[gimp/gimp-2-10] Update Icelandic translation



commit b8531885e14332f4879c4e8860942e2978e508f2
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sat Dec 12 15:28:41 2020 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po | 2978 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 1647 insertions(+), 1331 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 66a566664f..487ec1937c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-05 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 14:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgid ""
 "Microsoft Windows and OS X."
 msgstr ""
 "GIMP er útvíkkanlegt og viðbætanlegt. Hönnun þess gerir ráð fyrir að hægt sé "
-"að bæta við nýjum eiginleikum með hjálparforritum (plug-ins) og viðbótum "
-"(extensions), möguleikarnir eru ótæmandi. Háþróað skriftuviðmót gerir "
-"einfalt að bæta við allt frá einföldum aðgerðum til mjög flókinnar "
-"myndmeðhöndlunar með hjálp auðlæsilegra skrifta. GIMP er einnig fáanlegt "
-"fyrir Microsoft Windows og OS X."
+"að bæta við nýjum eiginleikum með hjálparforritum (plug-ins) og "
+"forritsviðaukum (extensions), möguleikarnir eru ótæmandi. Háþróað "
+"skriftuviðmót gerir einfalt að bæta við allt frá einföldum aðgerðum til mjög "
+"flókinnar myndmeðhöndlunar með hjálp auðlæsilegra skrifta. GIMP er einnig "
+"fáanlegt fyrir Microsoft Windows og OS X."
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
 msgid "Painting in GIMP"
@@ -78,86 +78,222 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
 msgstr "Myndvinnsla í GIMP"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, "
+#| "it includes:"
+msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.22 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. "
+"Helstar eru:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
+"importing and exporting"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
+"Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
+"performs a lot better"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Various bug fixes"
+msgstr "Ýmsar villuleiðréttingar"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+#| "Most notable changes are:"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.20 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. "
+"Eftirtektarverðar breytingar eru:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
+"actual pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "Over 30 bugfixes"
+msgstr "Yfir 30 villuleiðréttingar"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
+"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
+"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
+"bug fixes. Notable improvements:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#| msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
+msgstr "Mikið endurbætt upplifun notenda á forskoðun ummyndana"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
 "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
 "has a few noteworthy improvements:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
 "boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
 msgid "HEIF import/export: color profile support"
 msgstr "HEIF inn-/útflutningur: stuðningur við litasnið"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
 "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
 "available, in particular for curves editing:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
 msgid "Improved curves interaction overall"
 msgstr "Bætt almenn víxlverkun ferla"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
 msgstr "Nokkrar endurbætur sérstaklega fyrir ferlaverkfærið"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
 msgid "Layer support in TIFF"
 msgstr "Stuðningur við lög í TIFF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
 msgstr "Leit að uppsettu letri notenda í Windows"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
 msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
 msgid ""
 "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
 "Notable improvements include:"
@@ -165,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.10 er ansi mikil uppfærsla með mörgum nýjum eiginleikum og "
 "villulagfæringum. Eftirtektarverðar lagfæringar eru:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
 msgid ""
 "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
 "closed line art zones"
@@ -173,11 +309,11 @@ msgstr ""
 "Fyllingarverkfæri: nýtt \"Fylla með greindri línumynd\" fyrir svæði í "
 "línumynd (line-art) sem ekki eru fullkomlega lokuð"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
 "and \"by line art detection\""
@@ -185,70 +321,70 @@ msgstr ""
 "Fyllingarverkfærð gerir kleift að fylla \"áþekka liti\" og \"með greindri "
 "línumynd\" með því að halda músinni"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
 msgid ""
 "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
 "up or down"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
 msgid ""
 "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
 "transform tool's GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
 "the error"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
 msgid ""
 "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
 msgid ""
 "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 "Diskminnis- og biðminnisskrár eru ekki lengur vistaðar í stillingamöppuna"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
 msgid ""
 "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
 "partial files"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
 msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr "Endurbætur á HiDPI-stuðningi"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
 msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr "Ný kjörstilling til að velja sjálfgefna skráartegund útflutnings"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
 "PSD with a color profile"
@@ -256,17 +392,17 @@ msgstr ""
 "Nýr valkostur til að flytja út PNG, JPEG og TIFF með litasniði; alltaf "
 "flytja út PSD með litasniði"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
 "interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
 "includes:"
@@ -274,29 +410,29 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.4 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. "
 "Helstar eru:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
 "dynamically"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
 msgid ""
 "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
 "discoverable"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
 msgid ""
 "Various performance log tools added and log recording made available in the "
 "Dashboard dock"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
 "notable changes are:"
@@ -304,47 +440,47 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.6 kemur með margar villulagfæringar, bestanir og nýja eiginleika. "
 "Eftirtektarverðar breytingar eru:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
 msgid ""
 "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
 "orientations and line directions)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr "Ný sía \"Lítil pláneta\" (gegl:stereographic-projection - rúmsjármynd)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
 msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr "Ný 'Langur skuggi' sía"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
 "straightening"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
 msgid ""
 "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
 "can be disabled in Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
 "async operations currently running"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr "Nýtt tungumál (þar með er GIMP þýtt á 81 tungumál): Marathi"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
 "Most notable changes are:"
@@ -352,27 +488,27 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.4 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. "
 "Eftirtektarverðar breytingar eru:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
 msgid ""
 "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
 "measurement line as horizon"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr "Hröð ræsing: innhleðsla á letri tefur ekki lengur fyrir ræsingu"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
 msgid ""
 "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
 "gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid ""
 "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
 "various metrics"
@@ -380,14 +516,14 @@ msgstr ""
 "Uppfærsla á stjórnborði: nýr hópur um \"Minni\" og bætt framsetning á hóp um "
 "\"Diskminni\" þar sem birtast ýmsar mælingar"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid ""
 "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
 "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
 "fixed."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
 msgid ""
 "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
 "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -395,17 +531,17 @@ msgid ""
 "policy in stable micro releases."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
 msgid ""
 "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
 "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr "Vinnsla mynda með mikilli litadýpt (16/32-bitar á hverja litrás)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
 msgid ""
 "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
 "color-managed"
@@ -413,32 +549,32 @@ msgstr ""
 "Litastýring er núna kjarnaeiginleiki, flestir viðmótshlutar og "
 "forskoðunarsvæði eru litastýrð"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
 msgid ""
 "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
 msgid ""
 "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
 msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr "Flest verkfæri betrumbætt, nokkur ný ummyndunarverkfæri"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
 msgid ""
 "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr ""
 "Bættur stuðningur við margar gerðir myndskráa, sérstaklega betri "
 "innflutningur PSD-skráa"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr "Nýstudd skráasnið mynda: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
 msgid ""
 "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
 "MyPaint brushes…"
@@ -446,60 +582,60 @@ msgstr ""
 "Bætt stafræn málun: snúningur og fletting myndflatar, samhverf málun, "
 "MyPaint málunarpenslar…"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr "Skoðun og meðhöndlun lýsigagna fyrir EXIF, XMP, IPTC og DICOM"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr "Grunnstuðningur við HiDPI: sjálfvirk eða notendastýrð stærð táknmynda"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
 msgstr "Ný þemu fyrir GIMP: Ljóst, Grátt, Dökkt, og Kerfislitir"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
 msgid "And much, much more…"
 msgstr "Og margt, margt fleira…"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
 msgid ""
 "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
 "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
 "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
 msgid ""
 "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
 "painting code"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
 msgid ""
 "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
 "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
 msgid ""
 "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
 "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
 "(yaw, pitch, roll)."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
 msgid ""
 "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
 "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
 "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
 msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -509,11 +645,11 @@ msgstr ""
 "útgáfunni, með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika. Fyrir utan margar "
 "leiðréttingar á villum, eru helstu eiginleikarnir þessir:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr "Nýtt tengjanlegt stjórnborð til að vakta notkun GIMP á tilföngum"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
@@ -521,34 +657,34 @@ msgstr ""
 "Nýr aflúsunargluggi til að útbúa afturrakningu og önnur villuleitargögn, á "
 "að virka hvetjandi til að tilkynna villur"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
 msgstr "Óvistaðar myndir er hægt að endurheimta eftir hrun"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "Laghulur á hópuð lög"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 "Endurbættur stuðningur við JPEG 2000 vegna hárrar bitadýptar og marvíslegra "
 "litarýmda"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 "Endurbættur stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku á mörgum stýrikerfum"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr "Kjörstillingar sjálfgefinna lýsigagna eru núna tiltækar"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr "Ýmis fínisering notandaviðmóts"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
@@ -556,47 +692,47 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.9.8 kemur með breytingar litstigla á myndfleti auk ýmissa endurbóta "
 "með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "Breyta litstiglum á myndfleti"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr "Tilkynning þegar mynd er yfirlýst/undirlýst"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr "Betri og hraðari litastýring"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr "Stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku í KDE Plasma á Wayland"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr "Líma á staðnum eiginleiki"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr "Margar endurbætur á notagildi"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr "Hægt er að birta handbina á umbeðnu tungumáli notandans"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr "Endurbætur á 'Aðskilja í smábylgjur'-síunni (Wavelet Decompose)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr "Bætt samhæfni við Photoshop .psd skrár"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr "Nýr stuðningur við PDF-skrár sem læst er með aðgangsorði"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Nýr stuðningur við HGT-skráasnið (gögn stafræns hæðarlíkans)"
 
@@ -664,7 +800,7 @@ msgstr ""
 "Með GIMP hefði átt að fylgja eintak af GNU General Public License; en ef svo "
 "er ekki þá skaltu skoða: https://www.gnu.org/licenses/";
 
-#: ../app/gimp-update.c:250
+#: ../app/gimp-update.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -851,7 +987,7 @@ msgstr "Pensilritill"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
 msgid "Brushes"
 msgstr "Penslar"
 
@@ -900,7 +1036,7 @@ msgstr "Tengjanlegt"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
 msgid "Document History"
 msgstr "Ferill skjals"
 
@@ -935,7 +1071,7 @@ msgstr "Síur"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
 msgid "Fonts"
 msgstr "Leturgerðir"
 
@@ -946,17 +1082,17 @@ msgstr "Litstiglaritill"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
 msgid "Gradients"
 msgstr "Litstiglar"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Forstillingar verkfæra"
 
 #: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Ritill fyrir forstillingar verkfæra"
 
@@ -980,7 +1116,7 @@ msgstr "Lög"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint málunarpenslar"
 
@@ -991,23 +1127,23 @@ msgstr "Litaspjaldsritill"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
 msgid "Palettes"
 msgstr "Litaspjöld"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
 msgid "Patterns"
 msgstr "Mynstur"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
 msgid "Plug-ins"
-msgstr "Hjálparforrit"
+msgstr "Viðbætur"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Flýtihula"
 
@@ -1020,7 +1156,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Velja"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:809
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:367
 msgid "Templates"
 msgstr "Sniðmát"
@@ -1038,7 +1174,7 @@ msgstr "Textaritill"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Verkfæravalkostir"
 
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294
 msgid "Tools"
 msgstr "Verkfæri"
 
@@ -2987,7 +3123,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "240 sekúndur"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
 #: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:100
 #: ../app/actions/file-commands.c:424
@@ -3005,7 +3141,7 @@ msgstr "240 sekúndur"
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
@@ -3030,10 +3166,10 @@ msgstr "240 sekúndur"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1243
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:436 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -3044,23 +3180,58 @@ msgstr "240 sekúndur"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
 msgid "_Record"
 msgstr "Sk_rá"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
 msgid "All Files"
 msgstr "Allar skrár"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
 msgid "Log Files (*.log)"
 msgstr "Atvikaskrár (*.log)"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
+msgid "Log samples per second"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
+msgid "Sample fre_quency:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
+msgid "_Backtrace"
+msgstr "_Afturrakning"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
+msgid "Include backtraces in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
+#| msgctxt "error-console-action"
+#| msgid "_Messages"
+msgid "_Messages"
+msgstr "Skila_boð"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
+msgid "Include diagnostic messages in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
+#| msgid "Progress"
+msgid "Progressi_ve"
+msgstr "_Vaxandi (progressive)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
+msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Bæta við merkingu"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "Settu inn lýsingu á merkingunni"
 
@@ -4642,7 +4813,7 @@ msgstr "Vi_sta..."
 #: ../app/actions/file-actions.c:320
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
-msgstr "Flytja út til %s"
+msgstr "Flytja út í %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:326
 #, c-format
@@ -4896,601 +5067,625 @@ msgstr "_Bayer-fylkismynstur..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:193
 msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bloom..."
+msgstr "_Blómi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+msgctxt "filters-action"
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "Bi_rtustig-Birtuskil..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr "Ó_jöfnuvörpun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "Litur í _grátt..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "_Teiknimynd..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "Litrása_blandari..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr "_Köflótt..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "Lita_jafnvægi"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "_Litaskipti..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "Litþr_ykkja..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "_Litfléttun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "H_ringsnúa litum..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "_Hitastig litar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "Litur í g_egnsæi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
 msgstr "Afþjappa _einingar (component)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "_Fléttunarfylki..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "_Kúbismi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "Lit_ferlar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "A_fflétta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_Afmetta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of _Gaussians..."
 msgstr "Mismunur _Gaussískra..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
 msgctxt "filters-action"
 msgid "D_iffraction Patterns..."
 msgstr "L_jósbrotsmynstur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Displace..."
 msgstr "Til_færsla..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance _Map..."
 msgstr "Fjarlægðarvör_pun:"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "Un_dirskuggi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_Brún..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_Neon..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "Upphleypa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "Myn_drista..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "_Lýsingartími..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
 msgstr "_Fattal o.fl. 2002..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Focus Blur..."
+msgstr "_Fókus afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "Línugerð _brotamynd..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussísk afskerping..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "_Valkvæð Gaussísk afskerping..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL graph..."
 msgstr "_GEGL graf..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Hnitanet..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr "_Hátíðnisía (high-pass)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "Litblær-Litró_f..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Lit_blær-Litmettun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "S_jónblekking..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "_Litstigull myndar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Kaleidóskóp..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Median Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Blur..."
+msgstr "Li_nsu-afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Distortion..."
 msgstr "Li_nsubjögun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens _Flare..."
 msgstr "Ljós_glampi í linsu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Litatíðnistig..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Sinusoid..."
 msgstr "_Línulegt sínusfall..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr "_Lítil pláneta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "_Langur skuggi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Völundarhús..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Mean C_urvature Blur..."
 msgstr "Meðal afskerping _ferils..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_Miðgildis-afskerping..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "Einlitar_blandari..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mósaík..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "_Hringlaga hreyfingarafskerping..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "_Línuleg hreyfingarafskerping..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Að_dráttur við hreyfingarafskerpingu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_Reitasuð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Newsprint..."
 msgstr "Dagblaðapre_nt..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_CIE lch Noise..."
 msgstr "_CIE lch suð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HS_V Noise..."
 msgstr "HS_V suð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Kasta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Perlin _Noise..."
 msgstr "Perli_n suð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Plokka..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB suð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "Tru_flanasía..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Simplex suð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Má út..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_Gegnheilt suð..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "D_reifa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Bump Map..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
 msgstr "_Normal-vörpun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Hliðrun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "Olíu_litun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "Víðmyndarvör_pun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Ljósritun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Gera stöllótt..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Pól_hnit..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "Þry_kkja..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "Endu_rkvæm ummyndun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "Laga _rauð augu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr "_Reinhard 2005..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "RGB afmör_kun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Gárur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "Litmett_un..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Hálf-fletja..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Sepía..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr "Skuggar-_Hátónar"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Hnikun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Sínus..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr "_Einföld línuleg endurtekin klösun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr "_Samhverfir næstu nágrannar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "Mjúkl_jómi…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "_Hnattgera..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr "S_pírall..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "_Teygja birtuskil..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "_Stressa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Sprengistjar_na..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "Li_tmörk..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Gegnsæi litmarka"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_Glerflísar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Pappírsflís..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "Saumlaus u_ppröðun..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
 msgstr "Skerpa (_Afskerpa hulu)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Áframsenda gildi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Variable Blur..."
+msgstr "_Breytileg afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Skemm_d myndmerkis..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "Hornsk_ygging..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "_Vatnsdílar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Bylgjur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Þ_yrla og klípa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:768
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "Vi_ndur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:756
+#: ../app/actions/filters-actions.c:776
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Endurta_ka síðasta"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "Keyra aftur seinast notuðu síu með sömu stillingum og áður"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:783
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "_Endurbirta síðasta"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:764
+#: ../app/actions/filters-actions.c:784
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Sýna aftur samskiptaglugga síðast notuðu síu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "_Endurtaka \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "_Endursýna \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1141
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Endurtaka síðasta"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1143
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Endursýna síðasta"
 
@@ -5509,7 +5704,7 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "Endurskanna uppsett letur"
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
 msgstr ""
@@ -5995,185 +6190,190 @@ msgstr "Ná_kvæmni"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:62
 msgctxt "image-action"
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Kóðun"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+msgctxt "image-action"
 msgid "Color Ma_nagement"
 msgstr "L_itastýring"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Ummyndun"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "St_oðlínur"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
 msgctxt "image-action"
 msgid "Meta_data"
 msgstr "Lýsi_gögn"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Litir"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "Upplýsi_ngar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "S_jálfvirkt"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:70
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Vörpun"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:71
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Tone Mapping"
 msgstr "Vörpun lita_tóna"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "_Einingar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
 msgctxt "image-action"
 msgid "D_esaturate"
 msgstr "_Afmetta"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:76
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nýtt..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:77
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Búa til nýja mynd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:82
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Tvítaka"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:83
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Búa til nýtt afrit af þessari mynd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:88
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "Úthlut_a litasniði..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:89
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
 msgctxt "image-action"
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "Setja litasnið fyrir myndina"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:94
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "_Umbreyta í litasnið..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:95
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
 msgctxt "image-action"
 msgid "Apply a color profile to the image"
 msgstr "Beita litasniði á myndina"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:100
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Discard Color Profile"
 msgstr "_Henda litasniði"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:101
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
 msgctxt "image-action"
 msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "Fjarlægja litasnið myndarinnar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:106
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Save Color Profile to File..."
 msgstr "Vi_sta litasnið í skrá..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:107
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
 msgctxt "image-action"
 msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
 msgstr "Vista litasnið myndarinnar í ICC-skrá"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:112
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "Stærð _myndflatar..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:113
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Aðlaga stærðir myndar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:118
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "_Aðlaga stærð myndflatar að lögum"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:119
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Aðlaga myndina þannig að hún innihaldi öll lög"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:124
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "Aðlaga stærð m_yndflatar að myndvali"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:125
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Aðlaga myndina að útjöðrum myndvals"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:130
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "_Prentstærð..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:131
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Stilla upplausn útprentunar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:136
+#: ../app/actions/image-actions.c:139
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "_Kvarða mynd..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:137
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Breyta stærð á innihaldi myndar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#: ../app/actions/image-actions.c:145
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Utansníða að myndvali"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Utansníða myndina að útjöðrum myndvals"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "Utansníða að _innihaldi"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -6181,52 +6381,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Utansníða myndina að útjöðrum myndefnis (fjarlægja auða jaðra af myndinni)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:157
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Sameina sýnileg _lög..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Sameina öll sýnileg lög í eitt"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:163
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Fletja mynd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Sameina öll lög í eitt og fjarlægja gegnsæi"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:169
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Stilla _hnitanet..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Stilla hnitanet fyrir þessa mynd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:175
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Eiginleikar m_yndar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Birta upplýsingar um þessa mynd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Enable Color Management"
 msgstr "_Virkja litastýringu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:185
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
@@ -6236,172 +6436,172 @@ msgstr ""
 "Hvort myndin sé litastýrð. Að gera litastýringu óvirka jafngildir því að "
 "úthluta henni innbyggðu sRGB litasniði. Betra er að hafa litastýringu virka."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:194
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Umbreyta myndinni yfir í RGB litarýmd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
+#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Grátóna"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Breyta myndinni í grátónamynd"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:203
+#: ../app/actions/image-actions.c:206
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_Litnúmerað..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:207
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:214
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
 msgstr "8 bita heiltala"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
 msgstr "Umbreyta myndinni í 8 bita heiltölu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:220
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
 msgstr "16 bita heiltala"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
 msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita heiltölu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:226
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
 msgstr "32 bita heiltala"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
 msgstr "Umbreyta myndinni í 32 bita heiltölu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:229
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
 msgstr "16 bita fleytitala"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
 msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita fleytitölu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:235
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
 msgstr "32 bita fleytitala"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:240
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
 msgstr "Umbreyta myndinni í 32 bita fleytitölu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:241
+#: ../app/actions/image-actions.c:244
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "64 bit floating point"
 msgstr "64 bita fleytitala"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
 msgstr "Umbreyta myndinni í 64 bita fleytitölu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: ../app/actions/image-actions.c:253
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Skynjanlegt litróf (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
 msgstr "Umbreyta myndinni í skynjanlegt (sRGB) litróf"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Linear light"
 msgstr "Línuleg lýsing"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to linear light"
 msgstr "Umbreyta myndinni í línulega lýsingu"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:268
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Fletta _lárétt"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:266
+#: ../app/actions/image-actions.c:269
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Spegla mynd lárétt"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:274
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Fletta lóð_rétt"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:272
+#: ../app/actions/image-actions.c:275
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:283
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:281
+#: ../app/actions/image-actions.c:284
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:289
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Snúa _180°"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:287
+#: ../app/actions/image-actions.c:290
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Snúa myndinni á hvolf"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:295
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:293
+#: ../app/actions/image-actions.c:296
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:437
+#: ../app/actions/image-actions.c:440
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:439
+#: ../app/actions/image-actions.c:442
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "_Grátóna..."
@@ -6490,8 +6690,8 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Kvarða mynd"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1662
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -6780,15 +6980,11 @@ msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Sameina öll sýnileg lög í eitt lag"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:202
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Merge Visible Layers"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers"
 msgstr "Sameina sýnile_g lög"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:203
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Create a new layer with last used values"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers with last used values"
 msgstr "Sameina öll sýnileg lög með síðast notuðum gildum"
@@ -7170,7 +7366,7 @@ msgstr "Beita lag_hulu"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:489
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
-msgstr "Beita áhrifum laghulunnar og fjarlægja hana"
+msgstr "Beita áhrifum laghulunar og fjarlægja hana"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:494
 msgctxt "layers-action"
@@ -7366,7 +7562,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Í _nýtt lag"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Eiginleikar lags"
 
@@ -7764,7 +7960,7 @@ msgstr "Frumstilla allar síur"
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:343 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
 msgid "_Reset"
@@ -10325,7 +10521,7 @@ msgstr "Færa þennan glugga á skjá %s"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
 msgid "_OK"
@@ -10623,26 +10819,46 @@ msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Skipta yfir í færsluverkfæri"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "How to clip"
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on click"
+msgstr "Hvernig á að klemma (clip)"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:318
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "Show _Button Bar"
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on hover"
+msgstr "Sýna _hnappastiku"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:319
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on hover in single column"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:348
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Venjulegur gluggi"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:318
+#: ../app/config/config-enums.c:349
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Gagnagluggi"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:319
+#: ../app/config/config-enums.c:350
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Ofan á öðrum"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:347
+#: ../app/config/config-enums.c:378
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Lítill"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:348
+#: ../app/config/config-enums.c:379
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Mikill"
@@ -10680,7 +10896,7 @@ msgstr ""
 "Það kom upp villa við þáttun '%s' skrárinnar. Sjálfgefin gildi verða notuð. "
 "Öryggisafrit stillinganna þinna var búið til í '%s'."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444
 msgid "Layer"
 msgstr "Lag"
 
@@ -11127,9 +11343,6 @@ msgstr ""
 "valins pensils."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
-#| "a paint tool."
 msgid ""
 "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
 msgstr ""
@@ -11595,22 +11808,31 @@ msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Birta valinn pensil, mynstur og litstigul í verkfærakassanum."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
-msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
+msgid "Menu mode of grouped tools."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Birta virka mynd í verkfærakassanum."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#| msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
+msgstr "Birta GIMP-gæludýrið efst í verkfærakassanum."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Stillir hvernig gegnsæi í myndum í myndum."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Stillir stærð tiglana sem sýna gegnsæi."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -11618,7 +11840,7 @@ msgstr ""
 "Þegar þetta er virkt mun GIMP ekki vista mynd ef henni hefur ekki verið "
 "breytt síðan hún var opnuð."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11626,7 +11848,7 @@ msgstr ""
 "Stillir lágmarksfjölda aðgerða sem hægt er að afturkalla. Fleiri "
 "afturköllunarþrep eru tiltæk þar til hámarksstærð afturkallana er náð."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:709
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11636,24 +11858,24 @@ msgstr ""
 "á aðgerðum. Hver svo sem þetta gildi er, verða alltaf til taks jafn mörg "
 "afturköllunarþrep og tilgreind eru í lágmarksstillingum."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Stillir stærð forskoðana í afturkallanaferli."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "þegar þetta er virkjað opnar F1-lykillinn hjálparvafrann."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Ef þetta er virkjað, er OpenCL notað í nokkrum aðgerðum."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 "Þegar þetta er virkt, mun leit að aðgerðum einnig skila óvirkum aðgerðum.."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr "Hámarksfjöldi aðgerða sem vistaðar eru í aðgerðaferli."
 
@@ -11754,8 +11976,6 @@ msgid "CIE xyY"
 msgstr "CIE xyY"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:159
-#| msgctxt "color-pick-mode"
-#| msgid "CIE xyY"
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE Yu'v'"
 msgstr "CIE Yu'v'"
@@ -12585,16 +12805,16 @@ msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Innri ferlar"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/core/gimp.c:830
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Leita að gagnaskrám"
 
-#: ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/core/gimp.c:830
 msgid "Parasites"
 msgstr "Sníklar"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:813 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
 msgid "Modules"
 msgstr "Forritseiningar"
 
@@ -12612,7 +12832,7 @@ msgstr "Eyðing \"%s\" mistókst: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Pensilhreyfingar"
@@ -12742,7 +12962,7 @@ msgstr "Bý til möppuna '%s'..."
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Get ekki búið til möppu '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
+#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Engin mynstur til fyrir þessa aðgerð."
 
@@ -12846,13 +13066,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Banvæn þáttunarvilla í pensilskrá: tókst ekki að afkóða snið abr útgáfa %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1180 ../app/core/gimpbrush-load.c:1198
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
 msgstr ""
 "Banvæn þáttunarvilla í pensilskránni: Gögn RLE-þjappaðs pensils eru gölluð."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Millibil pensils"
 
@@ -12963,7 +13183,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Rúnnað rétthyrnt val"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:450
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfa-gegnsæislitrás til vals"
@@ -13151,6 +13371,7 @@ msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ógegnsæi"
@@ -13199,8 +13420,8 @@ msgstr "Letur"
 msgid "Tool Preset"
 msgstr "Forstillingar verkfæra"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:350 ../app/core/gimpdatafactory.c:384
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:718 ../app/core/gimpdatafactory.c:749
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -13211,22 +13432,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427
 #: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550
 msgid "copy"
 msgstr "afrit"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:558
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s afrit"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr "Hleð inn letri (þetta getur tekið smá tíma...)"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -13237,7 +13458,7 @@ msgstr ""
 "til. Búðu til möppuna eða lagaðu stillingarnar í kjörstillingaglugganum á "
 "flipanum 'Möppur'."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -13249,7 +13470,7 @@ msgstr ""
 "breyta beint gimprc-skránni, endilega lagaðu stillingarnar í "
 "kjörstillingaglugganum á flipanum 'Möppur'."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "Þú hefur ekki tilgreint neina skrifaðgengilega gagnamöppu."
@@ -13355,7 +13576,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Snúa"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:449
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ummynda lagi"
@@ -13369,7 +13590,7 @@ msgid "Output type"
 msgstr "Úttakstegund"
 
 #. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Style"
 msgstr "Stíll"
 
@@ -13531,41 +13752,41 @@ msgstr "Lóðrétt hliðrun fyrstu hnitanetslínu; þetta má vera neikvæð tal
 msgid "Offset unit"
 msgstr "Einingar hliðrunar"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Lagahópur"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "Endurnefna lagahóp"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "Flytja lagahóp"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "Kvarða lagahóp"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "Breyta stærð lagahóps"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "Fletta lagahóp"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Snúa lagahóp"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Ummynda lagahóp"
@@ -13744,20 +13965,20 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Bæta lit í litavörpun"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Get ekki umbreytt mynd: litaspjald er tómt."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti (þrep 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti (þrep 3)"
 
@@ -13825,7 +14046,7 @@ msgstr "Umbreyta myndinni í 64 bita litrófsaðlagaða fleytitölu"
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
 msgid "Dithering"
 msgstr "Punktdreifing"
@@ -13984,8 +14205,8 @@ msgstr "Kvarða mynd"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Get ekki afturkallað %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
@@ -14018,7 +14239,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Forskoðun gæti verið úreld)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -14066,7 +14287,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Festa fljótandi val"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1047
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -14079,76 +14300,76 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Fljótandi val á lag"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Endurnefna lag"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Flytja lag"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Kvarða lag"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Breyta stærð lags"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Fletta lagi"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Snúa lagi"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:451
+#: ../app/core/gimplayer.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Endurraða lagi"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:452
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Lyfta lagi"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:453
+#: ../app/core/gimplayer.c:455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Hækka lag efst"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:454
+#: ../app/core/gimplayer.c:456
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Lækka lag"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:455
+#: ../app/core/gimplayer.c:457
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Lækka lag neðst"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:456
+#: ../app/core/gimplayer.c:458
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Ekki hægt að hækka lagið frekar."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:457
+#: ../app/core/gimplayer.c:459
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Ekki hægt að lækka lag frekar."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:748 ../app/core/gimplayer.c:1947
+#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966
 #: ../app/core/gimplayermask.c:285
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s hula"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:787
+#: ../app/core/gimplayer.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -14157,62 +14378,62 @@ msgstr ""
 "Fljótandi val\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1851
+#: ../app/core/gimplayer.c:1867
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 "Get ekki sett hulu á lag\n"
 "þar sem lag er þegar með hulu."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1862
+#: ../app/core/gimplayer.c:1878
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1868
+#: ../app/core/gimplayer.c:1884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Bæta inn laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1988
+#: ../app/core/gimplayer.c:2007
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Færa alfalitrás í laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2150
+#: ../app/core/gimplayer.c:2169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Beita laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2151
+#: ../app/core/gimplayer.c:2170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Eyða laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2255
+#: ../app/core/gimplayer.c:2277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Virkja laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2256
+#: ../app/core/gimplayer.c:2278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Óvirkja laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2334
+#: ../app/core/gimplayer.c:2359
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Sýna laghulu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2408
+#: ../app/core/gimplayer.c:2438
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2443
+#: ../app/core/gimplayer.c:2473
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Fjarlægja alfa-gegnsæislitrás"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2464
+#: ../app/core/gimplayer.c:2494
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Lag að myndstærð"
@@ -14232,40 +14453,40 @@ msgstr "Bæta laghulu við myndval"
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Get ekki endurnefnt laghulur."
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "Velja gegnsæja mynddíla í stað grárra"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr "Litmörk fyrir greiningu línumyndar"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 "Þolvik til að greina útjaðar (hærri gildi munu innifela fleiri mynddíla)"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "Mesta stærð vaxtar"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr "Hámarksfjöldi mynddíla sem vaxa undir línumyndinni"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:358
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
 msgid "Maximum curved closing length"
 msgstr "Hámarkslengd boglínu til að loka"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:360
 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
 msgstr "Hámarkslengd boglínu (í mynddílum) til að loka línumyndinni"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:365
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
 msgid "Maximum straight closing length"
 msgstr "Hámarkslengd beinnar línu til að loka"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:367
 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
 msgstr "Hámarkslengd beinnar línu (í mynddílum) til að loka línumyndinni"
 
@@ -14544,7 +14765,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "Herma eftir pensilhreyfingum"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
@@ -14582,8 +14803,6 @@ msgid "Disable brush rotation"
 msgstr "Gera snúning pensils óvirkan"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Kaleidoscope..."
 msgid "Kaleidoscope"
 msgstr "Skuggsjá"
 
@@ -14723,9 +14942,9 @@ msgid "Precision"
 msgstr "Nákvæmni"
 
 #. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505
 msgid "Gamma"
 msgstr "Litróf (gamma)"
 
@@ -14759,41 +14978,45 @@ msgstr "Skráarheiti"
 
 #. Translators: this is a noun
 #: ../app/core/gimptoolgroup.c:265
-#| msgctxt "dashboard-action"
-#| msgid "_Groups"
 msgctxt "tool-item"
 msgid "Group"
 msgstr "Hópur"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "Beita vistuðum FG/BG"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored pattern"
+msgid "Apply stored opacity/paint mode"
+msgstr "Beita vistuðu mynstri"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "Beita vistuðum pensli"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "Beita vistuðum hreyfingum"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177
 msgid "Apply stored MyPaint brush"
 msgstr "Beita vistuðum MyPaint-pensli"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "Beita vistuðu mynstri"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "Beita vistuðu litaspjaldi"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "Beita vistuðum litstigli"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "Beita vistuðu letri"
 
@@ -14861,17 +15084,27 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "prósent"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
+#. * installer/package revision.
+#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
+#, c-format
+#| msgid "%s version %s"
+msgid "%s (revision %d)"
+msgstr "%s (útgáfa %d)"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Um GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Heimsækja GIMP vefsvæðið"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Áki G. Karlsson aki akademia is, 2004.\n"
@@ -14879,48 +15112,48 @@ msgstr ""
 "Anna Jonna Ármansdóttir annajonna gmail com, 2008.\n"
 "Sveinn í Felli sv1 fellsnet is, 2009-2016."
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:309
-#| msgid "No longer available"
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ný útgáfa er tiltæk!"
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
+#| msgid "New version available!"
+msgid "Update available!"
+msgstr "Uppfærsla er tiltæk!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:331
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
 #, c-format
-msgid ""
-"A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
-"Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
-"New revisions come with package fixes."
-msgstr ""
+msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
+msgstr "Sækja GIMP %s útgáfu %d (gefið út %s)\n"
 
-#. Recommend an update.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:338 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
+#. * markups in your translation.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
-"It is recommended to update."
-msgstr ""
+msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
+msgstr "<u>Athugasemd með útgáfu</u>: <i>%s</i>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:350
-#| msgid "%s to dodge"
-msgid "Go to download page"
-msgstr "Fara á niðurhalssíðu"
-
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:362
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390
 #, c-format
-#| msgid "Last used: %s"
-msgid "Last checked on %s"
-msgstr "Síðast athugað %s"
+msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgstr "Sækja GIMP %s (gefið út %s)\n"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:364
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leita að uppfærslum"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:667
+#. Translators: first string is the date in the locale's date
+#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
+#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456
+#, c-format
+#| msgid "Last checked on %s"
+msgid "Last checked on %s at %s"
+msgstr "Síðast athugað %s kl. %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP er í boði"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:743
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -14980,7 +15213,7 @@ msgstr "Umbreyta mynd í litasnið"
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169
 msgid "C_onvert"
 msgstr "Um_breyta"
 
@@ -15114,7 +15347,7 @@ msgid "Enable dithering of text _layers"
 msgstr "Virkja punktdreifingu í texta_lögum"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "Punktdreifing í textalögum gerir þau óritanleg"
 
@@ -15128,29 +15361,34 @@ msgstr "Gat ekki umbreytt í litaspjald með fleiri en 256 litum."
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Umbreyti mynd í %s"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+#| msgid "Precision Conversion"
+msgid "Encoding Conversion"
+msgstr "Umbreyting kóðunar"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Nákvæm umbreyting"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Skynjanlegt litróf (sRGB)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
 msgid "Linear light"
 msgstr "Línuleg lýsing"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Lög:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "_Textalög:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "_Litrásir og hulur:"
 
@@ -15393,7 +15631,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Búa til nýja mynd"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
 msgid "_Template:"
 msgstr "Sniðmá_t:"
 
@@ -15510,8 +15748,8 @@ msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
 msgstr ""
-"Til þess að slá inn flýtilykil, skal smella á röðina sem hann á við og slá "
-"inn nýjan flýtilykil eða ýta á baklykil til að eyða."
+"Til þess að breyta flýtilykli, skal smella á röðina sem hann á við og setja"
+" inn nýjan flýtilykil eða ýta á baklykil til að eyða."
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
@@ -15710,7 +15948,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Veldu uppruna"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Litstigull"
 
@@ -15828,12 +16066,12 @@ msgstr ""
 "ræsir GIMP."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
 
@@ -15918,83 +16156,66 @@ msgstr "Kjörstillingar"
 msgid "System Resources"
 msgstr "Kerfistilföng"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Notkun kerfisgetu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Hámarks afturkallana_minni:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "Þjöppun _diskminnis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "_Fjöldi örgjörvaþráða sem nota skal:"
 
-#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
-msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-msgid "Use O_penCL"
-msgstr "Nota O_penCL"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
-msgid ""
-"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
-"crashes (please report)."
-msgstr ""
-"OpenCL-reklar og stuðningur við þá eru á tilraunastigi, búast má við lakari "
-"afköstum og mögulegu hruni (endilega tilkynna ef svo fer)."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
 msgid "Network access"
 msgstr "Netaðgangur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Leita að uppfærslum (nettenging er nauðsynleg)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Smámyndir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "S_tærð smámynda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Halda færslur yfir notaðar skrár í lista yfir nýleg skjöl"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
 msgid "Debugging"
 msgstr "Villukembing (aflúsun)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16004,21 +16225,21 @@ msgstr ""
 "eins og í öðrum hugbúnaði, þá eru villur í GIMP og mögulegt er að það "
 "hrynji. Ef slíkt gerist, geturðu hjálpað okkur með því að tilkynna villurnar."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Tilkynningar um villur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "Stefna við villu_kembingu (aflúsun):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Þessi eiginleiki þarfnast þess að \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu "
 "þínu."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -16026,171 +16247,171 @@ msgstr ""
 "Þessi eiginleiki virkar betur ef \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu "
 "þínu."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
 msgid "Color Management"
 msgstr "Litastýring"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "_Frumstilla litastýringu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "Birtingarhamur _mynda:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Litstýrður skjár"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Velja litasnið fyrir skjá"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Litasnið skjás:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Myndge_rðarmarkmið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Nota svartgildismótvægi (_BPC)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Hraði"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Nákvæmni / Samsvörun lita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "Besta birtingarham m_ynda fyrir:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Sýndarpróförk"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Velja litasnið fyrir sýndarpróförk"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Litasnið fyrir _sýndarpróförk:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "My_ndgerðarmarkmið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Nota svartgildismótvægi (B_PC)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "_Besta sýndarpróförk fyrir:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Mer_kja liti utan litrófs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Velja aðvörunarlit"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Forgangs-litasnið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Velja RGB forgangs-litasnið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB litasnið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Velja grátóna forgangs-litasnið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Grátóna litasnið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Velja CMYK litasnið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK litasnið:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
 msgid "Policies"
 msgstr "Aðgangskröfur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "_Hegðun við að opna skrár:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Valmyndir sía"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Birt_a ítarlegri valkosti lita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Inn- og útflutningur mynda"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Stefnur varðandi Innflutning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Umbreyta innfluttum myndum í _fleytitölunákvæmni"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "Punkt_dreifa myndum við umbreytingu í fleytitölu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Bæt_a alfa-gegnsæislitrás við innfluttar myndir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Stefna varðandi not_kun litasniða:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Stefnur varðandi útflutning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar"
 
@@ -16199,7 +16420,7 @@ msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
 
@@ -16208,7 +16429,7 @@ msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
 
@@ -16217,37 +16438,37 @@ msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Flytja út _IPTC-lýsigögn þegar þau eru tiltæk"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Lýsigögn geta innihaldið viðkvæmar upplýsingar."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Skráartegund útflutnings"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "S_jálfgefin skráartegund útflutnings:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Innflutningur RAW-mynda"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Tlraunasvæði"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
 msgid "Playground"
 msgstr "Tlraunasvæði"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16257,548 +16478,571 @@ msgstr ""
 "GIMP hrynja. Ekki er ráðlagt að nota þá nema þú vitir nákvæmlega hvað þú "
 "ætlar þér eða ætlir að leggja fram endurbætur."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"OpenCL-reklar og stuðningur við þá eru á tilraunastigi, búast má við lakari "
+"afköstum og mögulegu hruni (endilega tilkynna ef svo fer)."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+msgid "Use O_penCL"
+msgstr "Nota O_penCL"
+
+#. Very unstable tools
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Galnir valkostir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_N-punkta aflögunarverkfæri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Saumlaust klónunarverkfæri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Verkfæravalkostir"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "L_eyfa breytingar á ósýnilegum lögum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Sjálfgefin _brúun:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pensill"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Pensilhreyfingar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Mynstur"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Færsluverkfæri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Setja _lag eða feril sem virkt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Sjálfgefin ný mynd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 msgid "Default Image"
 msgstr "Sjálfgefin mynd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Litur flýtihulu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 msgid "User Interface"
 msgstr "Notandaviðmót"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
 msgid "Interface"
 msgstr "Viðmót"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Tungumál"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
 msgid "Use co_mpact sliders"
 msgstr ""
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
 msgid "Previews"
 msgstr "Forskoðun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Virkja forskoðun á lögum og litrásum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Virkja forskoðun á la_gahópum og litrásum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Sjálfgefin stærð forskoðunar á lögum og litrásum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Aftur_kalla stærð forskoðunar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Flýtilyklar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Nota breytilega flýtilykla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Stilla flýtily_kla..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Vista flýtilykla _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
 msgid "Theme"
 msgstr "Þema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Veldu þema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "End_urhlaða núverandi þema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Táknmyndaþema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Veldu táknmyndaþema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Verkfærakassi"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Útlit"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "Sýna GIMP _merki (draga-og-sleppa mark)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Birta _virka mynd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Nota verkfæra_hópa"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#| msgid "_Mode:"
+msgid "_Menu mode:"
+msgstr "Val_myndarhamur:"
+
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Stillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Sjálfgefin gildi samskiptaglugga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Frumstilla glugga í sjálfgefin gil_di"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Innflutningur litasniðs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Stefna varðandi notkun litasniða:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Gluggi fyrir litasniðsskrár"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Mappa undir litasnið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir litasnið"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Umbreyta í ICC-litasnið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Myndgerðarmarkmið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "BPC svartgildismótvægi"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Gluggi nákvæmrar umbreytingar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Punktdreifa lögum:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Punktdreifa textalögum:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Punktdreifa litrásum/hulum:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Númeruð litabreyting"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Litavörpun:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Hámarksfjöldi lita:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Fjarlægja ónotaða liti úr litavörpun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Litpunktadreifing:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Virkja punktdreifingu í gegnsæi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Virkja punktdreifingu í textalögum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Halda nýlegum stillingum:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Sjálfgefið á seinast notuðu stillingar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Birta ítarlegri valkosti lita"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Stærð myndflatar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Fylla með:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Breyta stærð laga:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Breyta stærð textalaga"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Gluggi fyrir nýtt lag"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Heiti lags:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Tegund fyllingar:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Stilla mörk lags"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Bæta inn laghulu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Gerð laghulu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Umhverfa hulu"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Sameina lög"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Stærð á sameinuðu lagi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Sameina einungis innan virks hóps"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Henda ósýnilegum lögum"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Gluggi fyrir nýja litrás"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Heiti litrásar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Litur og ógegnsæi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Sjálfgefinn litur og ógegnsæi nýrrar litrásar"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Valkostir fyrir nýjan feril"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Path name:"
 msgstr "Heiti ferils:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Flytja feril út"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Útflutningsmappa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir útflutning ferla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Einungis flytja út virkan feril"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Flytja inn ferla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Innflutningsmappa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir innflutning ferla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Sameina innflutta ferla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Kvarða innflutta ferla"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Fjaðra myndval"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Radíus fjöðrunar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Valin svæði halda áfram út fyrir myndina"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Víkka myndval"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Víkka radíus:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Minnka myndval"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Minnka radíus:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Gluggi fyrir val útjaðars"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Radíus útjaðars:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Border style:"
 msgstr "Stíll útjaðars:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Gluggar fyrir fyllingu útlína myndvals og fyllingu ferla"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Gluggar fyrir val á strokum & strokuferla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "Help System"
 msgstr "Hjálparkerfi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Sýna hjálpar_hnappa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Notanda_handbók:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
 msgid "User interface language"
 msgstr "Tungumál notandaviðmóts"
 
@@ -16806,15 +17050,15 @@ msgstr "Tungumál notandaviðmóts"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hjálparvafri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Hjálparvafri sem nota á:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -16823,525 +17067,524 @@ msgstr ""
 "netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Action Search"
 msgstr "Leita að aðgerð"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Sýna aðgerðir sem _ekki eru tiltækar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "Há_marksstærð ferilskráningar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "Eyða fer_li aðgerða"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "Display"
 msgstr "Skjár"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gegnsæi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Athu_ga stíl:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Athuga _stærð:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Skjáupplausn"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "Mynddílar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Lárétt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Lóðrétt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
 msgid "ppi"
 msgstr "pát"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "Slá inn _handvirkt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "Litkv_arða..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
 msgid "Window Management"
 msgstr "Gluggastjórnun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Vísbendingar gluggastjóra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
 msgid "Focus"
 msgstr "Virkni"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Gluggastaðsetningar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Birta glugga á sama skjá og þeir voru opnir á síðast"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Myndagluggar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Nota 'Birta _allt' sem sjálfgefið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "_Hraði marserandi maura:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Birta alla myndina"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Bilslá"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Músarbendlar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Sýna útlínur _pensils"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
-#| msgid "Show _brush outline"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Láta útlí_nur pensils grípa í stroku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Bendil_hamur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Útlit myndaglugga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titill og staða"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
 msgid "Current format"
 msgstr "Núverandi snið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
 msgid "Default format"
 msgstr "Sjálfgefið snið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Sýna aðdráttarprósentu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
 msgid "Show image size"
 msgstr "Sýna stærð myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Sýna stærð myndhluta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Titilsnið myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Snið stöðustiku myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Hegðun grips fyrir glugga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
 msgid "Snapping"
 msgstr "Grip"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Sjálfgefin hegðun í venjulegum birtingarham"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Sjálfgefin hegðun í heilskjásham"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Gripfjarlægð:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Inntakstæki"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Auka-inntakstæki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "Deila verkfærum og stillingum verkfæra á milli inntakstækja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Aðrar inntaksstýringar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Inntaksstýringar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
 msgid "Folders"
 msgstr "Möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "_Endurstilla möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "_Bráðabirgðamappa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "Di_skminnismappa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pensilmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "_Endurstilla pensilmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Velja pensilmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Pensilhreyfingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "_Endurstilla pensilhreyfingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Mynsturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "_Endurstilla mynsturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Velja mynsturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Litaspjaldsmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "_Endurstilla litaspjaldsmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Litstiglamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "_Endurstilla litstiglamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Velja litstiglamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Leturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "_Endurstilla leturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Velja leturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "_Endurstilla möppur fyrir forstillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "_Endurstilla pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Veldu pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Hjálparforritamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "_Endurstilla hjálparforritamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Velja hjálparforritamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skriftur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "_Endurstilla Script-Fu möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Velja Script-Fu möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Einingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "_Endurstilla kerfiseiningamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Velja einingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Túlkarar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Túlkaramöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "_Endurstilla túlkaramöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Velja túlkaramöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
 msgid "Environment"
 msgstr "Umhverfi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umhverfismöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "_Endurstilla umhverfismöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Velja umhverfismöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
 msgid "Themes"
 msgstr "Þemu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Þemamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "_Endurstilla þemamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Velja þemamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Táknmyndaþemu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Möppur með táknmyndaþemum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "_Endurstilla táknmyndaþemamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Veldu táknmyndaþemamöppur"
 
@@ -17709,52 +17952,52 @@ msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Línubil"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:344
+#: ../app/display/display-enums.c:379
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stærðarhlutföll"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:345
+#: ../app/display/display-enums.c:380
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:346
+#: ../app/display/display-enums.c:381
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Hæð"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:347
+#: ../app/display/display-enums.c:382
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:473
+#: ../app/display/display-enums.c:508
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
 msgstr "Bæta við / Ummynda"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:474
+#: ../app/display/display-enums.c:509
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Færa"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:475
+#: ../app/display/display-enums.c:510
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:504
+#: ../app/display/display-enums.c:539
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Hönnun"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:505
+#: ../app/display/display-enums.c:540
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Breyta"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:506
+#: ../app/display/display-enums.c:541
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Færa"
@@ -17805,23 +18048,23 @@ msgstr "H"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Sameinað sýni"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:575
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Opna valmynd myndar"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Breyta aðdrætti myndar þegar stærð glugga breytist"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:722
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Víxla flýtihulu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Flakka um sýniglugga myndar"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:804 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1465
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær"
@@ -17916,18 +18159,18 @@ msgstr "Sleppa nýjum ferli"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:289 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:547
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Get ekki breytt mynddílum í lagahópum."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 ../app/tools/gimptransformtool.c:688
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:780
 #, c-format
 msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -18038,7 +18281,7 @@ msgstr "ekki litastýrð"
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr "Lag valið: '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
 msgid "pixels"
@@ -18049,30 +18292,77 @@ msgstr "mynddílar"
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Hætta við <i>%s</i>"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Smella til að setja lóðréttar og láréttar stoðlínur"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Smella til að setja lárétta stoðlínu"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Smella til að setja lóðrétta stoðlínu"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Smella-Draga til að bæta við nýjum punkti"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta"
 
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgid "Click-Drag to change the midpoint"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa endapunktinn"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgid "Click-Drag to resize the limit"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að fjarlægja sleðann"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s to resize the focus"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgid "Click-Drag to resize the focus"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að fjarlægja sleðann"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to change perspective"
+msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta fjarvídd (sjónarhorni)"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgid "Click-Drag to move the focus"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa sleðann"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to rotate"
+msgid "Click-Drag to rotate the focus"
+msgstr "Smella-Draga til að snúa"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
+
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
 msgid "Click-Drag to zoom"
 msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta aðdrætti"
@@ -18083,16 +18373,10 @@ msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "%s fyrir þrepaskiptingu"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Smella-Draga til að snúa"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:630
-#, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
-
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
 msgid "Click-Drag to pan"
 msgstr "Smella-Draga til að hliðra"
@@ -18113,7 +18397,7 @@ msgid "%s to zoom"
 msgstr "%s til að breyta aðdrætti"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa"
 
@@ -18126,7 +18410,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Smella-Draga til að skekkja og kvarða"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta fjarvídd (sjónarhorni)"
 
@@ -18359,57 +18643,56 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Smella-Draga bætir við fríhendishluta, Smella bætir við marghyrndum hluta"
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Rétthyrningur "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
 msgid "Position: "
 msgstr "Staðsetning: "
 
 #: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
 msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan hvarfpunkt"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "Smella-Draga til að kvarða"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa veltipunktinn"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "Smella-Draga til að skekkja"
 
-#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127
+#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ekki venjuleg skrá"
 
-#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136
+#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Aðgangi hafnað"
 
-#: ../app/file/file-open.c:277
+#: ../app/file/file-open.c:263
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "%s hjálparforritið skilaði SUCCESS en opnaði enga mynd"
 
-#: ../app/file/file-open.c:288
+#: ../app/file/file-open.c:274
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "%s hjálparforritið gat ekki opnað myndina"
 
-#: ../app/file/file-open.c:679
+#: ../app/file/file-open.c:665
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Myndin inniheldur engin lög"
 
-#: ../app/file/file-open.c:738
+#: ../app/file/file-open.c:724
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Tókst ekki að opna '%s': %s"
@@ -19175,15 +19458,15 @@ msgstr "Litrás sem kemur við sögu"
 msgid "Curve"
 msgstr "Ferill"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:544
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "Ekki GIMP litferlaskrá (curves file)"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:575
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Þáttunarvilla, fann ekki 2 heiltölur"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:681
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Skrifun í litferlaskrá mistókst: "
 
@@ -19249,15 +19532,15 @@ msgstr "Festa frálag"
 msgid "Clamp final output values."
 msgstr "Festa endanleg frálagsgildi."
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:836
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "Ekki GIMP litatíðniskrá (levels file)"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:911
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921
 msgid "parse error"
 msgstr "þáttunarvilla"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:946
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "Mistókst að skrifa litatíðniskrá: "
 
@@ -19311,7 +19594,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Breytir litum í gráa tóna"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
 msgid "Mode"
@@ -19350,6 +19634,22 @@ msgstr "Skipta út hlutagegnsæi með lit"
 msgid "The color"
 msgstr "Liturinn"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
+msgid "Clipping"
+msgstr "Afmörkun"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+msgid "How to clip"
+msgstr "Hvernig á að klemma (clip)"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112
+msgid "Color _managed"
+msgstr "_Litastýrt"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
@@ -19430,7 +19730,7 @@ msgstr "Skjöl"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMP ræsing"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Sprauta"
 
@@ -19503,7 +19803,8 @@ msgid "Anti erase"
 msgstr "Móteyðing"
 
 #: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
-msgid "Heal"
+#| msgid "Heal"
+msgid "Healing"
 msgstr "Gera við"
 
 #: ../app/paint/gimpheal.c:158
@@ -19798,8 +20099,8 @@ msgstr "Sameinað sýni"
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Veldu frummynd fyrst."
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105
 msgid "Alignment"
 msgstr "Jöfnun"
 
@@ -19910,8 +20211,8 @@ msgstr "Umhverfa"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
 msgid "Perspective"
 msgstr "Fjarvídd"
 
@@ -20660,32 +20961,32 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Snúa við litgildum"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4557
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Áframsenda gildi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4604
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Þenja"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4651
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Veðra"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4714
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Bylgjur"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4762
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Þyrla og Klípa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4814
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Vindur"
@@ -20776,7 +21077,7 @@ msgstr ""
 "Við hrun gæti hjálparforritið hafa ruglað innri stöðugleika GIMP. Þú gætir "
 "viljað vista myndirnar þínar og endurræsa GIMP til öryggis."
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -20785,7 +21086,7 @@ msgstr ""
 "Villa við kall í ferlinu '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:496
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -20920,7 +21221,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Velja svið til að breyta"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Laga tíðnistig lita"
 
@@ -21032,7 +21333,16 @@ msgstr "Skerpa brúnir"
 msgid "Other Options"
 msgstr "Aðrir valkostir"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+#| msgid "Other Options"
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Valkostir lögunar"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
+msgid "Focus Blur: "
+msgstr "Fókus afskerping: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "Veldu hnit úr myndinni"
 
@@ -21257,11 +21567,17 @@ msgstr "Veldu úr lista yfir algeng lithitastig"
 msgid "New Seed"
 msgstr "Ný sáðtala"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
+#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Vignette..."
+msgid "Vignette: "
+msgstr "Hornskygging: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "Plokkaðu lit úr myndinni"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:543
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Þessi aðgerð hefur enga eiginleika sem hægt er að stilla"
 
@@ -21275,7 +21591,7 @@ msgstr ""
 "Fylla kassann minn með\n"
 "fimmtíu viskýflöskum."
 
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Some fonts failed to load:\n"
@@ -21284,7 +21600,7 @@ msgstr ""
 "Mistókst að lesa inn sumt letur:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Bæta inn textalagi"
 
@@ -21402,7 +21718,7 @@ msgstr "Lárétt hliðrun fyrir dreifingu"
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "Lóðrétt hliðrun fyrir dreifingu"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
 msgid "Align"
 msgstr "Jafna"
 
@@ -21639,10 +21955,10 @@ msgid "Bucket fill"
 msgstr "Fötufylla"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Virka lagið er ekki sýnilegt."
 
@@ -21769,13 +22085,13 @@ msgstr ""
 "Opna fljótandi glugga með upplýsingum um plokkaða liti í ýmsum litaskölum"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190
 #, c-format
 msgid "Pick Target  (%s)"
 msgstr "Veldu markhlut  (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Nota upplýsingaglugga  (%s)"
@@ -21849,49 +22165,59 @@ msgstr "%s til að móska"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Tegund samvindu %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 msgid "Highlight"
 msgstr "Áherslulita"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "Dimma allt sem er utan vals"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "Gegnsæi áherslulitunar"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
 msgid "How much to dim everything outside selection"
 msgstr "Hve mikið eigi að dimma allt sem er utan myndvals"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Aðeins núverandi lag"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
 msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr "Utanskera eingöngu valið lag"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Select foreground pixels"
+msgid "Delete cropped pixels"
+msgstr "Velja mynddíla í forgrunni"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Leyfa þenslu"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 "Leyfa stærðarbreytingu myndflatar við að draga utanskurðarramma út fyrir "
 "jaðar myndar"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
 msgid "Fill with"
 msgstr "Fylla með"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
 msgstr "Hvernig á að fylla ný svæði sem verða til við 'Leyfa þenslu'"
 
@@ -21931,70 +22257,70 @@ msgstr "Sveigjur"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "Lit_ferlar..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Smella til staðsetja á litferli"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: bæta við stýripunkti"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: bæta stýripunkti við allar litrásir"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Breyta litferlum"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "L_itrás"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Núllstilla litrás"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:526
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522
 msgid "Adjust curves in linear light"
 msgstr "Laga litferla í línulegri lýsingu"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:527
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523
 msgid "Adjust curves perceptually"
 msgstr "Laga litferla sjónrænt"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:622
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618
 msgid "_Input:"
 msgstr "_Inntak:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:636
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632
 msgid "O_utput:"
 msgstr "Útta_k:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:650
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646
 msgid "T_ype:"
 msgstr "Te_gund:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:669 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Tegund litferils:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:788 ../app/tools/gimplevelstool.c:754
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Gat ekki lesið haus: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:862
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litferla"
 
@@ -22052,31 +22378,31 @@ msgstr "Flytja: "
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Flytja fljótandi val"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að færa."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Staðsetning valins ferils er læst."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Það er ekkert lag sem hægt er að færa."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1169
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1178 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Staðsetning virka lagsins er læst."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Staðsetning virku litrásarinnar er læst."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
 msgid "The active channel's pixels are locked."
 msgstr "Mynddílar virku litrásarinnar eru læstir."
 
@@ -22119,79 +22445,71 @@ msgstr "%s til að velja bakgrunnslit"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Afstroka (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Forskoðun"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
 msgid "Split _view"
 msgstr "_Kljúfa sýn"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101
 msgid "On-canvas con_trols"
 msgstr "S_týringar á myndfleti"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
 msgid "Show on-canvas filter controls"
 msgstr "Sýna stjórntæki fyrir síur á myndfleti"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:449
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
-msgid "Clipping"
-msgstr "Afmörkun"
-
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-msgid "How to clip"
-msgstr "Hvernig á að klemma (clip)"
-
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:126
-msgid "Color _managed"
-msgstr "_Litastýrt"
-
-#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:403
-msgid "Advanced Color Options"
-msgstr "Ítarlegir valkostir lita"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:422
-msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
-msgstr "Umbreyta mynddílum í innbyggt sRGB til að virkja síu (hægvirkt)"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423
-msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
-msgstr ""
-"Ganga út frá að mynddílar séu í innbyggðu sRGB (hunsa raunverulega litarýmd "
-"myndar)"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "Smelltu til að víxla upprunalegri og síaðri hlið"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:671
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "Smella til að skipta á milli lóðrétts og lárétts"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:675
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "Smelltu til að færa klofningsstoðlínuna"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:677
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr "%s: víxla upprunalegu og síuðu"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:678
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: víxla láréttu og lóðréttu"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1442 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#. The blending-options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095
+#| msgid "Insane Options"
+msgid "Blending Options"
+msgstr "Blöndunarvalkostir"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Ítarlegir valkostir lita"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158
+msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
+msgstr "Umbreyta mynddílum í innbyggt sRGB til að virkja síu (hægvirkt)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159
+msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
+msgstr ""
+"Ganga út frá að mynddílar séu í innbyggðu sRGB (hunsa raunverulega litarýmd "
+"myndar)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Flytja inn stillingar '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1444 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Flytja út stillingar '%s'"
@@ -22396,8 +22714,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Loðið val"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:548
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:549 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL aðgerð"
 
@@ -22410,7 +22728,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL aðgerð..."
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:493
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Veldu aðgerð úr listanum hér að ofan"
 
@@ -22589,27 +22907,27 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guides"
 msgstr "Flytja stoðlínur"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
 msgid "Remove Guides"
 msgstr "Fjarlægja stoðlínur"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Fjarlægja stoðlínu"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Hætta við stoðlínu"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Flytja stoðlínu: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
 msgid "Move Guides: "
 msgstr "Flytja stoðlínur: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Bæta við stoðlínu: "
 
@@ -22704,7 +23022,9 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr "Birta væntanlegan valhluta um leið og þú dregur til stýripunkta"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
-msgid "Scissors"
+#, fuzzy
+#| msgid "Scissors"
+msgid "Scissors Select"
 msgstr "Skæri"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
@@ -22757,78 +23077,78 @@ msgstr "Breyta ferli skæra"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Litatíðnistig..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Veldu svartpunkt fyrir allar litrásir"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Veldu svartpunkt fyrir valda litrás"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Veldu grápunkt fyrir allar litrásir"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Veldu grápunkt fyrir valda litrás"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Veldu hvítpunkt fyrir allar litrásir"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Veldu hvítpunkt fyrir valda litrás"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
 msgid "Adjust levels in linear light"
 msgstr "Laga litatíðnistig í línulegri lýsingu"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401
 msgid "Adjust levels perceptually"
 msgstr "Laga litatíðnistig sjónrænt"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Litatíðnistig inntaks"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:501
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497
 msgid "Clamp _input"
 msgstr "Festa _inntak"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Litatíðnistig úttaks"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
 msgid "Clamp outpu_t"
 msgstr "Fes_ta frálag"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
 msgid "All Channels"
 msgstr "Allar litrásir"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
 msgid "_Auto Input Levels"
 msgstr "Sjálfvirkt lit_atíðnistig inntaks"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Breyta litatíðnistigum allra litrása sjálfvirkt"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Breyta þessum stillingum sem um litferla sé að ræða"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:870
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litatíðnirit"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1013 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
 msgid "Calculating histogram..."
 msgstr "Reikna litatíðnirit..."
 
@@ -23029,8 +23349,8 @@ msgid "Show lattice"
 msgstr "Sýna grind"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
 msgid "Scale"
 msgstr "Kvarða"
 
@@ -23110,17 +23430,10 @@ msgstr "Gera _gegnsætt"
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Aðgerðaverkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð"
 
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:608
-#, c-format
-msgid "Aux Input"
-msgstr "Aukainntak"
-
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:614
-#, c-format
-msgid "Aux%d Input"
-msgstr "Auka%d inntak"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621
+#| msgid "Aux Input"
+msgid "Aux\\1 Input"
+msgstr "Auka\\1 inntak"
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
@@ -23191,7 +23504,7 @@ msgstr "%s til að plokka lit"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Get ekki málað á hópuð lög."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:661
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:658
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s fyrir beina línu"
@@ -23219,7 +23532,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "Afrita fjarvídd"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ctrl-smella til að setja uppruna klónunar"
 
@@ -23253,7 +23566,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Hjálparlínur við myndbyggingu eins og þriðjungareglan"
 
@@ -23389,7 +23702,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Færðu músina til að breyta litmörkum"
 
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422
 msgid "Rotate"
 msgstr "Snúa"
@@ -23494,54 +23807,54 @@ msgstr "Virkja fjöðrun á brúnum myndvals"
 msgid "Mode:"
 msgstr "Hamur:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Smella-Draga til að skipta um núverandi myndval"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:320
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "Smella-Draga til að búa til nýtt myndval"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "Smella-Draga til að bæta við núverandi myndval"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:334
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "Smella-Draga til að draga frá núverandi myndvali"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:343
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "Smella-Draga til að skara við núverandi myndval"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:353
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "Smella-Draga til að færa hulu myndvalsins"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:361
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "Smella-Draga til að færa valda mynddíla"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:365
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "Smella-Draga til að færa afrit af völdum mynddílum"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:369
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Smella til að festa fljótandi val"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:523
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
 #, c-format
 msgid "Cannot subtract from an empty selection."
 msgstr "Get ekki dregið frá auðu myndvali."
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:534
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "Get ekki skarað við autt myndval."
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
 msgid "Shear"
 msgstr "Skekkja"
 
@@ -23712,31 +24025,31 @@ msgstr "Textaverkfæri: búa til eða breyta textalögum"
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xti"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040
 msgid "Fonts are still loading"
 msgstr "Enn er verið að hlaða inn letri"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051
 msgid "Text box: "
 msgstr "Textareitur: "
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Forma textalag"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Staðfesta breytingu á texta"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Búa til _nýtt lag"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764
 msgid "_Edit"
 msgstr "Br_eyta"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -23784,209 +24097,203 @@ msgstr ""
 "Þetta verkfæri hefur\n"
 "enga valkosti."
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Sýna forskoðun myndar"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Birta forskoðun af umbreyttu myndinni"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Composite Space"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
 msgid "Composited preview"
 msgstr "Skjásamsett forskoðun"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
 msgid "Show preview as part of the image composition"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
-#| msgid "Preview Mode"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
 msgid "Preview linked items"
 msgstr "Forskoða tengd atriði"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
 msgid "Include linked items in the preview"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
 msgid "Synchronous preview"
 msgstr "Samhæfð forskoðun"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
 msgid "Render the preview synchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Ógegnsæi myndar"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Ógegnsæi forskoðunar"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:146
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:482
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
 msgid "Guides"
 msgstr "Stoðlínur"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:155
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "Stærð hnitareits fyrir breytilegan fjölda myndbyggingarlína"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509
 #, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 gráður (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Takmarka snúningsþrep við 15 gráður"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Halda hlutföllum (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Halda upphaflegum stærðarhlutföllum"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
 #, c-format
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "Í kringum miðju (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr "Kvarða í kringum miðpunktinn"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:548
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553
 #, c-format
 msgid "Constrain handles (%s)"
 msgstr "Skorða haldföng (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
 #, c-format
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr "Skorða haldföng við hreyfingar meðfram jöðrum og skálínum (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
 msgid "Transform around the center point"
 msgstr "Ummynda í kringum miðpunktinn"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Skorða við (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
 msgid "Move"
 msgstr "Flytja"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Takmarka hreyfingu við 45 gráðu horn frá miðju (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Halda hlutföllum við stærðarbreytingu (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Takmarka snúning við 15 gráðu þrep (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Einungis skekkja miðað við stefnu jaðars (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 "Skorða haldföng fjarvíddar við hreyfingar meðfram jöðrum og skálínum (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "Frá veltipunkti  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Kvarða frá veltipunkti (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Skekkja gagnstæðan jaðar um sama gildi (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Viðhalda veltipunkti á meðan sjónarhorni er breytt (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612
 msgid "Pivot"
 msgstr "Veltipunktur"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Grip  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr "Láta veltipunkt grípa í horn og miðju (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615
 msgid "Lock"
 msgstr "Læsa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:611
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Festa staðsetningu veltipunkts við myndflöt"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Ummyndun"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:572
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Skref umbreytingar"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:979
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982
 #, c-format
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "%s (leiðréttandi)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1242
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262
 msgid "Re_adjust"
 msgstr "Endur_aðlaga"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1490
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515
 msgid "Cannot readjust the transformation"
 msgstr "Get ekki enduraðlagað ummyndun"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Transform image"
 msgid "Transform mode"
 msgstr "Ummyndunarhamur"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
-#| msgid "Unified transform"
 msgid "Unified interaction"
 msgstr "Sameinuð víxlverkun"
 
@@ -23995,12 +24302,10 @@ msgid "Combine all interaction modes"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
-#| msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgid "Constrain transformation to a single axis"
 msgstr "Takmarka umbreytingu við einn ás"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100
-#| msgid "Transform around the center point"
 msgid "Transform along the Z axis"
 msgstr "Ummynda eftir Z-ásnum"
 
@@ -24010,13 +24315,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
 #, c-format
-#| msgid "Constrain (%s)"
 msgid "Constrain axis (%s)"
 msgstr "Skorða ás (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
 msgid "Z axis (%s)"
 msgstr "Z-ás (%s)"
 
@@ -24026,31 +24329,26 @@ msgid "Local frame (%s)"
 msgstr "Staðvær rammi (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
-#| msgid "2D Transform"
 msgid "3D Transform"
 msgstr "3D ummyndun"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
-#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgid ""
 "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
 msgstr ""
-"Þrívíddar-umbreytingarverkfæri: beita þrívíddarumbreytingu á lag, myndval eða"
-" feril"
+"Þrívíddar-umbreytingarverkfæri: beita þrívíddarumbreytingu á lag, myndval "
+"eða feril"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
-#| msgid "2D Transform"
 msgid "_3D Transform"
 msgstr "_3D ummyndun"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
-#| msgid "2D Transform"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "3D Transform"
 msgstr "3D ummyndun"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
-#| msgid "Transformation"
 msgid "3D transformation"
 msgstr "3D ummyndun"
 
@@ -24064,7 +24362,6 @@ msgid "Vanishing Point"
 msgstr "Hvarfpunktur"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395
-#| msgid "_X:"
 msgid "_Z:"
 msgstr "_Z:"
 
@@ -24096,15 +24393,15 @@ msgstr "Ummyndun"
 msgid "Transforming"
 msgstr "Umbreyting"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "Staðfesta ummyndun"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:449
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "Ummyndun útbýr mjög stórt atriði."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -24113,65 +24410,65 @@ msgstr ""
 "Sé ummyndunin virkjuð verður til atriði sem er meira en %g sinnum stærra en "
 "myndin."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:462
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
 msgid "Transformation creates a very large image."
 msgstr "Ummyndun útbýr mjög stóra mynd."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:467
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
 #, c-format
 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
 msgstr "Sé ummyndunin virkjuð verður myndin stækkuð %g sinnum."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:681
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Það er ekkert lag sem hægt er að ummynda."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Stærð og staða virka lagsins eru læst."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
 msgstr "Myndvalið skarast ekki við lagið."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:711
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Það er ekkert myndval til að umbreyta."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að ummynda."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Strokur virka ferilsins eru læstar."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:737
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Valinn ferill er ekki með neinar strokur."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:811
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr "Fyrirliggjandi ummyndun er ógild"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Sameinuð ummyndun"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgstr "Sameinað umbreytingarverkfæri: umbreyta lagi, myndvali eða ferli"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
 msgid "_Unified Transform"
 msgstr "Samein_uð ummyndun"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Sameinuð ummyndun"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Sameinuð ummyndun"
 
@@ -24453,7 +24750,6 @@ msgid "Grayscale"
 msgstr "Grátóna"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:277
-#| msgid "Fade length"
 msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
 msgid "Focal length"
 msgstr "Brennivídd"
@@ -24466,8 +24762,6 @@ msgstr "Sjónsvið (miðað við mynd)"
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/tools/tools-enums.c:281
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip image"
 msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
 msgid "FOV (image)"
 msgstr "Sjónsvið (FOV í mynd)"
@@ -24727,7 +25021,7 @@ msgstr "Prósentuhlutfall af breidd pensils"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Engin)"
 
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Klippispjald"
 
@@ -24791,28 +25085,28 @@ msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:819 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:861
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:889 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:921
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:953 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:985
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1019
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
@@ -24824,127 +25118,126 @@ msgid "Index:"
 msgstr "Yfirlitsnúmer:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:883
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:915
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:947
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
-#| msgid "Y:"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "u':"
 msgstr "u':"
 
 #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:981
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "v':"
 msgstr "v':"
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1009
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1015
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "K:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1077
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "ekki tiltækt"
@@ -25345,12 +25638,22 @@ msgstr "Sjá nánari upplýsingar um vandamálið"
 msgid "Go to _Download page"
 msgstr "Fara á niður_halssíðuna"
 
+#. Recommend an update.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr ""
+"Ný útgáfa af GIMP (%s) var gefin út þann %s.\n"
+"Mælt er með því að uppfæra í hana."
+
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr "Þú ert að nota óstudda útgáfu!"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
@@ -25358,27 +25661,27 @@ msgstr ""
 "einföldu skrefum:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:586
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "Afrita upplýsingar um villuna á klippispjaldið með því að smella á: "
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr "Opnaðu villuskráninguna okkar í vafranum með því að smella á: "
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "Útbúðu notandaaðgang ef þú ert ekki þegar með slíkan."
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "Líma texta af klippispjaldi inn í nýja villuskýrslu."
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -25466,13 +25769,13 @@ msgstr "Óþekkt villa í Microsoft Windows."
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Get ekki opnað '%s': %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "GIMP hrundi með alvarlegri villu: %s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "GIMP rakst á villu: %s"
@@ -25480,324 +25783,324 @@ msgstr "GIMP rakst á villu: %s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "GIMP rakst á nokkrar alvarlegar villur!"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:617
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "Endu_rræsa GIMP"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:463 ../app/widgets/gimpdashboard.c:515
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Occupied"
 msgstr "Notað"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
 msgid "Tile cache occupied size"
 msgstr "Notkun tiglaskyndiminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Hámark"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
 msgid "Maximal tile cache occupied size"
 msgstr "Hámarksstærð notaðs tiglaskyndiminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Limit"
 msgstr "Takmörk"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501
 msgid "Tile cache size limit"
 msgstr "Stærðarmörk tiglaskyndiminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:492 ../app/widgets/gimpdashboard.c:618
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Compression"
 msgstr "Þjöppun"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
 msgid "Tile cache compression ratio"
 msgstr "Þjöppunarhlutfall tiglaskyndiminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Hit/Miss"
 msgstr "Fannst/Vantar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
 msgid "Tile cache hit/miss ratio"
 msgstr "Hlutfall fannst/vantar í tiglaskyndiminni:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533
 msgid "Swap file occupied size"
 msgstr "Notkun á diskminnisskrá"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
 msgid "Swap file size"
 msgstr "Stærð diskminnisskrár"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
 msgid "Swap file size limit"
 msgstr "Stærðarmörk diskminnisskráar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queued"
 msgstr "Í biðröð"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561
 msgid "Size of data queued for writing to the swap"
 msgstr "Stærð gagna sem bíða eftir að vera skrifuð á í diskminnið"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue stalls"
 msgstr "Stíflur í biðröð"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571
 msgid ""
 "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
 "Fjöldi skipta sem skrifun í diskminnið hefur stöðvast vegna fullrar biðraðar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue full"
 msgstr "Biðröð full"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581
 msgid "Whether the swap queue is full"
 msgstr "Hvort diskminnisbiðröðin sé full"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "read",
 #. *              as in "total amount of data read from the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:575
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read"
 msgstr "Lesið"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
 msgid "Total amount of data read from the swap"
 msgstr "Heildarmagn gagna sem lesin hafa verið úr diskminninu"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read throughput"
 msgstr "Gegnumstreymi lestrar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
 msgid "The rate at which data is read from the swap"
 msgstr "Hraðinn sem gögn eru lesin á úr diskminninu"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "write",
 #. *              as in "total amount of data written to the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:598
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Written"
 msgstr "Skrifað"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
 msgid "Total amount of data written to the swap"
 msgstr "Heildarmagn gagna sem skrifuð hafa verið í diskminnið"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Write throughput"
 msgstr "Gegnumstreymi skrifunar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
 msgid "The rate at which data is written to the swap"
 msgstr "Hraðinn sem gögn eru skrifuð á í diskminnið"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
 msgid "Swap compression ratio"
 msgstr "Þjöppunarhlutfall diskminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Usage"
 msgstr "Notkun"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr "Heildarnotkun örgjörva"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:641 ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
 msgstr "Virkur"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
 msgid "Whether the CPU is active"
 msgstr "Hvort örgjörvinn sé virkur"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
 msgid "Total amount of time the CPU has been active"
 msgstr "Heildartími sem örgjörvinn hefur verið virkur"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Used"
 msgstr "Notað"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
 msgid "Amount of memory used by the process"
 msgstr "Minni sem notað er af ferlinu"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:673
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Available"
 msgstr "Tiltækt"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
 msgid "Amount of available physical memory"
 msgstr "Magn af tiltæku raunminni"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
 msgid "Physical memory size"
 msgstr "Stærð raunminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Mipmapped"
 msgstr "Mipmap-varpað"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
 msgid "Total size of processed mipmapped data"
 msgstr "Heildarstærð meðhöndlaðra mipmap-gagna"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Assigned"
 msgstr "Úthlutað"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
 msgid "Number of assigned worker threads"
 msgstr "Fjöldi úthlutaðra vinnuþráða"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
 msgid "Number of active worker threads"
 msgstr "Fjöldi virkra vinnuþráða"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Async"
 msgstr "Async"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
 msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
 msgstr "Fjöldi ósamstilltra aðgerða í gangi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Tile"
 msgstr "Flísaleggja"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748
 msgid "Total size of tile memory"
 msgstr "Heildarstærð tíglaminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Scratch"
 msgstr "Scratch"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
 msgid "Total size of scratch memory"
 msgstr "Heildarstærð bráðabirgða(krass)minnis"
 
 #. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
 #. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:752
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "TempBuf"
 msgstr "TempBuf"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:753
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770
 msgid "Total size of temporary buffers"
 msgstr "Heildarstærð bráðabirgðabiðminnis"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Cache"
 msgstr "Skyndiminni"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783
 msgid "In-memory tile cache"
 msgstr "Tíglaskyndiminni í vinnsluminni"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:802
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Swap"
 msgstr "Diskminni"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:803
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820
 msgid "On-disk tile swap"
 msgstr "Tíglaskyndiminni á diski"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "CPU"
 msgstr "Örgjörvi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885
 msgid "CPU usage"
 msgstr "Örgjörvanotkun"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:903
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Memory"
 msgstr "Minni"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:904
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Minnisnotkun"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:912
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Cache"
 msgstr "Biðminni"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:946
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Misc"
 msgstr "Ýmisl."
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:947
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964
 msgid "Miscellaneous information"
 msgstr "Ýmsar upplýsingar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1140
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157
 msgid "Select fields"
 msgstr "Veldu gagnasvið"
 
 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3274
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki tiltækt"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3283 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4181
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4182
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
@@ -25806,7 +26109,7 @@ msgstr "Nei"
 #. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
 #. * is an abbreviation for "per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3368
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390
 #, c-format
 msgid "%g/s"
 msgstr "%g/s"
@@ -25817,16 +26120,16 @@ msgstr "%g/s"
 #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
 #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4249
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki tiltækt"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754
 msgid "Resolving symbol information..."
 msgstr "Leysi táknaupplýsingar..."
 
@@ -26022,7 +26325,7 @@ msgid "Mapping matrix"
 msgstr "Vörpunarfylki"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
 msgid "Icon:"
 msgstr "Táknmynd:"
 
@@ -26383,78 +26686,78 @@ msgstr ""
 "Skipta núverandi athugasemd myndar út fyrir sjálfgefna athugasemd sem stillt "
 "er í \"Breyta→Kjörstillingar→Sjálfgefin mynd\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "Stærð í mynddílum:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
 msgid "Print size:"
 msgstr "Prentstærð:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Upplausn:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 msgid "Color space:"
 msgstr "Litarýmd:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
 msgid "Precision:"
 msgstr "Nákvæmni:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
 msgid "File Name:"
 msgstr "Skáarheiti:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
 msgid "File Size:"
 msgstr "Skráarstærð:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
 msgid "File Type:"
 msgstr "Skráartegund:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Stærð í minni:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Afturköllunarþrep:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Endurtekningaþrep:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Fjöldi mynddíla:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Fjöldi laga:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Fjöldi litrása:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Fjöldi ferla:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "mynddílar/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
 msgid "colors"
 msgstr "litir"
 
@@ -26489,20 +26792,20 @@ msgstr "Fannst sjálfkrafa"
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr "Aftengja samskiptaglugga frá myndfleti"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:781
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797
 msgid "Undefined"
 msgstr "Óskilgreint"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
 msgid "Set the number of columns"
 msgstr "Setja fjölda dálka"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:477
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "Breyta lit á spjaldi"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:479
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
 
@@ -26915,32 +27218,38 @@ msgstr ""
 "Virki litlitstigillinn.\n"
 "Smelltu til að opna litstiglavalmynd."
 
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601
+msgid "Also in group:"
+msgstr "Einnig í hópi:"
+
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
-#| msgid "Create a new toolbox"
 msgid "Create a new tool group"
 msgstr "Búa til nýjan hóp verkfæra"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
-msgid "Raise this tool"
-msgstr "Hækka þetta verkfæri"
+#| msgid "Raise this tool"
+msgid "Raise this item"
+msgstr "Hækka þetta atriði"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
-msgid "Raise this tool to the top"
-msgstr "Setja þetta verkfæri efst"
+#| msgid "Raise this tool to the top"
+msgid "Raise this item to the top"
+msgstr "Setja þetta atriði efst"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
-msgid "Lower this tool"
-msgstr "Lækka þetta verkfæri"
+#| msgid "Lower this tool"
+msgid "Lower this item"
+msgstr "Lækka þetta atriði"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
-msgid "Lower this tool to the bottom"
-msgstr "Setja þetta verkfæri neðst"
+#| msgid "Lower this tool to the bottom"
+msgid "Lower this item to the bottom"
+msgstr "Setja þetta atriði neðst"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
-msgid "Delete this tool"
-msgstr "Eyða þessu verkfæri"
+#| msgid "Delete this tool"
+msgid "Delete this tool group"
+msgstr "Eyða þessum verkfærahópi"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
 msgid "Reset tool order and visibility"
@@ -26958,7 +27267,7 @@ msgstr "Endurheimta forstillingu verkfæris..."
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Eyða forstillingu verkfæris..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "%s forstilling"
@@ -27036,22 +27345,22 @@ msgstr "%s (reyna %s, %s)"
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (reyna %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1795
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Innbyggt grátóna (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1802
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Innbyggt RGB (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1819
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Forgangs-grátóna (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1826
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Forgangs-RGB (%s)"
@@ -27189,11 +27498,11 @@ msgstr "Villa við ritun '%s': "
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Villa við að búa til '%s': "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Ógild samsetning myndhams og nákvæmni."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27202,7 +27511,7 @@ msgstr ""
 "Fann skemmdan aukahlut í 'exif-data'.\n"
 "Ekki var hægt að yfirfæra EXIF-lýsigögn: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -27210,7 +27519,7 @@ msgstr ""
 "Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n"
 "Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -27219,7 +27528,7 @@ msgstr ""
 "Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n"
 "Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:660
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:685
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -27227,7 +27536,7 @@ msgstr ""
 "Þessi XCF skrá er skemmd!  Reynt hefur verið að hlaða eins miklu inn og hægt "
 "er, en samt vantar upp á."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:671
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:704
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -27235,7 +27544,7 @@ msgstr ""
 "Þessi XCF skrá er skemmd!  Ekki tókst að bjarga neinum myndupplýsingum úr "
 "henni."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:763
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:795
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -27281,6 +27590,13 @@ msgstr "rúnnað"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "loðið"
 
+#~| msgid "%s to dodge"
+#~ msgid "Go to download page"
+#~ msgstr "Fara á niðurhalssíðu"
+
+#~ msgid "Aux%d Input"
+#~ msgstr "Auka%d inntak"
+
 #~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
 #~ msgstr "Þú getur sleppt tengjanlegum valmyndum hérna."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]