[zenity] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Update Catalan translation
- Date: Mon, 31 Aug 2020 20:50:46 +0000 (UTC)
commit 73af0eea24d4c163f3bd95ee4e6952efe4aef601
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Aug 31 22:50:41 2020 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index d3e3fe2..83c405a 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
"dialog option."
msgstr ""
"Una tecla d'accés és una tecla que us permet realitzar una acció des del "
-"teclat enlloc d'utilitzar el ratolí per a seleccionar una ordre des d'un "
+"teclat en lloc d'utilitzar el ratolí per a seleccionar una ordre des d'un "
"menú o diàleg. Cada tecla d'accés està identificada per una lletra "
"subratllada en l'opció d'un menú o d'un diàleg."
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "<option>--year</option>=<replaceable>any</replaceable>"
#: C/zenity.xml:517(para)
msgid "Specifies the year that is selected in the calendar dialog."
-msgstr "Especifica l'any hi ha seleccionat al diàleg del calendari."
+msgstr "Especifica l'any que hi ha seleccionat al diàleg del calendari."
#: C/zenity.xml:522(term)
msgid "<option>--date-format</option>=<replaceable>format</replaceable>"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "<option>--percentage</option>=<replaceable>percentatge</replaceable>"
#: C/zenity.xml:998(para)
msgid "Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog."
msgstr ""
-"Especifica els percentatge inicial que s'estableix al diàleg de progrés."
+"Especifica el percentatge inicial que s'estableix al diàleg de progrés."
#: C/zenity.xml:1003(option)
msgid "--auto-close"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]