[gnome-chess] Use a longer message to explain en passant captures
- From: Michael Catanzaro <mcatanzaro src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Use a longer message to explain en passant captures
- Date: Sun, 6 Dec 2020 17:33:38 +0000 (UTC)
commit 0fb74df114af9a2c232069d68bbce854fa5e0310
Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro gnome org>
Date: Sun Dec 6 11:20:27 2020 -0600
Use a longer message to explain en passant captures
This reverts 73a3af2e. There's no longer any need to use a short
message, since we will now always put it in the info bar.
Let's also italicize the text, as is appropriate. Sadly this means
translators will have to work with markup, because they may need to
remove the markup, or reorder the string, so it requires violating the
normal guidance to avoid markup in translatable strings. That's probably
fine; we should avoid it wherever possible, but not when it's really
needed.
src/gnome-chess.vala | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/src/gnome-chess.vala b/src/gnome-chess.vala
index 71efa7b..a2cd017 100644
--- a/src/gnome-chess.vala
+++ b/src/gnome-chess.vala
@@ -1309,10 +1309,10 @@ Copyright © 2015–2016 Sahil Sareen""";
{
if (game.current_player.color == Color.WHITE)
/* Game status when Black captures White's pawn en passant */
- return _("Black captured en passant");
+ return _("Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>.");
else
/* Game status when White captures Black's pawn en passant */
- return _("White captured en passant");
+ return _("White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>.");
}
return null;
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]