[NetworkManager-vpnc] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 31 Aug 2020 14:19:32 +0000 (UTC)
commit 5418b9a7e13e4f6c1c80e8320e2f6ced3400b8d8
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Mon Aug 31 14:19:30 2020 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 13e6a16..8720541 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 22:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:18-0400\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
@@ -43,28 +43,23 @@ msgstr "与配置于使用 IPsec 的思科 VPN 集中器兼容。"
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "NetworkManager 开发者"
-#: ../auth-dialog/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Authenticate VPN %s"
-msgstr "验证 VPN %s"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:181
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:189
-msgid "Group Password:"
-msgstr "组密码:"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:224
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:223
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "验证 VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:233
+#: ../auth-dialog/main.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:186
+msgid "Group Password"
+msgstr "组密码"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:232
msgid "_Group Password:"
msgstr "组密码(_G):"
-#: ../auth-dialog/main.c:491
+#: ../auth-dialog/main.c:489
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "您需要进行身份验证才能访问虚拟专用网络“%s”。"
@@ -167,87 +162,92 @@ msgstr "PEM 证书(*.pem、*.crt、*.cer)"
msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "属性“%s”无效或不支持"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:216
+#, c-format
+msgid "property “%s” contains a newline character"
+msgstr "属性“%s”包含换行符"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:228
#, c-format
msgid "property “%s” file path “%s” is not absolute or does not exist"
msgstr "属性“%s”文件路径“%s”不是绝对路径或不存在"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:234
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:241
#, c-format
msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
msgstr "无效的整数属性“%s”或超出范围 [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:244
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:251
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "无效的布尔属性“%s”(不是 yes 或者 no)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:251
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:258
#, c-format
msgid "unhandled property “%s” type %d"
msgstr "未处理的属性“%s”类型 %d"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:268
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:275
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "没有 VPN 配置选项。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:294
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:301
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "没有 VPN 密钥(secret)!"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:639
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:646
msgid "Could not find vpnc binary."
msgstr "无法找到 vpnc 二进制程序。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:757
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:764
#, c-format
msgid "Config option “%s” invalid or unknown."
msgstr "配置选项“%s”无效或未知。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:792
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:799
#, c-format
msgid "Config option “%s” not an integer."
msgstr "配置选项“%s”不是整数。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:980
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:987
msgid "vpnc does not support interactive requests"
msgstr "vpnc 不支持交互式请求"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1004
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1011
msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
msgstr "无法使用新的密钥因为交互模式被禁用。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1013 ../src/nm-vpnc-service.c:1087
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1020 ../src/nm-vpnc-service.c:1094
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "无法处理请求因为 VPN 连接设置无效。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1021
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1028
msgid ""
"Could not process the request because no pending authentication is required."
msgstr "无法处理请求,因为不需要任何待定的身份验证。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1032
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Could not process the request because the requested info “%s” was not "
"provided."
msgstr "无法处理请求因为请求的信息“%s”未提供。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1230
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1237
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "VPN 连接终止时不要退出"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1231
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1238
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "启用详细调试日志记录(可能暴露密码)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1232
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1239
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "此实例使用的 D-Bus 名称"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1255
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1262
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
"NetworkManager."
@@ -289,22 +289,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"类型 \"%2$s\" 的值 \"%1$s\" 无效或超出类型为 \"%4$s\" 的属性 \"%3$s\" 范围"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "无法获取编辑器插件名称:%s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "缺少插件文件 \"%s\""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "无法加载编辑器插件:%s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "无法加载来自插件的工厂(factory)%s:%s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "创建编辑器实例时出现未知错误"
@@ -542,6 +547,9 @@ msgstr "加密方法(_E):"
msgid "Tunnel _interface name:"
msgstr "隧道接口名称(_I):"
+#~ msgid "Authenticate VPN %s"
+#~ msgstr "验证 VPN %s"
+
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "不支持 TCP 隧道"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]