Vinnsla mynda með mikilli litadýpt (16/32-bitar á hverja litrás)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -413,32 +549,32 @@ msgstr ""
"Litastýring er núna kjarnaeiginleiki, flestir viðmótshlutar og "
"forskoðunarsvæði eru litastýrð"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "Flest verkfæri betrumbætt, nokkur ný ummyndunarverkfæri"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Bættur stuðningur við margar gerðir myndskráa, sérstaklega betri "
"innflutningur PSD-skráa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nýstudd skráasnið mynda: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -446,60 +582,60 @@ msgstr ""
"Bætt stafræn málun: snúningur og fletting myndflatar, samhverf málun, "
"MyPaint málunarpenslar…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Skoðun og meðhöndlun lýsigagna fyrir EXIF, XMP, IPTC og DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "Grunnstuðningur við HiDPI: sjálfvirk eða notendastýrð stærð táknmynda"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Ný þemu fyrir GIMP: Ljóst, Grátt, Dökkt, og Kerfislitir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "And much, much more…"
msgstr "Og margt, margt fleira…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
"(yaw, pitch, roll)."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -509,11 +645,11 @@ msgstr ""
"útgáfunni, með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika. Fyrir utan margar "
"leiðréttingar á villum, eru helstu eiginleikarnir þessir:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Nýtt tengjanlegt stjórnborð til að vakta notkun GIMP á tilföngum"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -521,34 +657,34 @@ msgstr ""
"Nýr aflúsunargluggi til að útbúa afturrakningu og önnur villuleitargögn, á "
"að virka hvetjandi til að tilkynna villur"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Óvistaðar myndir er hægt að endurheimta eftir hrun"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Laghulur á hópuð lög"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Endurbættur stuðningur við JPEG 2000 vegna hárrar bitadýptar og marvíslegra "
"litarýmda"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Endurbættur stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku á mörgum stýrikerfum"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Kjörstillingar sjálfgefinna lýsigagna eru núna tiltækar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Ýmis fínisering notandaviðmóts"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -556,47 +692,47 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 kemur með breytingar litstigla á myndfleti auk ýmissa endurbóta "
"með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Breyta litstiglum á myndfleti"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Tilkynning þegar mynd er yfirlýst/undirlýst"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Betri og hraðari litastýring"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku í KDE Plasma á Wayland"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Líma á staðnum eiginleiki"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Margar endurbætur á notagildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Hægt er að birta handbina á umbeðnu tungumáli notandans"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Endurbætur á 'Aðskilja í smábylgjur'-síunni (Wavelet Decompose)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Bætt samhæfni við Photoshop .psd skrár"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nýr stuðningur við PDF-skrár sem læst er með aðgangsorði"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Nýr stuðningur við HGT-skráasnið (gögn stafræns hæðarlíkans)"
@@ -664,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Með GIMP hefði átt að fylgja eintak af GNU General Public License; en ef svo "
"er ekki þá skaltu skoða: https://www.gnu.org/licenses/"
-#: ../app/gimp-update.c:250
+#: ../app/gimp-update.c:385
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -851,7 +987,7 @@ msgstr "Pensilritill"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
@@ -900,7 +1036,7 @@ msgstr "Tengjanlegt"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
msgid "Document History"
msgstr "Ferill skjals"
@@ -935,7 +1071,7 @@ msgstr "Síur"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "Fonts"
msgstr "Leturgerðir"
@@ -946,17 +1082,17 @@ msgstr "Litstiglaritill"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "Gradients"
msgstr "Litstiglar"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "Tool Presets"
msgstr "Forstillingar verkfæra"
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Ritill fyrir forstillingar verkfæra"
@@ -980,7 +1116,7 @@ msgstr "Lög"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar"
@@ -991,23 +1127,23 @@ msgstr "Litaspjaldsritill"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "Palettes"
msgstr "Litaspjöld"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
msgid "Patterns"
msgstr "Mynstur"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
msgid "Plug-ins"
-msgstr "Hjálparforrit"
+msgstr "Viðbætur"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"
@@ -1020,7 +1156,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Velja"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:809
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837
#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "Templates"
msgstr "Sniðmát"
@@ -1038,7 +1174,7 @@ msgstr "Textaritill"
msgid "Tool Options"
msgstr "Verkfæravalkostir"
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294
msgid "Tools"
msgstr "Verkfæri"
@@ -2987,7 +3123,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 sekúndur"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
#: ../app/actions/file-commands.c:424
@@ -3005,7 +3141,7 @@ msgstr "240 sekúndur"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
@@ -3030,10 +3166,10 @@ msgstr "240 sekúndur"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1243
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:436 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -3044,23 +3180,58 @@ msgstr "240 sekúndur"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
msgid "_Record"
msgstr "Sk_rá"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
msgid "All Files"
msgstr "Allar skrár"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
msgid "Log Files (*.log)"
msgstr "Atvikaskrár (*.log)"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
+msgid "Log samples per second"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
+msgid "Sample fre_quency:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
+msgid "_Backtrace"
+msgstr "_Afturrakning"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
+msgid "Include backtraces in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
+#| msgctxt "error-console-action"
+#| msgid "_Messages"
+msgid "_Messages"
+msgstr "Skila_boð"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
+msgid "Include diagnostic messages in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
+#| msgid "Progress"
+msgid "Progressi_ve"
+msgstr "_Vaxandi (progressive)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
+msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
msgid "Add Marker"
msgstr "Bæta við merkingu"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "Settu inn lýsingu á merkingunni"
@@ -4642,7 +4813,7 @@ msgstr "Vi_sta..."
#: ../app/actions/file-actions.c:320
#, c-format
msgid "Export to %s"
-msgstr "Flytja út til %s"
+msgstr "Flytja út í %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:326
#, c-format
@@ -4896,601 +5067,625 @@ msgstr "_Bayer-fylkismynstur..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bloom..."
+msgstr "_Blómi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Bi_rtustig-Birtuskil..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Ó_jöfnuvörpun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "Litur í _grátt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "_Teiknimynd..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Litrása_blandari..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Köflótt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Lita_jafnvægi"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Litaskipti..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Litþr_ykkja..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Litfléttun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "H_ringsnúa litum..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "_Hitastig litar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Litur í g_egnsæi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "Afþjappa _einingar (component)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Fléttunarfylki..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kúbismi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "Lit_ferlar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "A_fflétta..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Afmetta..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of _Gaussians..."
msgstr "Mismunur _Gaussískra..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "D_iffraction Patterns..."
msgstr "L_jósbrotsmynstur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "_Displace..."
msgstr "Til_færsla..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance _Map..."
msgstr "Fjarlægðarvör_pun:"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Un_dirskuggi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Brún..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "Upphleypa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "Myn_drista..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Lýsingartími..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal o.fl. 2002..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Focus Blur..."
+msgstr "_Fókus afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Línugerð _brotamynd..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussísk afskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Valkvæð Gaussísk afskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "_GEGL graf..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Hnitanet..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Hátíðnisía (high-pass)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Litblær-Litró_f..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Lit_blær-Litmettun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "S_jónblekking..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "_Litstigull myndar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidóskóp..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Median Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Blur..."
+msgstr "Li_nsu-afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Li_nsubjögun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Ljós_glampi í linsu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Litatíðnistig..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Línulegt sínusfall..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "_Lítil pláneta..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Langur skuggi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Völundarhús..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
msgstr "Meðal afskerping _ferils..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Miðgildis-afskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Einlitar_blandari..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mósaík..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Hringlaga hreyfingarafskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Línuleg hreyfingarafskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Að_dráttur við hreyfingarafskerpingu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Reitasuð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_Newsprint..."
msgstr "Dagblaðapre_nt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "_CIE lch suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "HS_V Noise..."
msgstr "HS_V suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Kasta..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "Perli_n suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Plokka..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Tru_flanasía..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Simplex suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Má út..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Gegnheilt suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "D_reifa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Bump Map..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Normal Map..."
msgstr "_Normal-vörpun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Hliðrun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Olíu_litun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Víðmyndarvör_pun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Ljósritun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Gera stöllótt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Pól_hnit..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "Þry_kkja..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "Endu_rkvæm ummyndun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Laga _rauð augu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "RGB afmör_kun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Gárur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Litmett_un..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Hálf-fletja..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepía..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "Skuggar-_Hátónar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Hnikun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sínus..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "_Einföld línuleg endurtekin klösun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Samhverfir næstu nágrannar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Mjúkl_jómi…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "_Hnattgera..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "S_pírall..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Teygja birtuskil..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Stressa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Sprengistjar_na..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "Li_tmörk..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Gegnsæi litmarka"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glerflísar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Pappírsflís..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Saumlaus u_ppröðun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Skerpa (_Afskerpa hulu)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Áframsenda gildi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Variable Blur..."
+msgstr "_Breytileg afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Skemm_d myndmerkis..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "Hornsk_ygging..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Vatnsdílar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Bylgjur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Þ_yrla og klípa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:768
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Vi_ndur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:756
+#: ../app/actions/filters-actions.c:776
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Endurta_ka síðasta"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Keyra aftur seinast notuðu síu með sömu stillingum og áður"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:783
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Endurbirta síðasta"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:764
+#: ../app/actions/filters-actions.c:784
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Sýna aftur samskiptaglugga síðast notuðu síu"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "_Endurtaka \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Endursýna \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1141
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
msgid "Repeat Last"
msgstr "Endurtaka síðasta"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1143
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Endursýna síðasta"
@@ -5509,7 +5704,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Endurskanna uppsett letur"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -5995,185 +6190,190 @@ msgstr "Ná_kvæmni"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Kóðun"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
msgstr "L_itastýring"
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Ummyndun"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "St_oðlínur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "Meta_data"
msgstr "Lýsi_gögn"
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Litir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "Upplýsi_ngar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "S_jálfvirkt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:70
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Vörpun"
-#: ../app/actions/image-actions.c:71
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
msgstr "Vörpun lita_tóna"
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Einingar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "_Afmetta"
-#: ../app/actions/image-actions.c:76
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Nýtt..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:77
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Búa til nýja mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:82
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Tvítaka"
-#: ../app/actions/image-actions.c:83
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Búa til nýtt afrit af þessari mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:88
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "Úthlut_a litasniði..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:89
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Setja litasnið fyrir myndina"
-#: ../app/actions/image-actions.c:94
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Umbreyta í litasnið..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:95
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Beita litasniði á myndina"
-#: ../app/actions/image-actions.c:100
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Henda litasniði"
-#: ../app/actions/image-actions.c:101
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Fjarlægja litasnið myndarinnar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:106
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "Vi_sta litasnið í skrá..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:107
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Vista litasnið myndarinnar í ICC-skrá"
-#: ../app/actions/image-actions.c:112
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Stærð _myndflatar..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:113
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Aðlaga stærðir myndar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:118
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "_Aðlaga stærð myndflatar að lögum"
-#: ../app/actions/image-actions.c:119
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Aðlaga myndina þannig að hún innihaldi öll lög"
-#: ../app/actions/image-actions.c:124
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Aðlaga stærð m_yndflatar að myndvali"
-#: ../app/actions/image-actions.c:125
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Aðlaga myndina að útjöðrum myndvals"
-#: ../app/actions/image-actions.c:130
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Prentstærð..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:131
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Stilla upplausn útprentunar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:136
+#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Kvarða mynd..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:137
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Breyta stærð á innihaldi myndar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#: ../app/actions/image-actions.c:145
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Utansníða að myndvali"
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Utansníða myndina að útjöðrum myndvals"
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Utansníða að _innihaldi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -6181,52 +6381,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utansníða myndina að útjöðrum myndefnis (fjarlægja auða jaðra af myndinni)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Sameina sýnileg _lög..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Sameina öll sýnileg lög í eitt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:163
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Fletja mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Sameina öll lög í eitt og fjarlægja gegnsæi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:169
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Stilla _hnitanet..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Stilla hnitanet fyrir þessa mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:175
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Eiginleikar m_yndar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Birta upplýsingar um þessa mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
msgctxt "image-action"
msgid "_Enable Color Management"
msgstr "_Virkja litastýringu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:185
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
@@ -6236,172 +6436,172 @@ msgstr ""
"Hvort myndin sé litastýrð. Að gera litastýringu óvirka jafngildir því að "
"úthluta henni innbyggðu sRGB litasniði. Betra er að hafa litastýringu virka."
-#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:194
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Umbreyta myndinni yfir í RGB litarýmd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
+#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Grátóna"
-#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Breyta myndinni í grátónamynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:203
+#: ../app/actions/image-actions.c:206
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Litnúmerað..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:207
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:214
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr "8 bita heiltala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Umbreyta myndinni í 8 bita heiltölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:220
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr "16 bita heiltala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita heiltölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:226
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr "32 bita heiltala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Umbreyta myndinni í 32 bita heiltölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:229
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "16 bita fleytitala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita fleytitölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:235
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "32 bita fleytitala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:240
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Umbreyta myndinni í 32 bita fleytitölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:241
+#: ../app/actions/image-actions.c:244
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "64 bita fleytitala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Umbreyta myndinni í 64 bita fleytitölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: ../app/actions/image-actions.c:253
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Skynjanlegt litróf (sRGB)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Umbreyta myndinni í skynjanlegt (sRGB) litróf"
-#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Línuleg lýsing"
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Umbreyta myndinni í línulega lýsingu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:268
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Fletta _lárétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:266
+#: ../app/actions/image-actions.c:269
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Spegla mynd lárétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:274
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Fletta lóð_rétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:272
+#: ../app/actions/image-actions.c:275
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:283
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
-#: ../app/actions/image-actions.c:281
+#: ../app/actions/image-actions.c:284
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:289
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Snúa _180°"
-#: ../app/actions/image-actions.c:287
+#: ../app/actions/image-actions.c:290
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Snúa myndinni á hvolf"
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:295
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
-#: ../app/actions/image-actions.c:293
+#: ../app/actions/image-actions.c:296
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri"
-#: ../app/actions/image-actions.c:437
+#: ../app/actions/image-actions.c:440
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:439
+#: ../app/actions/image-actions.c:442
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "_Grátóna..."
@@ -6490,8 +6690,8 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Kvarða mynd"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1662
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -6780,15 +6980,11 @@ msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Sameina öll sýnileg lög í eitt lag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:202
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Merge Visible Layers"
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers"
msgstr "Sameina sýnile_g lög"
#: ../app/actions/layers-actions.c:203
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Create a new layer with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers with last used values"
msgstr "Sameina öll sýnileg lög með síðast notuðum gildum"
@@ -7170,7 +7366,7 @@ msgstr "Beita lag_hulu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:489
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
-msgstr "Beita áhrifum laghulunnar og fjarlægja hana"
+msgstr "Beita áhrifum laghulunar og fjarlægja hana"
#: ../app/actions/layers-actions.c:494
msgctxt "layers-action"
@@ -7366,7 +7562,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Í _nýtt lag"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Eiginleikar lags"
@@ -7764,7 +7960,7 @@ msgstr "Frumstilla allar síur"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:343 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@@ -10325,7 +10521,7 @@ msgstr "Færa þennan glugga á skjá %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
@@ -10623,26 +10819,46 @@ msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Skipta yfir í færsluverkfæri"
#: ../app/config/config-enums.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "How to clip"
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on click"
+msgstr "Hvernig á að klemma (clip)"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:318
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "Show _Button Bar"
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on hover"
+msgstr "Sýna _hnappastiku"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:319
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on hover in single column"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:348
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Venjulegur gluggi"
-#: ../app/config/config-enums.c:318
+#: ../app/config/config-enums.c:349
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Gagnagluggi"
-#: ../app/config/config-enums.c:319
+#: ../app/config/config-enums.c:350
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Ofan á öðrum"
-#: ../app/config/config-enums.c:347
+#: ../app/config/config-enums.c:378
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Lítill"
-#: ../app/config/config-enums.c:348
+#: ../app/config/config-enums.c:379
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Mikill"
@@ -10680,7 +10896,7 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa við þáttun '%s' skrárinnar. Sjálfgefin gildi verða notuð. "
"Öryggisafrit stillinganna þinna var búið til í '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444
msgid "Layer"
msgstr "Lag"
@@ -11127,9 +11343,6 @@ msgstr ""
"valins pensils."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
-#| "a paint tool."
msgid ""
"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
msgstr ""
@@ -11595,22 +11808,31 @@ msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Birta valinn pensil, mynstur og litstigul í verkfærakassanum."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
-msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
+msgid "Menu mode of grouped tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Birta virka mynd í verkfærakassanum."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#| msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
+msgstr "Birta GIMP-gæludýrið efst í verkfærakassanum."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Stillir hvernig gegnsæi í myndum í myndum."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Stillir stærð tiglana sem sýna gegnsæi."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -11618,7 +11840,7 @@ msgstr ""
"Þegar þetta er virkt mun GIMP ekki vista mynd ef henni hefur ekki verið "
"breytt síðan hún var opnuð."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11626,7 +11848,7 @@ msgstr ""
"Stillir lágmarksfjölda aðgerða sem hægt er að afturkalla. Fleiri "
"afturköllunarþrep eru tiltæk þar til hámarksstærð afturkallana er náð."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:709
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11636,24 +11858,24 @@ msgstr ""
"á aðgerðum. Hver svo sem þetta gildi er, verða alltaf til taks jafn mörg "
"afturköllunarþrep og tilgreind eru í lágmarksstillingum."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Stillir stærð forskoðana í afturkallanaferli."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "þegar þetta er virkjað opnar F1-lykillinn hjálparvafrann."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Ef þetta er virkjað, er OpenCL notað í nokkrum aðgerðum."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"Þegar þetta er virkt, mun leit að aðgerðum einnig skila óvirkum aðgerðum.."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Hámarksfjöldi aðgerða sem vistaðar eru í aðgerðaferli."
@@ -11754,8 +11976,6 @@ msgid "CIE xyY"
msgstr "CIE xyY"
#: ../app/core/core-enums.c:159
-#| msgctxt "color-pick-mode"
-#| msgid "CIE xyY"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE Yu'v'"
msgstr "CIE Yu'v'"
@@ -12585,16 +12805,16 @@ msgid "Internal Procedures"
msgstr "Innri ferlar"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/core/gimp.c:830
msgid "Looking for data files"
msgstr "Leita að gagnaskrám"
-#: ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/core/gimp.c:830
msgid "Parasites"
msgstr "Sníklar"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:813 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
msgid "Modules"
msgstr "Forritseiningar"
@@ -12612,7 +12832,7 @@ msgstr "Eyðing \"%s\" mistókst: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Pensilhreyfingar"
@@ -12742,7 +12962,7 @@ msgstr "Bý til möppuna '%s'..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Get ekki búið til möppu '%s': %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
+#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Engin mynstur til fyrir þessa aðgerð."
@@ -12846,13 +13066,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Banvæn þáttunarvilla í pensilskrá: tókst ekki að afkóða snið abr útgáfa %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1180 ../app/core/gimpbrush-load.c:1198
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
msgstr ""
"Banvæn þáttunarvilla í pensilskránni: Gögn RLE-þjappaðs pensils eru gölluð."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Millibil pensils"
@@ -12963,7 +13183,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Rúnnað rétthyrnt val"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:450
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa-gegnsæislitrás til vals"
@@ -13151,6 +13371,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity"
msgstr "Ógegnsæi"
@@ -13199,8 +13420,8 @@ msgstr "Letur"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Forstillingar verkfæra"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:350 ../app/core/gimpdatafactory.c:384
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:718 ../app/core/gimpdatafactory.c:749
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -13211,22 +13432,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427
#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550
msgid "copy"
msgstr "afrit"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:558
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s afrit"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
msgstr "Hleð inn letri (þetta getur tekið smá tíma...)"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -13237,7 +13458,7 @@ msgstr ""
"til. Búðu til möppuna eða lagaðu stillingarnar í kjörstillingaglugganum á "
"flipanum 'Möppur'."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -13249,7 +13470,7 @@ msgstr ""
"breyta beint gimprc-skránni, endilega lagaðu stillingarnar í "
"kjörstillingaglugganum á flipanum 'Möppur'."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Þú hefur ekki tilgreint neina skrifaðgengilega gagnamöppu."
@@ -13355,7 +13576,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:449
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ummynda lagi"
@@ -13369,7 +13590,7 @@ msgid "Output type"
msgstr "Úttakstegund"
#. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
@@ -13531,41 +13752,41 @@ msgstr "Lóðrétt hliðrun fyrstu hnitanetslínu; þetta má vera neikvæð tal
msgid "Offset unit"
msgstr "Einingar hliðrunar"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
msgid "Layer Group"
msgstr "Lagahópur"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Endurnefna lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Flytja lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Kvarða lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Breyta stærð lagahóps"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Fletta lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Snúa lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ummynda lagahóp"
@@ -13744,20 +13965,20 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Bæta lit í litavörpun"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Get ekki umbreytt mynd: litaspjald er tómt."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti (þrep 2)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti (þrep 3)"
@@ -13825,7 +14046,7 @@ msgstr "Umbreyta myndinni í 64 bita litrófsaðlagaða fleytitölu"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
msgid "Dithering"
msgstr "Punktdreifing"
@@ -13984,8 +14205,8 @@ msgstr "Kvarða mynd"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Get ekki afturkallað %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -14018,7 +14239,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Forskoðun gæti verið úreld)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
@@ -14066,7 +14287,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Festa fljótandi val"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1047
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -14079,76 +14300,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Fljótandi val á lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Endurnefna lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Flytja lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Kvarða lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Breyta stærð lags"
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Fletta lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Snúa lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:451
+#: ../app/core/gimplayer.c:453
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Endurraða lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:452
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Lyfta lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:453
+#: ../app/core/gimplayer.c:455
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Hækka lag efst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:454
+#: ../app/core/gimplayer.c:456
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Lækka lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:455
+#: ../app/core/gimplayer.c:457
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Lækka lag neðst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:456
+#: ../app/core/gimplayer.c:458
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Ekki hægt að hækka lagið frekar."
-#: ../app/core/gimplayer.c:457
+#: ../app/core/gimplayer.c:459
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Ekki hægt að lækka lag frekar."
-#: ../app/core/gimplayer.c:748 ../app/core/gimplayer.c:1947
+#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966
#: ../app/core/gimplayermask.c:285
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s hula"
-#: ../app/core/gimplayer.c:787
+#: ../app/core/gimplayer.c:790
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -14157,62 +14378,62 @@ msgstr ""
"Fljótandi val\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1851
+#: ../app/core/gimplayer.c:1867
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Get ekki sett hulu á lag\n"
"þar sem lag er þegar með hulu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1862
+#: ../app/core/gimplayer.c:1878
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1868
+#: ../app/core/gimplayer.c:1884
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1988
+#: ../app/core/gimplayer.c:2007
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Færa alfalitrás í laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2150
+#: ../app/core/gimplayer.c:2169
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Beita laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2151
+#: ../app/core/gimplayer.c:2170
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Eyða laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2255
+#: ../app/core/gimplayer.c:2277
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Virkja laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2256
+#: ../app/core/gimplayer.c:2278
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Óvirkja laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2334
+#: ../app/core/gimplayer.c:2359
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Sýna laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2408
+#: ../app/core/gimplayer.c:2438
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2443
+#: ../app/core/gimplayer.c:2473
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Fjarlægja alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2464
+#: ../app/core/gimplayer.c:2494
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lag að myndstærð"
@@ -14232,40 +14453,40 @@ msgstr "Bæta laghulu við myndval"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Get ekki endurnefnt laghulur."
-#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Velja gegnsæja mynddíla í stað grárra"
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Litmörk fyrir greiningu línumyndar"
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""
"Þolvik til að greina útjaðar (hærri gildi munu innifela fleiri mynddíla)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Mesta stærð vaxtar"
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Hámarksfjöldi mynddíla sem vaxa undir línumyndinni"
-#: ../app/core/gimplineart.c:358
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Hámarkslengd boglínu til að loka"
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:360
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Hámarkslengd boglínu (í mynddílum) til að loka línumyndinni"
-#: ../app/core/gimplineart.c:365
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Hámarkslengd beinnar línu til að loka"
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:367
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Hámarkslengd beinnar línu (í mynddílum) til að loka línumyndinni"
@@ -14544,7 +14765,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Herma eftir pensilhreyfingum"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -14582,8 +14803,6 @@ msgid "Disable brush rotation"
msgstr "Gera snúning pensils óvirkan"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Kaleidoscope..."
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Skuggsjá"
@@ -14723,9 +14942,9 @@ msgid "Precision"
msgstr "Nákvæmni"
#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505
msgid "Gamma"
msgstr "Litróf (gamma)"
@@ -14759,41 +14978,45 @@ msgstr "Skráarheiti"
#. Translators: this is a noun
#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265
-#| msgctxt "dashboard-action"
-#| msgid "_Groups"
msgctxt "tool-item"
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Beita vistuðum FG/BG"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored pattern"
+msgid "Apply stored opacity/paint mode"
+msgstr "Beita vistuðu mynstri"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Beita vistuðum pensli"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Beita vistuðum hreyfingum"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177
msgid "Apply stored MyPaint brush"
msgstr "Beita vistuðum MyPaint-pensli"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Beita vistuðu mynstri"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Beita vistuðu litaspjaldi"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Beita vistuðum litstigli"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205
msgid "Apply stored font"
msgstr "Beita vistuðu letri"
@@ -14861,17 +15084,27 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "prósent"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
+#. * installer/package revision.
+#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
+#, c-format
+#| msgid "%s version %s"
+msgid "%s (revision %d)"
+msgstr "%s (útgáfa %d)"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142
msgid "About GIMP"
msgstr "Um GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Heimsækja GIMP vefsvæðið"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Áki G. Karlsson aki akademia is, 2004.\n"
@@ -14879,48 +15112,48 @@ msgstr ""
"Anna Jonna Ármansdóttir annajonna gmail com, 2008.\n"
"Sveinn í Felli sv1 fellsnet is, 2009-2016."
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:309
-#| msgid "No longer available"
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ný útgáfa er tiltæk!"
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
+#| msgid "New version available!"
+msgid "Update available!"
+msgstr "Uppfærsla er tiltæk!"
#. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:331
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
#, c-format
-msgid ""
-"A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
-"Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
-"New revisions come with package fixes."
-msgstr ""
+msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
+msgstr "Sækja GIMP %s útgáfu %d (gefið út %s)\n"
-#. Recommend an update.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:338 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
+#. * markups in your translation.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385
#, c-format
-msgid ""
-"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
-"It is recommended to update."
-msgstr ""
+msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
+msgstr "<u>Athugasemd með útgáfu</u>: <i>%s</i>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:350
-#| msgid "%s to dodge"
-msgid "Go to download page"
-msgstr "Fara á niðurhalssíðu"
-
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:362
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390
#, c-format
-#| msgid "Last used: %s"
-msgid "Last checked on %s"
-msgstr "Síðast athugað %s"
+msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgstr "Sækja GIMP %s (gefið út %s)\n"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:364
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436
msgid "Check for updates"
msgstr "Leita að uppfærslum"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:667
+#. Translators: first string is the date in the locale's date
+#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
+#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456
+#, c-format
+#| msgid "Last checked on %s"
+msgid "Last checked on %s at %s"
+msgstr "Síðast athugað %s kl. %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP er í boði"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:743
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -14980,7 +15213,7 @@ msgstr "Umbreyta mynd í litasnið"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169
msgid "C_onvert"
msgstr "Um_breyta"
@@ -15114,7 +15347,7 @@ msgid "Enable dithering of text _layers"
msgstr "Virkja punktdreifingu í texta_lögum"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Punktdreifing í textalögum gerir þau óritanleg"
@@ -15128,29 +15361,34 @@ msgstr "Gat ekki umbreytt í litaspjald með fleiri en 256 litum."
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Umbreyti mynd í %s"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+#| msgid "Precision Conversion"
+msgid "Encoding Conversion"
+msgstr "Umbreyting kóðunar"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Nákvæm umbreyting"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Skynjanlegt litróf (sRGB)"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
msgid "Linear light"
msgstr "Línuleg lýsing"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240
msgid "_Layers:"
msgstr "_Lög:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Textalög:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Litrásir og hulur:"
@@ -15393,7 +15631,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Búa til nýja mynd"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "_Template:"
msgstr "Sniðmá_t:"
@@ -15510,8 +15748,8 @@ msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Til þess að slá inn flýtilykil, skal smella á röðina sem hann á við og slá "
-"inn nýjan flýtilykil eða ýta á baklykil til að eyða."
+"Til þess að breyta flýtilykli, skal smella á röðina sem hann á við og setja"
+" inn nýjan flýtilykil eða ýta á baklykil til að eyða."
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
@@ -15710,7 +15948,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Veldu uppruna"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
msgid "_Gradient"
msgstr "_Litstigull"
@@ -15828,12 +16066,12 @@ msgstr ""
"ræsir GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
@@ -15918,83 +16156,66 @@ msgstr "Kjörstillingar"
msgid "System Resources"
msgstr "Kerfistilföng"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Notkun kerfisgetu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Hámarks afturkallana_minni:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Þjöppun _diskminnis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "_Fjöldi örgjörvaþráða sem nota skal:"
-#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
-msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-msgid "Use O_penCL"
-msgstr "Nota O_penCL"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
-msgid ""
-"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
-"crashes (please report)."
-msgstr ""
-"OpenCL-reklar og stuðningur við þá eru á tilraunastigi, búast má við lakari "
-"afköstum og mögulegu hruni (endilega tilkynna ef svo fer)."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
msgid "Network access"
msgstr "Netaðgangur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Leita að uppfærslum (nettenging er nauðsynleg)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Smámyndir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "S_tærð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Halda færslur yfir notaðar skrár í lista yfir nýleg skjöl"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
msgid "Debugging"
msgstr "Villukembing (aflúsun)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16004,21 +16225,21 @@ msgstr ""
"eins og í öðrum hugbúnaði, þá eru villur í GIMP og mögulegt er að það "
"hrynji. Ef slíkt gerist, geturðu hjálpað okkur með því að tilkynna villurnar."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Tilkynningar um villur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Stefna við villu_kembingu (aflúsun):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Þessi eiginleiki þarfnast þess að \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu "
"þínu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16026,171 +16247,171 @@ msgstr ""
"Þessi eiginleiki virkar betur ef \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu "
"þínu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
msgid "Color Management"
msgstr "Litastýring"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "_Frumstilla litastýringu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Birtingarhamur _mynda:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Litstýrður skjár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir skjá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Litasnið skjás:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Myndge_rðarmarkmið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Nota svartgildismótvægi (_BPC)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Hraði"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Nákvæmni / Samsvörun lita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Besta birtingarham m_ynda fyrir:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Sýndarpróförk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir sýndarpróförk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Litasnið fyrir _sýndarpróförk:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "My_ndgerðarmarkmið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Nota svartgildismótvægi (B_PC)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "_Besta sýndarpróförk fyrir:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Mer_kja liti utan litrófs"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Velja aðvörunarlit"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Forgangs-litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Velja RGB forgangs-litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Velja grátóna forgangs-litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Grátóna litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Velja CMYK litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK litasnið:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
msgid "Policies"
msgstr "Aðgangskröfur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "_Hegðun við að opna skrár:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Valmyndir sía"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Birt_a ítarlegri valkosti lita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Inn- og útflutningur mynda"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "Import Policies"
msgstr "Stefnur varðandi Innflutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Umbreyta innfluttum myndum í _fleytitölunákvæmni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Punkt_dreifa myndum við umbreytingu í fleytitölu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Bæt_a alfa-gegnsæislitrás við innfluttar myndir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Stefna varðandi not_kun litasniða:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Export Policies"
msgstr "Stefnur varðandi útflutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar"
@@ -16199,7 +16420,7 @@ msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
@@ -16208,7 +16429,7 @@ msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
@@ -16217,37 +16438,37 @@ msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Flytja út _IPTC-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Lýsigögn geta innihaldið viðkvæmar upplýsingar."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Export File Type"
msgstr "Skráartegund útflutnings"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "S_jálfgefin skráartegund útflutnings:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Innflutningur RAW-mynda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Tlraunasvæði"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Playground"
msgstr "Tlraunasvæði"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16257,548 +16478,571 @@ msgstr ""
"GIMP hrynja. Ekki er ráðlagt að nota þá nema þú vitir nákvæmlega hvað þú "
"ætlar þér eða ætlir að leggja fram endurbætur."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"OpenCL-reklar og stuðningur við þá eru á tilraunastigi, búast má við lakari "
+"afköstum og mögulegu hruni (endilega tilkynna ef svo fer)."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+msgid "Use O_penCL"
+msgstr "Nota O_penCL"
+
+#. Very unstable tools
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "Insane Options"
msgstr "Galnir valkostir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-punkta aflögunarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Saumlaust klónunarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Verkfæravalkostir"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "L_eyfa breytingar á ósýnilegum lögum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Sjálfgefin _brúun:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensill"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Pensilhreyfingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mynstur"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Move Tool"
msgstr "Færsluverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Setja _lag eða feril sem virkt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
msgid "Default New Image"
msgstr "Sjálfgefin ný mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "Default Image"
msgstr "Sjálfgefin mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Litur flýtihulu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Default Grid"
msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "User Interface"
msgstr "Notandaviðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
msgid "Use co_mpact sliders"
msgstr ""
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Previews"
msgstr "Forskoðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Virkja forskoðun á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Virkja forskoðun á la_gahópum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Sjálfgefin stærð forskoðunar á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Aftur_kalla stærð forskoðunar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Nota breytilega flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Stilla flýtily_kla..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Vista flýtilykla _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Select Theme"
msgstr "Veldu þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "End_urhlaða núverandi þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
msgid "Icon Theme"
msgstr "Táknmyndaþema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Veldu táknmyndaþema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Verkfærakassi"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Sýna GIMP _merki (draga-og-sleppa mark)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Show active _image"
msgstr "Birta _virka mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Nota verkfæra_hópa"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#| msgid "_Mode:"
+msgid "_Menu mode:"
+msgstr "Val_myndarhamur:"
+
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Stillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Sjálfgefin gildi samskiptaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Frumstilla glugga í sjálfgefin gil_di"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Innflutningur litasniðs"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Stefna varðandi notkun litasniða:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Gluggi fyrir litasniðsskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Profile folder:"
msgstr "Mappa undir litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir litasnið"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Umbreyta í ICC-litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Myndgerðarmarkmið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
msgid "Black point compensation"
msgstr "BPC svartgildismótvægi"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Gluggi nákvæmrar umbreytingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
msgid "Dither layers:"
msgstr "Punktdreifa lögum:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Punktdreifa textalögum:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Punktdreifa litrásum/hulum:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Númeruð litabreyting"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Colormap:"
msgstr "Litavörpun:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Hámarksfjöldi lita:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Fjarlægja ónotaða liti úr litavörpun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Color dithering:"
msgstr "Litpunktadreifing:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Virkja punktdreifingu í gegnsæi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Virkja punktdreifingu í textalögum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Halda nýlegum stillingum:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Sjálfgefið á seinast notuðu stillingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Birta ítarlegri valkosti lita"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Stærð myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
msgid "Fill with:"
msgstr "Fylla með:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "Resize layers:"
msgstr "Breyta stærð laga:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "Resize text layers"
msgstr "Breyta stærð textalaga"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Gluggi fyrir nýtt lag"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Layer name:"
msgstr "Heiti lags:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Fill type:"
msgstr "Tegund fyllingar:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Stilla mörk lags"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Gerð laghulu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "Invert mask"
msgstr "Umhverfa hulu"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Sameina lög"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Stærð á sameinuðu lagi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Sameina einungis innan virks hóps"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Henda ósýnilegum lögum"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Gluggi fyrir nýja litrás"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Channel name:"
msgstr "Heiti litrásar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Litur og ógegnsæi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Sjálfgefinn litur og ógegnsæi nýrrar litrásar"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Valkostir fyrir nýjan feril"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Path name:"
msgstr "Heiti ferils:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Flytja feril út"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Export folder:"
msgstr "Útflutningsmappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir útflutning ferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "Export the active path only"
msgstr "Einungis flytja út virkan feril"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Flytja inn ferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Import folder:"
msgstr "Innflutningsmappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir innflutning ferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sameina innflutta ferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Kvarða innflutta ferla"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Fjaðra myndval"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radíus fjöðrunar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Valin svæði halda áfram út fyrir myndina"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Víkka myndval"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Grow radius:"
msgstr "Víkka radíus:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Minnka myndval"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Minnka radíus:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Gluggi fyrir val útjaðars"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Border radius:"
msgstr "Radíus útjaðars:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Border style:"
msgstr "Stíll útjaðars:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Gluggar fyrir fyllingu útlína myndvals og fyllingu ferla"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Gluggar fyrir val á strokum & strokuferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Help System"
msgstr "Hjálparkerfi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Sýna hjálpar_hnappa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Use the online version"
msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Notanda_handbók:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "User interface language"
msgstr "Tungumál notandaviðmóts"
@@ -16806,15 +17050,15 @@ msgstr "Tungumál notandaviðmóts"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Hjálparvafri sem nota á:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -16823,525 +17067,524 @@ msgstr ""
"netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Action Search"
msgstr "Leita að aðgerð"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Sýna aðgerðir sem _ekki eru tiltækar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Há_marksstærð ferilskráningar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "C_lear Action History"
msgstr "Eyða fer_li aðgerða"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Display"
msgstr "Skjár"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
msgid "Transparency"
msgstr "Gegnsæi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "_Check style:"
msgstr "Athu_ga stíl:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Check _size:"
msgstr "Athuga _stærð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Mynddílar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "pát"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "_Enter manually"
msgstr "Slá inn _handvirkt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Litkv_arða..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Window Management"
msgstr "Gluggastjórnun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Vísbendingar gluggastjóra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Focus"
msgstr "Virkni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
msgid "Window Positions"
msgstr "Gluggastaðsetningar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Birta glugga á sama skjá og þeir voru opnir á síðast"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Image Windows"
msgstr "Myndagluggar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Nota 'Birta _allt' sem sjálfgefið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "_Hraði marserandi maura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Show entire image"
msgstr "Birta alla myndina"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Space Bar"
msgstr "Bilslá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Músarbendlar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Sýna útlínur _pensils"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
-#| msgid "Show _brush outline"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Láta útlí_nur pensils grípa í stroku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Bendil_hamur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Útlit myndaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
msgid "Title & Status"
msgstr "Titill og staða"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Current format"
msgstr "Núverandi snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Default format"
msgstr "Sjálfgefið snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Sýna aðdráttarprósentu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
msgid "Show image size"
msgstr "Sýna stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
msgid "Show drawable size"
msgstr "Sýna stærð myndhluta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
msgid "Image Title Format"
msgstr "Titilsnið myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Snið stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Hegðun grips fyrir glugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
msgid "Snapping"
msgstr "Grip"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefin hegðun í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefin hegðun í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Gripfjarlægð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
msgid "Input Devices"
msgstr "Inntakstæki"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Auka-inntakstæki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Deila verkfærum og stillingum verkfæra á milli inntakstækja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Aðrar inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Folders"
msgstr "Möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
msgid "Reset _Folders"
msgstr "_Endurstilla möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Bráðabirgðamappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Di_skminnismappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "_Endurstilla pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Velja pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "_Endurstilla pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "_Endurstilla mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Velja mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "Palette Folders"
msgstr "Litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "_Endurstilla litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "_Endurstilla litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Velja litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "Font Folders"
msgstr "Leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "_Endurstilla leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Velja leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "_Endurstilla möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "_Endurstilla pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Veldu pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "_Endurstilla hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Velja hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Scripts"
msgstr "Skriftur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "_Endurstilla Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Velja Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
msgid "Module Folders"
msgstr "Einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "_Endurstilla kerfiseiningamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Velja einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Interpreters"
msgstr "Túlkarar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "_Endurstilla túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Velja túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Environment"
msgstr "Umhverfi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "_Endurstilla umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Velja umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "Theme Folders"
msgstr "Þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "_Endurstilla þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Velja þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
msgid "Icon Themes"
msgstr "Táknmyndaþemu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Möppur með táknmyndaþemum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "_Endurstilla táknmyndaþemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Veldu táknmyndaþemamöppur"
@@ -17709,52 +17952,52 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Línubil"
-#: ../app/display/display-enums.c:344
+#: ../app/display/display-enums.c:379
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll"
-#: ../app/display/display-enums.c:345
+#: ../app/display/display-enums.c:380
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#: ../app/display/display-enums.c:346
+#: ../app/display/display-enums.c:381
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
-#: ../app/display/display-enums.c:347
+#: ../app/display/display-enums.c:382
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../app/display/display-enums.c:473
+#: ../app/display/display-enums.c:508
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Bæta við / Ummynda"
-#: ../app/display/display-enums.c:474
+#: ../app/display/display-enums.c:509
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Færa"
-#: ../app/display/display-enums.c:475
+#: ../app/display/display-enums.c:510
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../app/display/display-enums.c:504
+#: ../app/display/display-enums.c:539
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Hönnun"
-#: ../app/display/display-enums.c:505
+#: ../app/display/display-enums.c:540
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../app/display/display-enums.c:506
+#: ../app/display/display-enums.c:541
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Færa"
@@ -17805,23 +18048,23 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sameinað sýni"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:575
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576
msgid "Access the image menu"
msgstr "Opna valmynd myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Breyta aðdrætti myndar þegar stærð glugga breytist"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:722
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Víxla flýtihulu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Flakka um sýniglugga myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:804 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1465
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær"
@@ -17916,18 +18159,18 @@ msgstr "Sleppa nýjum ferli"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:289 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:547
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Get ekki breytt mynddílum í lagahópum."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 ../app/tools/gimptransformtool.c:688
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -18038,7 +18281,7 @@ msgstr "ekki litastýrð"
msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Lag valið: '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
msgid "pixels"
@@ -18049,30 +18292,77 @@ msgstr "mynddílar"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Hætta við <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Smella til að setja lóðréttar og láréttar stoðlínur"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Smella til að setja lárétta stoðlínu"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Smella til að setja lóðrétta stoðlínu"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Smella-Draga til að bæta við nýjum punkti"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta"
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgid "Click-Drag to change the midpoint"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa endapunktinn"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgid "Click-Drag to resize the limit"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að fjarlægja sleðann"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s to resize the focus"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgid "Click-Drag to resize the focus"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að fjarlægja sleðann"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to change perspective"
+msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta fjarvídd (sjónarhorni)"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgid "Click-Drag to move the focus"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa sleðann"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to rotate"
+msgid "Click-Drag to rotate the focus"
+msgstr "Smella-Draga til að snúa"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
+
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
msgid "Click-Drag to zoom"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta aðdrætti"
@@ -18083,16 +18373,10 @@ msgid "%s for constrained steps"
msgstr "%s fyrir þrepaskiptingu"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Smella-Draga til að snúa"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:630
-#, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
-
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
msgid "Click-Drag to pan"
msgstr "Smella-Draga til að hliðra"
@@ -18113,7 +18397,7 @@ msgid "%s to zoom"
msgstr "%s til að breyta aðdrætti"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa"
@@ -18126,7 +18410,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Smella-Draga til að skekkja og kvarða"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta fjarvídd (sjónarhorni)"
@@ -18359,57 +18643,56 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Smella-Draga bætir við fríhendishluta, Smella bætir við marghyrndum hluta"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rétthyrningur "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
msgid "Position: "
msgstr "Staðsetning: "
#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan hvarfpunkt"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Smella-Draga til að kvarða"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa veltipunktinn"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Smella-Draga til að skekkja"
-#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127
+#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ekki venjuleg skrá"
-#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136
+#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136
msgid "Permission denied"
msgstr "Aðgangi hafnað"
-#: ../app/file/file-open.c:277
+#: ../app/file/file-open.c:263
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s hjálparforritið skilaði SUCCESS en opnaði enga mynd"
-#: ../app/file/file-open.c:288
+#: ../app/file/file-open.c:274
#, c-format
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "%s hjálparforritið gat ekki opnað myndina"
-#: ../app/file/file-open.c:679
+#: ../app/file/file-open.c:665
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Myndin inniheldur engin lög"
-#: ../app/file/file-open.c:738
+#: ../app/file/file-open.c:724
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Tókst ekki að opna '%s': %s"
@@ -19175,15 +19458,15 @@ msgstr "Litrás sem kemur við sögu"
msgid "Curve"
msgstr "Ferill"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:544
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "Ekki GIMP litferlaskrá (curves file)"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:575
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Þáttunarvilla, fann ekki 2 heiltölur"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:681
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Skrifun í litferlaskrá mistókst: "
@@ -19249,15 +19532,15 @@ msgstr "Festa frálag"
msgid "Clamp final output values."
msgstr "Festa endanleg frálagsgildi."
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:836
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "Ekki GIMP litatíðniskrá (levels file)"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:911
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921
msgid "parse error"
msgstr "þáttunarvilla"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:946
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Mistókst að skrifa litatíðniskrá: "
@@ -19311,7 +19594,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Breytir litum í gráa tóna"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode"
@@ -19350,6 +19634,22 @@ msgstr "Skipta út hlutagegnsæi með lit"
msgid "The color"
msgstr "Liturinn"
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
+msgid "Clipping"
+msgstr "Afmörkun"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+msgid "How to clip"
+msgstr "Hvernig á að klemma (clip)"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112
+msgid "Color _managed"
+msgstr "_Litastýrt"
+
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
@@ -19430,7 +19730,7 @@ msgstr "Skjöl"
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP ræsing"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprauta"
@@ -19503,7 +19803,8 @@ msgid "Anti erase"
msgstr "Móteyðing"
#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
-msgid "Heal"
+#| msgid "Heal"
+msgid "Healing"
msgstr "Gera við"
#: ../app/paint/gimpheal.c:158
@@ -19798,8 +20099,8 @@ msgstr "Sameinað sýni"
msgid "Set a source image first."
msgstr "Veldu frummynd fyrst."
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
@@ -19910,8 +20211,8 @@ msgstr "Umhverfa"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
msgid "Perspective"
msgstr "Fjarvídd"
@@ -20660,32 +20961,32 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Snúa við litgildum"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4557
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Áframsenda gildi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4604
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Þenja"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4651
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Veðra"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4714
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Bylgjur"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4762
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Þyrla og Klípa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4814
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vindur"
@@ -20776,7 +21077,7 @@ msgstr ""
"Við hrun gæti hjálparforritið hafa ruglað innri stöðugleika GIMP. Þú gætir "
"viljað vista myndirnar þínar og endurræsa GIMP til öryggis."
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -20785,7 +21086,7 @@ msgstr ""
"Villa við kall í ferlinu '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:496
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -20920,7 +21221,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Velja svið til að breyta"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Laga tíðnistig lita"
@@ -21032,7 +21333,16 @@ msgstr "Skerpa brúnir"
msgid "Other Options"
msgstr "Aðrir valkostir"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+#| msgid "Other Options"
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Valkostir lögunar"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
+msgid "Focus Blur: "
+msgstr "Fókus afskerping: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Veldu hnit úr myndinni"
@@ -21257,11 +21567,17 @@ msgstr "Veldu úr lista yfir algeng lithitastig"
msgid "New Seed"
msgstr "Ný sáðtala"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
+#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Vignette..."
+msgid "Vignette: "
+msgstr "Hornskygging: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Plokkaðu lit úr myndinni"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:543
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Þessi aðgerð hefur enga eiginleika sem hægt er að stilla"
@@ -21275,7 +21591,7 @@ msgstr ""
"Fylla kassann minn með\n"
"fimmtíu viskýflöskum."
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@@ -21284,7 +21600,7 @@ msgstr ""
"Mistókst að lesa inn sumt letur:\n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Bæta inn textalagi"
@@ -21402,7 +21718,7 @@ msgstr "Lárétt hliðrun fyrir dreifingu"
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Lóðrétt hliðrun fyrir dreifingu"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
msgid "Align"
msgstr "Jafna"
@@ -21639,10 +21955,10 @@ msgid "Bucket fill"
msgstr "Fötufylla"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Virka lagið er ekki sýnilegt."
@@ -21769,13 +22085,13 @@ msgstr ""
"Opna fljótandi glugga með upplýsingum um plokkaða liti í ýmsum litaskölum"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190
#, c-format
msgid "Pick Target (%s)"
msgstr "Veldu markhlut (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Nota upplýsingaglugga (%s)"
@@ -21849,49 +22165,59 @@ msgstr "%s til að móska"
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Tegund samvindu %s"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Highlight"
msgstr "Áherslulita"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Dimma allt sem er utan vals"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Gegnsæi áherslulitunar"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Hve mikið eigi að dimma allt sem er utan myndvals"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
msgid "Current layer only"
msgstr "Aðeins núverandi lag"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Utanskera eingöngu valið lag"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Select foreground pixels"
+msgid "Delete cropped pixels"
+msgstr "Velja mynddíla í forgrunni"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108
msgid "Allow growing"
msgstr "Leyfa þenslu"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Leyfa stærðarbreytingu myndflatar við að draga utanskurðarramma út fyrir "
"jaðar myndar"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
msgid "Fill with"
msgstr "Fylla með"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr "Hvernig á að fylla ný svæði sem verða til við 'Leyfa þenslu'"
@@ -21931,70 +22257,70 @@ msgstr "Sveigjur"
msgid "_Curves..."
msgstr "Lit_ferlar..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Smella til staðsetja á litferli"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: bæta við stýripunkti"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: bæta stýripunkti við allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Breyta litferlum"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "L_itrás"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Núllstilla litrás"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:526
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522
msgid "Adjust curves in linear light"
msgstr "Laga litferla í línulegri lýsingu"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:527
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523
msgid "Adjust curves perceptually"
msgstr "Laga litferla sjónrænt"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:622
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618
msgid "_Input:"
msgstr "_Inntak:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:636
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632
msgid "O_utput:"
msgstr "Útta_k:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:650
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646
msgid "T_ype:"
msgstr "Te_gund:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:669 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tegund litferils:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:788 ../app/tools/gimplevelstool.c:754
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
msgid "Could not read header: "
msgstr "Gat ekki lesið haus: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:862
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litferla"
@@ -22052,31 +22378,31 @@ msgstr "Flytja: "
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Flytja fljótandi val"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
msgid "There is no path to move."
msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að færa."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Staðsetning valins ferils er læst."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Það er ekkert lag sem hægt er að færa."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1169
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1178 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Staðsetning virka lagsins er læst."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Staðsetning virku litrásarinnar er læst."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
msgid "The active channel's pixels are locked."
msgstr "Mynddílar virku litrásarinnar eru læstir."
@@ -22119,79 +22445,71 @@ msgstr "%s til að velja bakgrunnslit"
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Afstroka (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
msgid "_Preview"
msgstr "_Forskoðun"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
msgid "Split _view"
msgstr "_Kljúfa sýn"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101
msgid "On-canvas con_trols"
msgstr "S_týringar á myndfleti"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Sýna stjórntæki fyrir síur á myndfleti"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:449
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
-msgid "Clipping"
-msgstr "Afmörkun"
-
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-msgid "How to clip"
-msgstr "Hvernig á að klemma (clip)"
-
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:126
-msgid "Color _managed"
-msgstr "_Litastýrt"
-
-#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:403
-msgid "Advanced Color Options"
-msgstr "Ítarlegir valkostir lita"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:422
-msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
-msgstr "Umbreyta mynddílum í innbyggt sRGB til að virkja síu (hægvirkt)"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423
-msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
-msgstr ""
-"Ganga út frá að mynddílar séu í innbyggðu sRGB (hunsa raunverulega litarýmd "
-"myndar)"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Smelltu til að víxla upprunalegri og síaðri hlið"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:671
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Smella til að skipta á milli lóðrétts og lárétts"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:675
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Smelltu til að færa klofningsstoðlínuna"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:677
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: víxla upprunalegu og síuðu"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:678
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: víxla láréttu og lóðréttu"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1442 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#. The blending-options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095
+#| msgid "Insane Options"
+msgid "Blending Options"
+msgstr "Blöndunarvalkostir"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Ítarlegir valkostir lita"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158
+msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
+msgstr "Umbreyta mynddílum í innbyggt sRGB til að virkja síu (hægvirkt)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159
+msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
+msgstr ""
+"Ganga út frá að mynddílar séu í innbyggðu sRGB (hunsa raunverulega litarýmd "
+"myndar)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Flytja inn stillingar '%s'"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1444 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Flytja út stillingar '%s'"
@@ -22396,8 +22714,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Loðið val"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:548
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:549 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL aðgerð"
@@ -22410,7 +22728,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL aðgerð..."
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:493
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Veldu aðgerð úr listanum hér að ofan"
@@ -22589,27 +22907,27 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guides"
msgstr "Flytja stoðlínur"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
msgid "Remove Guides"
msgstr "Fjarlægja stoðlínur"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
msgid "Remove Guide"
msgstr "Fjarlægja stoðlínu"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hætta við stoðlínu"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
msgid "Move Guide: "
msgstr "Flytja stoðlínu: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
msgid "Move Guides: "
msgstr "Flytja stoðlínur: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
msgid "Add Guide: "
msgstr "Bæta við stoðlínu: "
@@ -22704,7 +23022,9 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Birta væntanlegan valhluta um leið og þú dregur til stýripunkta"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
-msgid "Scissors"
+#, fuzzy
+#| msgid "Scissors"
+msgid "Scissors Select"
msgstr "Skæri"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
@@ -22757,78 +23077,78 @@ msgstr "Breyta ferli skæra"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Litatíðnistig..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Veldu svartpunkt fyrir allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Veldu svartpunkt fyrir valda litrás"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Veldu grápunkt fyrir allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Veldu grápunkt fyrir valda litrás"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Veldu hvítpunkt fyrir allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Veldu hvítpunkt fyrir valda litrás"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
msgid "Adjust levels in linear light"
msgstr "Laga litatíðnistig í línulegri lýsingu"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401
msgid "Adjust levels perceptually"
msgstr "Laga litatíðnistig sjónrænt"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410
msgid "Input Levels"
msgstr "Litatíðnistig inntaks"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:501
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497
msgid "Clamp _input"
msgstr "Festa _inntak"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
msgid "Output Levels"
msgstr "Litatíðnistig úttaks"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
msgid "Clamp outpu_t"
msgstr "Fes_ta frálag"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
msgid "All Channels"
msgstr "Allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Sjálfvirkt lit_atíðnistig inntaks"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Breyta litatíðnistigum allra litrása sjálfvirkt"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Breyta þessum stillingum sem um litferla sé að ræða"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:870
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litatíðnirit"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1013 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
msgid "Calculating histogram..."
msgstr "Reikna litatíðnirit..."
@@ -23029,8 +23349,8 @@ msgid "Show lattice"
msgstr "Sýna grind"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
msgid "Scale"
msgstr "Kvarða"
@@ -23110,17 +23430,10 @@ msgstr "Gera _gegnsætt"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Aðgerðaverkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð"
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:608
-#, c-format
-msgid "Aux Input"
-msgstr "Aukainntak"
-
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:614
-#, c-format
-msgid "Aux%d Input"
-msgstr "Auka%d inntak"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621
+#| msgid "Aux Input"
+msgid "Aux\\1 Input"
+msgstr "Auka\\1 inntak"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
@@ -23191,7 +23504,7 @@ msgstr "%s til að plokka lit"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Get ekki málað á hópuð lög."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:661
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s fyrir beina línu"
@@ -23219,7 +23532,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Afrita fjarvídd"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-smella til að setja uppruna klónunar"
@@ -23253,7 +23566,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Hjálparlínur við myndbyggingu eins og þriðjungareglan"
@@ -23389,7 +23702,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Færðu músina til að breyta litmörkum"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
@@ -23494,54 +23807,54 @@ msgstr "Virkja fjöðrun á brúnum myndvals"
msgid "Mode:"
msgstr "Hamur:"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Smella-Draga til að skipta um núverandi myndval"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:320
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Smella-Draga til að búa til nýtt myndval"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Smella-Draga til að bæta við núverandi myndval"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:334
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Smella-Draga til að draga frá núverandi myndvali"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:343
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Smella-Draga til að skara við núverandi myndval"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:353
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Smella-Draga til að færa hulu myndvalsins"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:361
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Smella-Draga til að færa valda mynddíla"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:365
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Smella-Draga til að færa afrit af völdum mynddílum"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:369
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Smella til að festa fljótandi val"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:523
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
#, c-format
msgid "Cannot subtract from an empty selection."
msgstr "Get ekki dregið frá auðu myndvali."
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:534
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541
#, c-format
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "Get ekki skarað við autt myndval."
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
msgid "Shear"
msgstr "Skekkja"
@@ -23712,31 +24025,31 @@ msgstr "Textaverkfæri: búa til eða breyta textalögum"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xti"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Enn er verið að hlaða inn letri"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051
msgid "Text box: "
msgstr "Textareitur: "
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Forma textalag"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Staðfesta breytingu á texta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Búa til _nýtt lag"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -23784,209 +24097,203 @@ msgstr ""
"Þetta verkfæri hefur\n"
"enga valkosti."
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
msgid "Show image preview"
msgstr "Sýna forskoðun myndar"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Birta forskoðun af umbreyttu myndinni"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Composite Space"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
msgid "Composited preview"
msgstr "Skjásamsett forskoðun"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
msgid "Show preview as part of the image composition"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
-#| msgid "Preview Mode"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
msgid "Preview linked items"
msgstr "Forskoða tengd atriði"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
msgid "Include linked items in the preview"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
msgid "Synchronous preview"
msgstr "Samhæfð forskoðun"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
msgid "Render the preview synchronously"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
msgid "Image opacity"
msgstr "Ógegnsæi myndar"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Ógegnsæi forskoðunar"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:146
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:482
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
msgid "Guides"
msgstr "Stoðlínur"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:155
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Stærð hnitareits fyrir breytilegan fjölda myndbyggingarlína"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gráður (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Takmarka snúningsþrep við 15 gráður"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Halda hlutföllum (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Halda upphaflegum stærðarhlutföllum"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "Í kringum miðju (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
msgid "Scale around the center point"
msgstr "Kvarða í kringum miðpunktinn"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:548
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553
#, c-format
msgid "Constrain handles (%s)"
msgstr "Skorða haldföng (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
#, c-format
msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "Skorða haldföng við hreyfingar meðfram jöðrum og skálínum (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
msgid "Transform around the center point"
msgstr "Ummynda í kringum miðpunktinn"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Skorða við (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
msgid "Move"
msgstr "Flytja"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Takmarka hreyfingu við 45 gráðu horn frá miðju (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Halda hlutföllum við stærðarbreytingu (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Takmarka snúning við 15 gráðu þrep (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Einungis skekkja miðað við stefnu jaðars (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Skorða haldföng fjarvíddar við hreyfingar meðfram jöðrum og skálínum (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Frá veltipunkti (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Kvarða frá veltipunkti (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Skekkja gagnstæðan jaðar um sama gildi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Viðhalda veltipunkti á meðan sjónarhorni er breytt (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612
msgid "Pivot"
msgstr "Veltipunktur"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Grip (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Láta veltipunkt grípa í horn og miðju (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615
msgid "Lock"
msgstr "Læsa"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:611
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Festa staðsetningu veltipunkts við myndflöt"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435
msgid "_Transform"
msgstr "_Ummyndun"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:572
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587
msgid "Transform Step"
msgstr "Skref umbreytingar"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:979
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (leiðréttandi)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1242
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262
msgid "Re_adjust"
msgstr "Endur_aðlaga"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1490
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Get ekki enduraðlagað ummyndun"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Transform image"
msgid "Transform mode"
msgstr "Ummyndunarhamur"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
-#| msgid "Unified transform"
msgid "Unified interaction"
msgstr "Sameinuð víxlverkun"
@@ -23995,12 +24302,10 @@ msgid "Combine all interaction modes"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
-#| msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgid "Constrain transformation to a single axis"
msgstr "Takmarka umbreytingu við einn ás"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100
-#| msgid "Transform around the center point"
msgid "Transform along the Z axis"
msgstr "Ummynda eftir Z-ásnum"
@@ -24010,13 +24315,11 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
#, c-format
-#| msgid "Constrain (%s)"
msgid "Constrain axis (%s)"
msgstr "Skorða ás (%s)"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206
#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgid "Z axis (%s)"
msgstr "Z-ás (%s)"
@@ -24026,31 +24329,26 @@ msgid "Local frame (%s)"
msgstr "Staðvær rammi (%s)"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
-#| msgid "2D Transform"
msgid "3D Transform"
msgstr "3D ummyndun"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
-#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgid ""
"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
msgstr ""
-"Þrívíddar-umbreytingarverkfæri: beita þrívíddarumbreytingu á lag, myndval eða"
-" feril"
+"Þrívíddar-umbreytingarverkfæri: beita þrívíddarumbreytingu á lag, myndval "
+"eða feril"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
-#| msgid "2D Transform"
msgid "_3D Transform"
msgstr "_3D ummyndun"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
-#| msgid "2D Transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "3D Transform"
msgstr "3D ummyndun"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
-#| msgid "Transformation"
msgid "3D transformation"
msgstr "3D ummyndun"
@@ -24064,7 +24362,6 @@ msgid "Vanishing Point"
msgstr "Hvarfpunktur"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395
-#| msgid "_X:"
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
@@ -24096,15 +24393,15 @@ msgstr "Ummyndun"
msgid "Transforming"
msgstr "Umbreyting"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Staðfesta ummyndun"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:449
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "Ummyndun útbýr mjög stórt atriði."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -24113,65 +24410,65 @@ msgstr ""
"Sé ummyndunin virkjuð verður til atriði sem er meira en %g sinnum stærra en "
"myndin."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:462
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
msgid "Transformation creates a very large image."
msgstr "Ummyndun útbýr mjög stóra mynd."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:467
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
#, c-format
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr "Sé ummyndunin virkjuð verður myndin stækkuð %g sinnum."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:681
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Það er ekkert lag sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Stærð og staða virka lagsins eru læst."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Myndvalið skarast ekki við lagið."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:711
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Það er ekkert myndval til að umbreyta."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Strokur virka ferilsins eru læstar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:737
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Valinn ferill er ekki með neinar strokur."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:811
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Fyrirliggjandi ummyndun er ógild"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
msgid "Unified Transform"
msgstr "Sameinuð ummyndun"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr "Sameinað umbreytingarverkfæri: umbreyta lagi, myndvali eða ferli"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
msgid "_Unified Transform"
msgstr "Samein_uð ummyndun"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Sameinuð ummyndun"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
msgid "Unified transform"
msgstr "Sameinuð ummyndun"
@@ -24453,7 +24750,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Grátóna"
#: ../app/tools/tools-enums.c:277
-#| msgid "Fade length"
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "Focal length"
msgstr "Brennivídd"
@@ -24466,8 +24762,6 @@ msgstr "Sjónsvið (miðað við mynd)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:281
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip image"
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "Sjónsvið (FOV í mynd)"
@@ -24727,7 +25021,7 @@ msgstr "Prósentuhlutfall af breidd pensils"
msgid "(None)"
msgstr "(Engin)"
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
msgid "Clipboard"
msgstr "Klippispjald"
@@ -24791,28 +25085,28 @@ msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:819 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:861
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:889 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:921
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:953 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:985
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1019
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022
msgctxt "Alpha channel"
msgid "A:"
msgstr "A:"
#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
msgctxt "RGB"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
msgctxt "RGB"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818
msgctxt "RGB"
msgid "B:"
msgstr "B:"
@@ -24824,127 +25118,126 @@ msgid "Index:"
msgstr "Yfirlitsnúmer:"
#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825
msgctxt "Color representation"
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
msgctxt "HSV color space"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
msgctxt "HSV color space"
msgid "S:"
msgstr "S:"
#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860
msgctxt "HSV color space"
msgid "V:"
msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
msgctxt "LCH color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:883
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
msgctxt "LCH color space"
msgid "C*:"
msgstr "C*:"
#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888
msgctxt "LCH color space"
msgid "h°:"
msgstr "h°:"
#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
msgctxt "Lab color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:915
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
msgctxt "Lab color space"
msgid "a*:"
msgstr "a*:"
#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920
msgctxt "Lab color space"
msgid "b*:"
msgstr "b*:"
#. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
msgctxt "xyY color space"
msgid "x:"
msgstr "x:"
#. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:947
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
msgctxt "xyY color space"
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952
msgctxt "xyY color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
-#| msgid "Y:"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "u':"
msgstr "u':"
#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:981
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "v':"
msgstr "v':"
#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1009
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
msgctxt "CMYK"
msgid "C:"
msgstr "C:"
#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
msgctxt "CMYK"
msgid "M:"
msgstr "M:"
#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
msgctxt "CMYK"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1015
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018
msgctxt "CMYK"
msgid "K:"
msgstr "K:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1077
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080
msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "ekki tiltækt"
@@ -25345,12 +25638,22 @@ msgstr "Sjá nánari upplýsingar um vandamálið"
msgid "Go to _Download page"
msgstr "Fara á niður_halssíðuna"
+#. Recommend an update.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr ""
+"Ný útgáfa af GIMP (%s) var gefin út þann %s.\n"
+"Mælt er með því að uppfæra í hana."
+
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215
msgid "You are running an unsupported version!"
msgstr "Þú ert að nota óstudda útgáfu!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
@@ -25358,27 +25661,27 @@ msgstr ""
"einföldu skrefum:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:586
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Afrita upplýsingar um villuna á klippispjaldið með því að smella á: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr "Opnaðu villuskráninguna okkar í vafranum með því að smella á: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Útbúðu notandaaðgang ef þú ert ekki þegar með slíkan."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Líma texta af klippispjaldi inn í nýja villuskýrslu."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -25466,13 +25769,13 @@ msgstr "Óþekkt villa í Microsoft Windows."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Get ekki opnað '%s': %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "GIMP hrundi með alvarlegri villu: %s"
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "GIMP rakst á villu: %s"
@@ -25480,324 +25783,324 @@ msgstr "GIMP rakst á villu: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "GIMP rakst á nokkrar alvarlegar villur!"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:617
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "Endu_rræsa GIMP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:463 ../app/widgets/gimpdashboard.c:515
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Notað"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Notkun tiglaskyndiminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "Hámark"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Hámarksstærð notaðs tiglaskyndiminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Takmörk"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Stærðarmörk tiglaskyndiminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:492 ../app/widgets/gimpdashboard.c:618
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Þjöppunarhlutfall tiglaskyndiminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Fannst/Vantar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Hlutfall fannst/vantar í tiglaskyndiminni:"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Notkun á diskminnisskrá"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
msgid "Swap file size"
msgstr "Stærð diskminnisskrár"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Stærðarmörk diskminnisskráar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queued"
msgstr "Í biðröð"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561
msgid "Size of data queued for writing to the swap"
msgstr "Stærð gagna sem bíða eftir að vera skrifuð á í diskminnið"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue stalls"
msgstr "Stíflur í biðröð"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571
msgid ""
"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
msgstr ""
"Fjöldi skipta sem skrifun í diskminnið hefur stöðvast vegna fullrar biðraðar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue full"
msgstr "Biðröð full"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581
msgid "Whether the swap queue is full"
msgstr "Hvort diskminnisbiðröðin sé full"
#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. * as in "total amount of data read from the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:575
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Lesið"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Heildarmagn gagna sem lesin hafa verið úr diskminninu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read throughput"
msgstr "Gegnumstreymi lestrar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
msgid "The rate at which data is read from the swap"
msgstr "Hraðinn sem gögn eru lesin á úr diskminninu"
#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. * as in "total amount of data written to the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:598
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Skrifað"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Heildarmagn gagna sem skrifuð hafa verið í diskminnið"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Write throughput"
msgstr "Gegnumstreymi skrifunar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
msgid "The rate at which data is written to the swap"
msgstr "Hraðinn sem gögn eru skrifuð á í diskminnið"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
msgid "Swap compression ratio"
msgstr "Þjöppunarhlutfall diskminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Notkun"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Heildarnotkun örgjörva"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:641 ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Virkur"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "Hvort örgjörvinn sé virkur"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr "Heildartími sem örgjörvinn hefur verið virkur"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Notað"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Minni sem notað er af ferlinu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:673
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Tiltækt"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Magn af tiltæku raunminni"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
msgid "Physical memory size"
msgstr "Stærð raunminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr "Mipmap-varpað"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr "Heildarstærð meðhöndlaðra mipmap-gagna"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Assigned"
msgstr "Úthlutað"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
msgid "Number of assigned worker threads"
msgstr "Fjöldi úthlutaðra vinnuþráða"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
msgid "Number of active worker threads"
msgstr "Fjöldi virkra vinnuþráða"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "Async"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "Fjöldi ósamstilltra aðgerða í gangi"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Tile"
msgstr "Flísaleggja"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748
msgid "Total size of tile memory"
msgstr "Heildarstærð tíglaminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Scratch"
msgstr "Scratch"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
msgid "Total size of scratch memory"
msgstr "Heildarstærð bráðabirgða(krass)minnis"
#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal
#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:752
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "TempBuf"
msgstr "TempBuf"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:753
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770
msgid "Total size of temporary buffers"
msgstr "Heildarstærð bráðabirgðabiðminnis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Skyndiminni"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Tíglaskyndiminni í vinnsluminni"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:802
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:803
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Tíglaskyndiminni á diski"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "Örgjörvi"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885
msgid "CPU usage"
msgstr "Örgjörvanotkun"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:903
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Minni"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:904
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
msgid "Memory usage"
msgstr "Minnisnotkun"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:912
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Biðminni"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:946
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Ýmisl."
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:947
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Ýmsar upplýsingar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1140
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157
msgid "Select fields"
msgstr "Veldu gagnasvið"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3274
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "Ekki tiltækt"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3283 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4181
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4182
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -25806,7 +26109,7 @@ msgstr "Nei"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3368
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -25817,16 +26120,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4249
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376
msgid "N/A"
msgstr "Ekki tiltækt"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Leysi táknaupplýsingar..."
@@ -26022,7 +26325,7 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Vörpunarfylki"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
msgid "Icon:"
msgstr "Táknmynd:"
@@ -26383,78 +26686,78 @@ msgstr ""
"Skipta núverandi athugasemd myndar út fyrir sjálfgefna athugasemd sem stillt "
"er í \"Breyta→Kjörstillingar→Sjálfgefin mynd\"."
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Stærð í mynddílum:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Print size:"
msgstr "Prentstærð:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Color space:"
msgstr "Litarýmd:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Precision:"
msgstr "Nákvæmni:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
msgid "File Name:"
msgstr "Skáarheiti:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
msgid "File Size:"
msgstr "Skráarstærð:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "File Type:"
msgstr "Skráartegund:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
msgid "Size in memory:"
msgstr "Stærð í minni:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
msgid "Undo steps:"
msgstr "Afturköllunarþrep:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Redo steps:"
msgstr "Endurtekningaþrep:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Fjöldi mynddíla:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
msgid "Number of layers:"
msgstr "Fjöldi laga:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
msgid "Number of channels:"
msgstr "Fjöldi litrása:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
msgid "Number of paths:"
msgstr "Fjöldi ferla:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "mynddílar/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
msgid "colors"
msgstr "litir"
@@ -26489,20 +26792,20 @@ msgstr "Fannst sjálfkrafa"
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr "Aftengja samskiptaglugga frá myndfleti"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:781
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797
msgid "Undefined"
msgstr "Óskilgreint"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
msgid "Set the number of columns"
msgstr "Setja fjölda dálka"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:477
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Breyta lit á spjaldi"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:479
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
@@ -26915,32 +27218,38 @@ msgstr ""
"Virki litlitstigillinn.\n"
"Smelltu til að opna litstiglavalmynd."
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601
+msgid "Also in group:"
+msgstr "Einnig í hópi:"
+
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
-#| msgid "Create a new toolbox"
msgid "Create a new tool group"
msgstr "Búa til nýjan hóp verkfæra"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
-msgid "Raise this tool"
-msgstr "Hækka þetta verkfæri"
+#| msgid "Raise this tool"
+msgid "Raise this item"
+msgstr "Hækka þetta atriði"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
-msgid "Raise this tool to the top"
-msgstr "Setja þetta verkfæri efst"
+#| msgid "Raise this tool to the top"
+msgid "Raise this item to the top"
+msgstr "Setja þetta atriði efst"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
-msgid "Lower this tool"
-msgstr "Lækka þetta verkfæri"
+#| msgid "Lower this tool"
+msgid "Lower this item"
+msgstr "Lækka þetta atriði"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
-msgid "Lower this tool to the bottom"
-msgstr "Setja þetta verkfæri neðst"
+#| msgid "Lower this tool to the bottom"
+msgid "Lower this item to the bottom"
+msgstr "Setja þetta atriði neðst"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
-msgid "Delete this tool"
-msgstr "Eyða þessu verkfæri"
+#| msgid "Delete this tool"
+msgid "Delete this tool group"
+msgstr "Eyða þessum verkfærahópi"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
msgid "Reset tool order and visibility"
@@ -26958,7 +27267,7 @@ msgstr "Endurheimta forstillingu verkfæris..."
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Eyða forstillingu verkfæris..."
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "%s forstilling"
@@ -27036,22 +27345,22 @@ msgstr "%s (reyna %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (reyna %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1795
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Innbyggt grátóna (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1802
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Innbyggt RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1819
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Forgangs-grátóna (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1826
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Forgangs-RGB (%s)"
@@ -27189,11 +27498,11 @@ msgstr "Villa við ritun '%s': "
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Villa við að búa til '%s': "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Ógild samsetning myndhams og nákvæmni."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:366
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27202,7 +27511,7 @@ msgstr ""
"Fann skemmdan aukahlut í 'exif-data'.\n"
"Ekki var hægt að yfirfæra EXIF-lýsigögn: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -27210,7 +27519,7 @@ msgstr ""
"Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n"
"Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -27219,7 +27528,7 @@ msgstr ""
"Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n"
"Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:660
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:685
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -27227,7 +27536,7 @@ msgstr ""
"Þessi XCF skrá er skemmd! Reynt hefur verið að hlaða eins miklu inn og hægt "
"er, en samt vantar upp á."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:671
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:704
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -27235,7 +27544,7 @@ msgstr ""
"Þessi XCF skrá er skemmd! Ekki tókst að bjarga neinum myndupplýsingum úr "
"henni."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:763
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:795
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -27281,6 +27590,13 @@ msgstr "rúnnað"
msgid "fuzzy"
msgstr "loðið"
+#~| msgid "%s to dodge"
+#~ msgid "Go to download page"
+#~ msgstr "Fara á niðurhalssíðu"
+
+#~ msgid "Aux%d Input"
+#~ msgstr "Auka%d inntak"
+
#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
#~ msgstr "Þú getur sleppt tengjanlegum valmyndum hérna."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]