[gnome-weather] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Romanian translation
- Date: Tue, 8 Dec 2020 18:59:41 +0000 (UTC)
commit abd8be7b48711855926568b5536373219aac16ca
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Tue Dec 8 18:59:38 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fc3d03b..05e2995 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 13:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
@@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Vedere oraș"
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:23
msgid "Night"
msgstr "Noapte"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:35
msgid "Morning"
msgstr "Dimineață"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:47
msgid "Afternoon"
msgstr "După-amiază"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:59
msgid "Evening"
msgstr "Seară"
@@ -154,31 +154,31 @@ msgstr "_Fahrenheit"
msgid "_About Weather"
msgstr "_Despre Vreme"
-#: data/weather-widget.ui:59
+#: data/weather-widget.ui:47
msgid "Hourly"
msgstr "Pe oră"
-#: data/weather-widget.ui:91
+#: data/weather-widget.ui:68
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:173
msgid "Places"
msgstr "Locuri"
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:249
msgid "Current conditions"
msgstr "Condiții actuale"
-#: data/window.ui:49
+#: data/window.ui:32
msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătează"
-#: data/window.ui:105
+#: data/window.ui:114
msgid "Search for a location"
msgstr "Caută o locație"
-#: data/window.ui:119
+#: data/window.ui:129
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Pentru a accesa informații meteo, introduceți numele unui oraș."
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "Pentru a accesa informații meteo, introduceți numele unui oraș."
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Se resimte ca %.0f°"
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:243
msgid "Updated just now."
msgstr "Actualizat chiar acum."
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:248
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[0] "Actualizat acum %d minut."
msgstr[1] "Actualizat acum %d minute."
msgstr[2] "Actualizat acum %d de minute."
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:254
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr[0] "Actualizat acum %d oră."
msgstr[1] "Actualizat acum %d ore."
msgstr[2] "Actualizat acum %d de ore."
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:260
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] "Actualizat acum %d zi."
msgstr[1] "Actualizat acum %d zile."
msgstr[2] "Actualizat acum %d de zile."
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:266
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -223,33 +223,33 @@ msgstr[0] "Actualizat acum %d săptămână."
msgstr[1] "Actualizat acum %d săptămâni."
msgstr[2] "Actualizat acum %d de săptămâni."
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:271
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Actualizat acum %d lună."
-msgstr[1] "Acum %d luni."
-msgstr[2] "Acum %d de luni."
+msgstr[1] "Actualizat acum %d luni."
+msgstr[2] "Actualizat acum %d de luni."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:37
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Prognoza zilnică"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognoza este indisponibilă"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
-msgstr "%e %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:180
+msgid "%b %e "
+msgstr "%b %e "
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Prognoza pe oră"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
@@ -257,14 +257,14 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "Select Location"
msgstr "Selectează locația"
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:231
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014\n"
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
"2018-2020"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:233
msgid "A weather application"
msgstr "O aplicație meteo"
@@ -288,6 +288,9 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e %b"
+
#~ msgid "16°"
#~ msgstr "16°"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]