[gimp/gimp-2-10] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Catalan translation
- Date: Wed, 9 Dec 2020 20:20:03 +0000 (UTC)
commit 39d9e872bd37ad55b81a13523a12f0f0d5fcfb4d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Dec 9 21:19:57 2020 +0100
Update Catalan translation
po-plug-ins/ca.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 100 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po
index 4a7e383f8a..5fea6c8cc4 100644
--- a/po-plug-ins/ca.po
+++ b/po-plug-ins/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-02 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:549
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:816
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5729
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5764
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Graf de les opcions actuals"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:228
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255
msgid "_Close"
msgstr "Tanca"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres de l'Explorador CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Espai de color no compatible en la imatge JP2 «%s»."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la transparència sense pèrdues. Es desarà l'opacitat."
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid "Save creation _time"
msgstr "Desa la da_ta de creació"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Importa d'un PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2030
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5730
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Es desconeix el model de color del fitxer PNG «%s»."
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear una imatge nova per a «%s»: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3356,19 +3356,19 @@ msgstr ""
"El fitxer PNG especifica un desplaçament que ha causat que la capa es "
"posicioni fora de la imatge."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Aplica el desplaçament PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignora el desplaçament PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Aplica el desplaçament PNG a la capa"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3377,33 +3377,33 @@ msgstr ""
"La imatge PNG que esteu important té un desplaçament de %d, %d. Voleu "
"aplicar aquest desplaçament a la capa?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr ""
"S'ha produït un error en l'escriptura de l'estructura del PNG mentre "
"s'exportava «%s»."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"S'ha produït un error en l'exportació de «%s». No s'ha pogut crear "
"l'estructura d'informació a la capçalera PNG."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr ""
"S'ha produït un error en l'exportació «%s». No s'ha pogut exportar la imatge."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'interfície d'usuari «%s»: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgid "Export as DDS"
msgstr "Exporta a DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5765
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Canvia la brillantor del pinzell seleccionat"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
@@ -11943,48 +11943,94 @@ msgstr "Mostra el marc amb _filferros"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Actualitza la previsua_lització"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:410
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Edita les metadades (IPTC, EXIF, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:418
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "_Edita les metadades"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
+msgid "Error loading metadata-editor dialog."
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de l'editor de metadades."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Editor de metadades: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
msgid "_Write Metadata"
msgstr "Escriu les metadades"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
msgid "Import metadata"
msgstr "Importa les metadades"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
msgid "Export metadata"
msgstr "Exporta metadades"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:813
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
+#, c-format
+msgid "Error loading calendar. %s"
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el calendari. %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Data del calendari:"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:817
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
msgid "Set Date"
msgstr "Estableix la data"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1671
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
+msgid ""
+"Enter or edit GPS value here.\n"
+"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
+"the following examples:\n"
+"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
+"or 10.45\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+"Introduïu o editeu el valor del GPS aquí.\n"
+"Els valors vàlids consisteixen en 1, 2 o 3 nombres (graus, minuts, segons); "
+"vegeu els exemples següents:\n"
+"10graus 15 '20 \", o 10° 15' 20\", o 10:15:20.45, o 10 15 20, o 10 15.30, o "
+"10.45\n"
+"Suprimiu tot el text per eliminar el valor actual."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
+msgid ""
+"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
+"A valid value consists of one number:\n"
+"e.g. 100, or 12.24\n"
+"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
+"meter (m) or feet (ft)\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+"Introduïu o editeu el valor de l'altitud del GPS aquí.\n"
+"Un valor vàlid consisteix en un número:\n"
+"per exemple. 100 o 12,24\n"
+"En funció del tipus de mesura seleccionat, el valor s'ha d'introduir en "
+"metres (m) o peus (peus)\n"
+"Suprimiu tot el text per eliminar el valor actual."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
msgid "Unrated"
msgstr "Sense valoració"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
+#, c-format
+msgid "Failed to set metadata tag %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'etiqueta de metadades %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Importa el fitxer de metadades"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5761
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Exporta el fitxer de metadades"
@@ -12162,11 +12208,11 @@ msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-msgid "Above Sea Level"
+msgid "Above sea level"
msgstr "Per sobre el nivell del mar"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-msgid "Below Sea Level"
+msgid "Below sea level"
msgstr "Per sota el nivell del mar"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
@@ -12185,25 +12231,37 @@ msgstr "Est"
msgid "West"
msgstr "Oest"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:121
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Visualitza les metadades (Exif, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:128
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142
msgid "_View Metadata"
msgstr "_Visualitza les metadades"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:221
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237
+msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg del visor de metadades."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Visualitzador de metadades: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:313
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(%lu més caràcter(s))"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:458
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
+msgid " meter"
+msgstr " metres"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500
+msgid " feet"
+msgstr " peus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu més byte(s))"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]