[gnome-weather] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Swedish translation
- Date: Mon, 31 Aug 2020 20:30:28 +0000 (UTC)
commit 20d1374851eada808e4231d8574207d6e24baa61
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Aug 31 20:30:25 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c3396dc..6618f68 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation for gnome-weather.
-# Copyright © 2014-2019 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014-2020 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-31 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,19 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr "Stadsvy"
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "Läser in…"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
-#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
+#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
@@ -103,6 +95,30 @@ msgstr ""
"Den automatiska platsen är värdet av inställningen automatisk-plats som "
"avgör huruvida den aktuella platsen ska hämtas eller ej."
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "Stadsvy"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "Läser in…"
+
+#: data/day-entry.ui:27
+msgid "Night"
+msgstr "Natt"
+
+#: data/day-entry.ui:39
+msgid "Morning"
+msgstr "Morgon"
+
+#: data/day-entry.ui:51
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Eftermiddag"
+
+#: data/day-entry.ui:63
+msgid "Evening"
+msgstr "Kväll"
+
#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatisk plats"
@@ -135,66 +151,105 @@ msgstr "_Fahrenheit"
msgid "_About Weather"
msgstr "_Om Väder"
-#: data/weather-widget.ui:39
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Aktuella förhållanden"
-
-#: data/weather-widget.ui:151
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
+#: data/weather-widget.ui:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Timvis"
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Imorgon"
+#: data/weather-widget.ui:91
+msgid "Daily"
+msgstr "Dagsvis"
-#: data/window.ui:33
+#: data/weather-widget.ui:190
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: data/window.ui:55
+#: data/weather-widget.ui:266
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Aktuella förhållanden"
+
+#: data/window.ui:49
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: data/window.ui:113
+#: data/window.ui:105
msgid "Search for a location"
msgstr "Sök efter en plats"
-#: data/window.ui:129
+#: data/window.ui:119
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Fyll i namnet på en stad för att se väderinformation."
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr "Prognos"
+#: src/app/city.js:211
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "Känns som %.0f°"
+
+#: src/app/city.js:241
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Uppdaterades just nu."
+
+#: src/app/city.js:246
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "Uppdaterades för %d minut sedan."
+msgstr[1] "Uppdaterades för %d minuter sedan."
+
+#: src/app/city.js:252
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "Uppdaterades för %d timme sedan."
+msgstr[1] "Uppdaterades för %d timmar sedan."
+
+#: src/app/city.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "Uppdaterades för %d dag sedan."
+msgstr[1] "Uppdaterades för %d dagar sedan."
+
+#: src/app/city.js:264
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "Uppdaterades för %d vecka sedan."
+msgstr[1] "Uppdaterades för %d veckor sedan."
+
+#: src/app/city.js:269
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "%d months ago."
+msgstr[0] "Uppdaterades för %d månad sedan."
+msgstr[1] "Uppdaterades för %d månader sedan."
+
+#: src/app/dailyForecast.js:33
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Dagsprognos"
-#: src/app/forecast.js:116
+#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognos inte tillgänglig"
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:176
+msgid "%e %b"
+msgstr "%e %b"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:38
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Timprognos"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/hourlyForecast.js:105
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:135
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "Veckoprognos"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: src/app/window.js:139
+#: src/app/window.js:76
msgid "Select Location"
msgstr "Välj plats"
-#: src/app/window.js:254
+#: src/app/window.js:226
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marcus Lundblad <ml update uu se>\n"
@@ -204,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/app/window.js:256
+#: src/app/window.js:228
msgid "A weather application"
msgstr "Ett väderprogram"
@@ -228,6 +283,21 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Idag"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Imorgon"
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "Prognos"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
#~ msgid "@APP_ID@"
#~ msgstr "@APP_ID@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]