[seahorse] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Chinese (China) translation
- Date: Thu, 27 Aug 2020 15:04:59 +0000 (UTC)
commit b154c4fa6e30c596d85a4611325f09bb20731063
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Thu Aug 27 15:04:54 2020 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 2607 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 1417 insertions(+), 1190 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f4e5c75b..f86e2974 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Chinese (China) translation fo seahorse.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2019 seahorse's authors and contributors
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Zipeco <Zipeco btamail net cn>, 2002.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
@@ -9,22 +9,22 @@
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013, 2014.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012, 2015.
# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-10 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 11:02-0500\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-13 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:03-0400\n"
+"Last-Translator: oksjd <egyc live com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -35,8 +35,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "制定"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "å–æ¶ˆ"
@@ -44,145 +45,49 @@ msgstr "å–æ¶ˆ"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å˜"
-#: common/catalog.vala:249
-msgid "Contributions:"
-msgstr "贡献者:"
-
-#: common/catalog.vala:275 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/key-manager.vala:82
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "密ç 和密钥"
-
-#: common/catalog.vala:277
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"wei Li <lw124124 gmail com>\n"
-"Zipeco <Zipeco btamail net cn>, 2002\n"
-"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004\n"
-"Deng Xiyue <manphiz gmail com> 2007, 2008, 2009\n"
-"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010, 2011\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012\n"
-"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2010, 2011, 2013\n"
-"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013\n"
-"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018"
-
-#: common/catalog.vala:280
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse 项目首页"
-
-#: common/catalog.vala:298
+#: common/catalog.vala:115
msgid "Cannot delete"
msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤"
-#: common/catalog.vala:321 common/key-manager-store.vala:375
+#: common/catalog.vala:129
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "æ— æ³•å¯¼å‡ºå¯†é’¥"
-#: common/catalog.vala:332
+#: common/catalog.vala:139
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "æ— æ³•å¯¼å‡ºæ•°æ®"
-#: common/catalog.vala:348 libseahorse/seahorse-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå¸®åŠ©ï¼š%s"
-
-#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:354
-msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
-
-#: common/catalog.vala:355
-msgid "E_xport…"
-msgstr "导出(_X)…"
-
-#: common/catalog.vala:356
-msgid "Export to a file"
-msgstr "导出到文件"
-
-#: common/catalog.vala:357
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
-
-#: common/catalog.vala:358
-msgid "_Copy"
-msgstr "å¤åˆ¶(_C)"
-
-#: common/catalog.vala:359
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "å¤åˆ¶åˆ°å‰ªè´´æ¿"
+#. The buttons
+#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:282 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
+msgid "_Cancel"
+msgstr "å–æ¶ˆ(_C)"
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#. Delete item
-#: common/catalog.vala:361 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: src/sidebar.vala:393
msgid "_Delete"
msgstr "åˆ é™¤(_D)"
-#: common/catalog.vala:362
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "åˆ é™¤å·²é€‰æ‹©çš„é¡¹ç›®"
-
-#. Properties item
-#: common/catalog.vala:363 common/catalog.vala:365 src/sidebar.vala:664
-msgid "_Properties"
-msgstr "属性(_P)"
-
-#: common/catalog.vala:364
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "显示æ¤é¡¹ç›®çš„属性"
-
-#: common/catalog.vala:366
-msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "显示æ¤å¯†é’¥çŽ¯çš„å±žæ€§"
-
-#: common/catalog.vala:367
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "首选项(_N)"
-
-#: common/catalog.vala:368
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "修改æ¤ç¨‹åºçš„首选项"
-
-#: common/catalog.vala:369
-msgid "_View"
-msgstr "视图(_V)"
-
-#: common/catalog.vala:370
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: common/catalog.vala:371
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: common/catalog.vala:372
-msgid "About this program"
-msgstr "关于æ¤ç¨‹åº"
-
-#: common/catalog.vala:373
-msgid "_Contents"
-msgstr "内容(_C)"
-
-#: common/catalog.vala:374
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "显示 Seahorse 帮助"
-
-#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 src/key-manager.vala:237
-msgid "_Cancel"
-msgstr "å–æ¶ˆ(_C)"
-
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
+#: common/exportable.vala:191 pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
msgid "Export"
msgstr "导出"
+#: common/interaction.vala:63
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "è¾“å…¥å¯†ç æˆ– PIN:%s"
+
#. The second and main entry
#: common/passphrase-prompt.vala:92
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"
-#: common/passphrase-prompt.vala:121
+#: common/passphrase-prompt.vala:121 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:127
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
@@ -190,6 +95,18 @@ msgstr "确定(_O)"
msgid "Password:"
msgstr "密ç :"
+#: common/place.vala:40 gkr/gkr-backend.vala:39
+msgid "Passwords"
+msgstr "密ç "
+
+#: common/place.vala:42
+msgid "Keys"
+msgstr "密钥"
+
+#: common/place.vala:44 pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
+msgid "Certificates"
+msgstr "è¯ä¹¦"
+
#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
@@ -224,8 +141,8 @@ msgstr "密钥æœåŠ¡å™¨ç±»åž‹ï¼š"
msgid "Host:"
msgstr "主机:"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:59
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:127
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "æœåŠ¡å™¨çš„ä¸»æœºå称或地å€ã€‚"
@@ -257,34 +174,32 @@ msgstr "自动从密钥æœåŠ¡å™¨åŒæ¥ä¿®æ”¹çš„密钥(_M)"
msgid "Key Servers"
msgstr "密钥æœåС噍"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "从ä¸"
-#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "最低é™åº¦"
-#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "完全"
-#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
-msgstr "彻底"
+msgstr "完全"
#: common/validity.vala:48
msgctxt "Validity"
@@ -296,172 +211,365 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "å·²åŠé”€"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "概览"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "打开èœå•"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new item"
+msgstr "创建新æ¡ç›®"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Import item from file"
+msgstr "从文件导入"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "æœç´¢"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "å¿«æ·é”®åˆ—表"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select previous keyring"
+msgstr "选择å‰ä¸€ä¸ªå¯†é’¥çޝ"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select next keyring"
+msgstr "选择åŽä¸€ä¸ªå¯†é’¥çޝ"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show sidebar (on small screens)"
+msgstr "显示侧边æ (在å°å±å¹•上)"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show keyring contents (on small screens)"
+msgstr "显示密钥环内容(在å°å±å¹•上)"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "自动获å–密钥"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨ä»Žå¯†é’¥æœåŠ¡å™¨èŽ·å–密钥。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "自动å‘布密钥"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "是å¦è‡ªåЍå‘布已更改的密钥。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "将密钥å‘布至æ¤å¯†é’¥æœåС噍"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr "用æ¥å‘行 PGP 密钥的æœåŠ¡å™¨ã€‚ç•™ç©ºä»¥ç¦æ¢å‘行 PGP 密钥。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr "上次密钥æœåŠ¡å™¨çš„æœç´¢æ¨¡å¼"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr "上次在密钥æœåŠ¡å™¨çš„æœç´¢æ¨¡å¼ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr "上次使用的密钥æœåС噍"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr "上次æœç´¢çš„密钥æœåŠ¡å™¨ï¼Œæˆ–ç•™ç©ºä»¥æŒ‡å®šæ‰€æœ‰å¯†é’¥æœåŠ¡å™¨ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr "显示密钥环侧边æ "
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "åœ¨å¯†é’¥ä¸²ä¸æ˜¾ç¤ºå¯†é’¥çŽ¯åˆ—è¡¨ä¾§è¾¹æ 。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr "è¦æ˜¾ç¤ºçš„æ¡ç›®"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal†show "
+"personal keys, if “trusted†show trusted."
+msgstr ""
+"è¿‡æ»¤è¦æ˜¾ç¤ºçš„æ¡ç›®ã€‚å¦‚æžœä¸ºç©ºåˆ™æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰æ¡ç›®ï¼Œå¦‚果写入“personalâ€åˆ™æ˜¾ç¤ºä¸ªäººå¯†é’¥ï¼Œ"
+"如果写入“trustedâ€åˆ™æ˜¾ç¤ºå·²ä¿¡ä»»çš„密钥。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "ä¾§è¾¹æ 宽度"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr "默认侧边æ 宽度。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr "已选择的密钥环"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr "已从侧边æ 选ä¸çš„密钥环的 URI。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr "用于排åºå¯†é’¥ä¸²å¯†é’¥çš„列"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “nameâ€, “idâ€, “validityâ€, “expiresâ€, “trustâ€, and “typeâ€. Put a “-†in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"指定用于排åºå¯†é’¥ä¸²å¯†é’¥ç®¡ç†å™¨ä¸»çª—å£çš„列。列å称为:“åç§°â€ï¼Œâ€œidâ€ï¼Œâ€œæœ‰æ•ˆæ€§â€ï¼Œâ€œæœ‰"
+"效日期â€ï¼Œâ€œæ˜¯å¦ä¿¡ä»»â€å’Œâ€œç±»åž‹â€ã€‚在列åå‰åŠ ä¸Šâ€œ-â€ä»¥è¿›è¡Œé€†å‘排åºã€‚"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "显示有效性列"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+msgid "No longer in use."
+msgstr "ä¸å†ä½¿ç”¨ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "显示过期列"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+msgid "Show trust column"
+msgstr "显示是å¦ä¿¡ä»»åˆ—"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "显示类型列"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr "窗å£å®½åº¦"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "窗å£å®½åº¦ï¼ˆåƒç´ )。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "窗å£é«˜åº¦"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "窗å£é«˜åº¦ï¼ˆåƒç´ )。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
-msgstr "Seahorse"
+msgstr "密钥串"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:7 data/seahorse.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "ç®¡ç†æ‚¨çš„密ç å’ŒåŠ å¯†å¯†é’¥"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:9
-msgid ""
-"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
-"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
-msgstr ""
-"Seahorse 是一款用于管ç†åŠ å¯†å¯†é’¥çš„ GNOME 应用程åºã€‚它也与 nautilusã€gedit 和其"
-"他地方集æˆï¼Œå¤„ç†åР坆æ“作。"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
+msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgstr "Seahorse 是管ç†åŠ å¯†å¯†é’¥çš„ GNOME 应用程åºã€‚"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
"you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
msgstr ""
-"您å¯ä»¥é€šè¿‡ seahorse åˆ›å»ºå’Œç®¡ç† PGP å¯†é’¥ï¼Œåˆ›å»ºå’Œç®¡ç† SSH 密钥ã€å°†å¯†é’¥å‘é€åˆ°å¯†"
-"é’¥æœåŠ¡å™¨æˆ–å–回ã€ç¼“å˜æ‚¨çš„å£ä»¤ä»¥å…é‡å¤è¾“入,以åŠå¤‡ä»½æ‚¨çš„密钥和密钥环。"
+"您å¯ä»¥é€šè¿‡å¯†é’¥ä¸²åˆ›å»ºå’Œç®¡ç† PGP 密钥 ã€SSH 密钥ã€å°†å¯†é’¥å‘逿ˆ–å–回到密钥æœåŠ¡"
+"器ã€ç¼“å˜æ‚¨çš„å£ä»¤ä»¥å…é‡å¤è¾“入,以åŠå¤‡ä»½æ‚¨çš„密钥和密钥环。"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:126
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME 项目"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "密ç 和密钥"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-msgstr "密钥环;åŠ å¯†;安全;ç¾å;密ç ;keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:11
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
+msgstr ""
+"密钥环;åŠ å¯†;安全;ç¾å;密ç ;keyring;encryption;security;sign;ssh;密钥;è¯ä¹¦;"
+"GPG;PGP;密钥串;"
#: gkr/gkr-backend.vala:43
-msgid "Passwords"
-msgstr "密ç "
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
-msgstr "å˜å‚¨ä¸ªäººå¯†ç ã€è¯ä¹¦å’Œç§é’¥"
+msgstr "å˜å‚¨ä¸ªäººå¯†ç ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†é’¥"
+
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
+msgid "Couldn’t unlock"
+msgstr "æ— æ³•è§£é”"
-#: gkr/gkr-backend.vala:255
-msgid "New password keyring"
-msgstr "新建密ç 密钥环"
+#: gkr/gkr-item-add.vala:137
+msgid "Couldn’t add item"
+msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ é¡¹ç›®"
-#: gkr/gkr-backend.vala:256 gkr/gkr-backend.vala:263
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "用æ¥ä¿å˜åº”用程åºå’Œç½‘络密ç "
+#: gkr/gkr-item-info.vala:30
+msgid "Password or Secret"
+msgstr "å¯†ç æˆ–密钥"
-#: gkr/gkr-backend.vala:257
-msgid "New password…"
-msgstr "新建密ç …"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:120
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "ç½‘ç»œè¿žæŽ¥å¯¹ç§°åŠ å¯†ç§é’¥"
-#: gkr/gkr-backend.vala:258 gkr/gkr-backend.vala:265
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "安全地储å˜å¯†ç 或密è¯ã€‚"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:127
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Wi-Fi 密ç "
-#: gkr/gkr-backend.vala:262
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "密ç 密钥环"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:145
+msgid "Network password"
+msgstr "网络密ç "
-#: gkr/gkr-backend.vala:264
-msgid "Stored Password"
-msgstr "已储å˜çš„密ç "
+#: gkr/gkr-item-info.vala:234
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "GNOME Web 密ç "
-#: gkr/gkr-item-add.vala:103
-msgid "Couldn’t add item"
-msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ é¡¹ç›®"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:254
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Google Chrome 密ç "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:288
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "峿—¶é€šè®¯å¯†ç "
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: gkr/gkr-item-info.vala:293
+msgid "IM account password for "
+msgstr "峿—¶é€šä¿¡å¸å·å¯†ç ,用于 "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:326
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy 密ç "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:362
+msgid "GNOME Online Accounts password"
+msgstr "GNOME 在线å¸å·å¯†ç "
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "è¦ä¿å˜æ¤æ¡ç›®çš„æ›´æ”¹å—?"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "访问网络共享或资æº"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
msgid "Access a website"
msgstr "访问站点"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "è§£é” PGP 密钥"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "è§£é” SSH 密钥"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:135
msgid "Saved password or login"
msgstr "å·²å˜å‚¨çš„å¯†ç æˆ–登录"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:147
msgid "Network Credentials"
msgstr "网络è¯ä¹¦"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
msgstr "密ç "
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹å¯†ç 。"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®è¯´æ˜Žã€‚"
-#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:388
-msgid "IM account password for "
-msgstr "峿—¶é€šä¿¡å¸å·å¯†ç ,用于 "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:444
-msgid "Password or secret"
-msgstr "å¯†ç æˆ–ç§é’¥"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:445
-msgid "Network password"
-msgstr "网络密ç "
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+msgid "Error deleting the password."
+msgstr "åˆ é™¤å¯†ç æ—¶å‡ºé”™ã€‚"
-#: gkr/gkr-item.vala:446
+#: gkr/gkr-item.vala:165
msgid "Stored note"
msgstr "å·²å˜å‚¨çš„便笺"
-#: gkr/gkr-item.vala:447
+#: gkr/gkr-item.vala:167
msgid "Keyring password"
msgstr "密钥环密ç "
-#: gkr/gkr-item.vala:448
+#: gkr/gkr-item.vala:169
msgid "Encryption key password"
msgstr "åŠ å¯†å¯†é’¥å£ä»¤"
-#: gkr/gkr-item.vala:449
+#: gkr/gkr-item.vala:171
msgid "Key storage password"
msgstr "密钥å˜å‚¨å£ä»¤"
-#: gkr/gkr-item.vala:450
-msgid "Google Chrome password"
-msgstr "Google Chrome 密ç "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:451
-msgid "GNOME Online Accounts password"
-msgstr "GNOME 在线å¸å·å¯†ç "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:452
-msgid "Telepathy password"
-msgstr "Telepathy 密ç "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:453
-msgid "Instant messaging password"
-msgstr "峿—¶é€šè®¯å¯†ç "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:454
+#: gkr/gkr-item.vala:173
msgid "Network Manager secret"
-msgstr "网络管ç†å™¨ç§é’¥"
+msgstr "网络管ç†å™¨å¯¹ç§°åР坆ç§é’¥"
-#: gkr/gkr-item.vala:504
+#: gkr/gkr-item.vala:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s�"
msgstr "您确定è¦åˆ 除密ç “%sâ€å—?"
-#: gkr/gkr-item.vala:506
+#: gkr/gkr-item.vala:343
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -471,48 +579,40 @@ msgstr[0] "您确定è¦åˆ 除 %d 个密ç å—?"
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ å¯†é’¥çŽ¯"
-#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:65
msgid "Unknown date"
msgstr "未知日期"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:28
+#: gkr/gkr-keyring.vala:34
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "登录系统时自动解é”的密钥环"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:29
+#: gkr/gkr-keyring.vala:35
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "用于å˜å‚¨å¯†ç 的密钥环"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:174
+#: gkr/gkr-keyring.vala:200
msgid "Couldn’t set default keyring"
msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®é»˜è®¤å¯†é’¥çŽ¯"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:198 gkr/gkr-keyring.vala:203
+#: gkr/gkr-keyring.vala:227 gkr/gkr-keyring.vala:232
msgid "Couldn’t change keyring password"
msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹å¯†é’¥çŽ¯å¯†ç "
-#: gkr/gkr-keyring.vala:209
+#: gkr/gkr-keyring.vala:251
msgid "_Set as default"
msgstr "设为默认(_S)"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:210
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "应用程åºé€šå¸¸å°†æ–°å¯†ç å˜å‚¨åœ¨é»˜è®¤å¯†é’¥çޝä¸ã€‚"
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:211
+#: gkr/gkr-keyring.vala:252
msgid "Change _Password"
msgstr "更改密ç (_P)"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:212
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "修改密ç å˜å‚¨å¯†é’¥çŽ¯çš„è§£é”密ç "
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:237
+#: gkr/gkr-keyring.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s�"
msgstr "您确定è¦åˆ 除密ç 密钥环“%sâ€å—?"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:240
+#: gkr/gkr-keyring.vala:266
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "我明白,所有的æ¡ç›®éƒ½å°†æ°¸ä¹…åˆ é™¤ã€‚"
@@ -528,8 +628,7 @@ msgstr "æ·»åŠ å¯†ç "
msgid "_Keyring:"
msgstr "密钥环(_K):"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55
msgid "_Description:"
msgstr "æè¿°(_D):"
@@ -537,13 +636,10 @@ msgstr "æè¿°(_D):"
msgid "_Password:"
msgstr "密ç (_P):"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Show Password"
-msgstr "显示密ç (_S)"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
+msgid "Add"
+msgstr "æ·»åŠ "
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
msgid "Add password keyring"
@@ -559,81 +655,63 @@ msgstr "请为新密钥环选择å称。您将会被æç¤ºè¾“入解é”密ç 。
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "新密钥环å称:"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-msgid "Use:"
-msgstr "使用:"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:8
+msgid "Item Properties"
+msgstr "项目属性"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
-msgid "Server:"
-msgstr "æœåŠ¡å™¨ï¼š"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
-msgid "Login:"
-msgstr "登录:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤åˆ¶"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:245
-msgid "Key"
-msgstr "密钥"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:414
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "技术细节:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:458
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+msgid "Server"
+msgstr "æœåС噍"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+msgid "Login"
+msgstr "登录"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
msgid "Details"
msgstr "细节"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+msgid "Delete Password"
+msgstr "åˆ é™¤å¯†ç "
+
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
msgid "Keyring properties"
msgstr "密钥环属性"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "密钥环已解é”"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
-msgid "Unlock"
-msgstr "è§£é”"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "密钥环已é”定"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
-msgid "Lock"
-msgstr "é”定"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859
msgid "Name"
msgstr "åç§°"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:80
msgid "Created on"
msgstr "创建于"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:110
msgid "Change password"
msgstr "更改密ç "
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:117
msgid "Set as default"
msgstr "设为默认"
@@ -822,7 +900,7 @@ msgstr "选择日期"
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "从日历ä¸é€‰æ‹©æ—¥æœŸ"
-#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2198
+#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2203
msgid "Time"
msgstr "æ—¶é—´"
@@ -845,13 +923,13 @@ msgstr "请从列表ä¸é€‰æ‹©æ—¶é—´"
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr: yes"
-#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1259
-#: libegg/egg-datetime.c:1263
+#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1264
+#: libegg/egg-datetime.c:1268
msgid "AM"
msgstr "上åˆ"
-#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1260
-#: libegg/egg-datetime.c:1267
+#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1265
+#: libegg/egg-datetime.c:1272
msgid "PM"
msgstr "下åˆ"
@@ -881,193 +959,185 @@ msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: libegg/egg-datetime.c:1175
+#: libegg/egg-datetime.c:1180
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:1240
+#: libegg/egg-datetime.c:1245
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
+#: libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
-msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr "è¾“å…¥å¯†ç æˆ– PIN:%s"
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå¸®åŠ©ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "æ°¸ä¸è¿‡æœŸ(_X)"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213
+#, c-format
+msgid "Add subkey to %s"
+msgstr "å‘ %s æ·»åŠ å密钥"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:35
-msgid "If key never expires"
-msgstr "如果密钥永ä¸è¿‡æœŸ"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:239 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:86
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA(仅ç¾ç½²ï¼‰"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:149
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "密钥类型(_T):"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:247
+msgid "ElGamal (encrypt only)"
+msgstr "ElGamalï¼ˆä»…åŠ å¯†ï¼‰"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:78
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "密钥长度(_L):"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:253 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:87
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA(仅ç¾ç½²ï¼‰"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:259
+msgid "RSA (encrypt only)"
+msgstr "RSAï¼ˆä»…åŠ å¯†ï¼‰"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:28
+msgid "Key _Type"
+msgstr "密钥类型(_T)"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:93
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "有效期:"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:54
+msgid "Key _Length"
+msgstr "密钥长度(_L)"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:112
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:71
msgid "Length of Key"
msgstr "密钥长度"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:194
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:86
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "有效期"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:110
+msgid "Never E_xpires"
+msgstr "æ°¸ä¸è¿‡æœŸ(_X)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:114
+msgid "If key never expires"
+msgstr "如果密钥永ä¸è¿‡æœŸ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:150
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ–°çš„å密钥"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:8
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:149
+#, c-format
+msgid "Add user ID to %s"
+msgstr "å‘ %s æ·»åŠ ç”¨æˆ· ID"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217
+msgid "Couldn’t add user ID"
+msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ ç”¨æˆ· ID"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:8
msgid "Add User ID"
msgstr "æ·»åŠ ç”¨æˆ· ID"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:28
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:62
+msgid "Full _Name"
+msgstr "å…¨å(_N)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:42
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "必须至少5个å—符长度"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:42
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:92
+msgid "_Email Address"
+msgstr "电å邮件地å€(_E)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:72
msgid "Optional email address"
msgstr "å¯é€‰ç”µå邮件地å€"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:58
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
+msgid "Key Co_mment"
+msgstr "密钥注释(_M)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
msgid "Optional comment describing key"
msgstr "å¯é€‰çš„æè¿°å¯†é’¥çš„æ³¨é‡Š"
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:191
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "å…¨å(_N):"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:134
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "创建新用户 ID"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "电å邮件地å€(_E):"
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "解密失败。您å¯èƒ½æ²¡æœ‰è§£å¯†å¯†é’¥ã€‚"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:101
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "密钥注释(_M):"
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "æ“ä½œè¢«å–æ¶ˆ"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:162
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "创建新用户 ID"
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
+msgid "Invalid expiry date"
+msgstr "æ— æ•ˆçš„æœ‰æ•ˆæœŸ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
+msgid "The expiry date must be in the future"
+msgstr "æœ‰æ•ˆæœŸçš„è¿‡æœŸæ—¥æœŸå¿…é¡»æ˜¯æœªæ¥æ—¶é—´"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
+msgid "Couldn’t change expiry date"
+msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹è¿‡æœŸæ—¥æœŸ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:155
+#, c-format
+msgid "Expiry: %s"
+msgstr "过期状æ€ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-expires.ui:22
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:16
msgid "_Never expires"
msgstr "æ°¸ä¸è¿‡æœŸ(_N)"
-#: pgp/seahorse-expires.ui:80 pgp/seahorse-revoke.ui:129
-msgid "Revoke key"
-msgstr "åŠé”€å¯†é’¥"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:106
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:48
msgid "C_hange"
msgstr "更改(_H)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:161
-msgid "Couldn’t add subkey"
-msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ å密钥"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:180
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "å‘ %s æ·»åŠ å密钥"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA(仅ç¾ç½²ï¼‰"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:204
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamalï¼ˆä»…åŠ å¯†ï¼‰"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA(仅ç¾ç½²ï¼‰"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:216
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSAï¼ˆä»…åŠ å¯†ï¼‰"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:99
-msgid "Couldn’t add user id"
-msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ ç”¨æˆ· ID"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:121
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "å‘ %s æ·»åŠ ç”¨æˆ· ID"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
-msgid "Invalid expiry date"
-msgstr "æ— æ•ˆçš„æœ‰æ•ˆæœŸ"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:64
-msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr "æœ‰æ•ˆæœŸçš„è¿‡æœŸæ—¥æœŸå¿…é¡»æ˜¯æœªæ¥æ—¶é—´"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
-msgid "Couldn’t change expiry date"
-msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹è¿‡æœŸæ—¥æœŸ"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:138
-#, c-format
-msgid "Expiry: %s"
-msgstr "过期状æ€ï¼š%s"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:81
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
msgid "Multiple Keys"
msgstr "多个密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:76
msgid "Key Data"
msgstr "密钥数æ®"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:104
msgid "Armored PGP keys"
msgstr "å—符形å¼çš„ PGP 密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:108
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP 密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP 密钥"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "用æ¥åŠ å¯†é‚®ä»¶å’Œæ–‡ä»¶"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:252
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:85
msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:179
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:101
msgid "Couldn’t generate PGP key"
msgstr "æ— æ³•ç”Ÿæˆ PGP 密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:140
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "æ–° PGP 密钥的密ç "
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:141
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "输入您的新密钥的密ç 两次。"
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:153
msgid ""
"When creating a key we need to generate a lot of\n"
"random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1075,68 +1145,114 @@ msgid ""
"the keyboard, moving the mouse, using applications.\n"
"This gives the system the random data that it needs."
msgstr ""
-"创建密钥时需è¦ç”Ÿæˆå¤§é‡éšæœºæ•°æ®å¹¶éœ€è¦æ‚¨å助。\n"
-"执行在键盘上打å—ã€ç§»åŠ¨é¼ æ ‡ã€ä½¿ç”¨åº”用程åºç‰éƒ½æœ‰æ‰€å¸®åŠ©ã€‚\n"
+"需è¦å¾ˆå¤šéšæœºæ•°æ®æ‰èƒ½ç”Ÿæˆå¯†é’¥ã€‚\n"
+"您å¯ä»¥å¸®åŠ©åŠ å¿«æ¤è¿‡ç¨‹\n"
+"在键盘上打å—ã€ç§»åŠ¨é¼ æ ‡ã€ä½¿ç”¨åº”用程åºç‰éƒ½æœ‰æ‰€å¸®åŠ©ã€‚\n"
"è¿™å°†ç»™äºˆç³»ç»Ÿå…¶æ‰€éœ€ç”¨çš„éšæœºæ•°æ®ã€‚"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:158 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "æ£åœ¨ç”Ÿæˆå¯†é’¥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:182
+msgid "Name must be at least 5 characters long."
+msgstr "å称长度应至少为 5 个å—符。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "新建 PGP 密钥"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:43
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr "PGP 密钥å…è®¸æ‚¨åŠ å¯†ç»™åˆ«äººçš„ç”µå邮件或文件。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:124
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "高级密钥选项(_A)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:138
+msgid "_Comment"
+msgstr "注释(_C)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "åŠ å¯†ç±»åž‹(_T)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "密钥ä¿å¯†å¼ºåº¦ï¼ˆä½ï¼‰(_S)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:229
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "失效日期(_X)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:251
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "æ°¸ä¸è¿‡æœŸ(_V)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:292
+msgid "C_reate"
+msgstr "创建(_R)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:299
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "ç”Ÿæˆæ–°å¯†é’¥"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "æ‚¨ç¡®å®šè¦æ°¸ä¹…åˆ é™¤ %s å—?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:79
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr[0] "æ‚¨ç¡®å®šæ‚¨è¦æ°¸ä¹…åœ°åˆ é™¤ %d 个密钥å—?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
msgid "Wrong password"
msgstr "密ç 错误"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "这是您第三次输错密ç 了。请é‡è¯•。"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "错误的密ç 。"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%sâ€"
msgstr "请输入“%sâ€çš„æ–°å¯†ç "
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%sâ€"
msgstr "请输入“%sâ€çš„密ç "
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "输入新密ç "
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
msgid "Enter passphrase"
msgstr "输入密ç "
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:104
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
msgid "Passphrase"
msgstr "密ç "
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:305
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "已载入 %d 个密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:652
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1144,11 +1260,11 @@ msgstr ""
"æ— æ•ˆçš„å¯†é’¥æ•°æ®ï¼ˆç¼ºå°‘ UID)。这å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽç”µè„‘æ—¶é—´è®¾ç½®æˆæœªæ¥æ—¶é—´æˆ–者缺少自我ç¾"
"å。"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:805
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG 密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:816
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG:默认密钥æ¢ç›®å½•"
@@ -1185,7 +1301,7 @@ msgstr "æ‰€æœ‰å›¾åƒæ–‡ä»¶"
msgid "All JPEG files"
msgstr "所有 JPEG 文件"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:280
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
@@ -1193,6 +1309,10 @@ msgstr "所有文件"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "é€‰æ‹©è¦æ·»åŠ åˆ°å¯†é’¥çš„ç…§ç‰‡"
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
msgid "Couldn’t prepare photo"
msgstr "æ— æ³•å‡†å¤‡ç…§ç‰‡"
@@ -1213,189 +1333,255 @@ msgstr "您确定è¦ä»Žæ‚¨çš„密钥ä¸ç§»é™¤å½“å‰ç…§ç‰‡å—?"
msgid "Couldn’t delete photo"
msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç…§ç‰‡"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:72
msgid "Couldn’t revoke subkey"
msgstr "æ— æ³•åŠé”€å密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:93
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "åŠé”€ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:104
msgid "No reason"
msgstr "æ— ç†ç”±"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "æ— åŠé”€å¯†é’¥ç†ç”±"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:111
msgid "Compromised"
msgstr "被泄露"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
msgid "Key has been compromised"
msgstr "密钥已被泄露"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:118
msgid "Superseded"
msgstr "被å–代"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
msgid "Key has been superseded"
msgstr "密钥已被å–代"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:125
msgid "Not Used"
msgstr "ä¸å†ä½¿ç”¨"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
msgid "Key is no longer used"
msgstr "密钥ä¸å†ä½¿ç”¨"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:163
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "您将为 %2$s æ·»åŠ ä¸º %1$s åŠé”€è€…ã€‚æ¤æ“作ä¸èƒ½å–æ¶ˆï¼æ‚¨ç¡®å®šè¦ç»§ç»å—?"
+msgstr "您将把 %s 作为 %s åŠé”€è€…æ·»åŠ ã€‚æ¤æ“作ä¸èƒ½å–æ¶ˆï¼æ‚¨ç¡®å®šè¦ç»§ç»å—?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:175
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ åºŸé™¤è€…"
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
-msgstr "我明白,æ¤ç§é’¥å°†æ°¸ä¹…åˆ é™¤ã€‚"
+msgstr "我明白,æ¤å¯¹ç§°åР坆ç§é’¥å°†æ°¸ä¹…åˆ é™¤ã€‚"
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:146
#, c-format
msgid ""
"This key was already signed by\n"
"“%sâ€"
msgstr "密钥已被“%sâ€ç¾ç½²"
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign.c:104
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:151
msgid "Couldn’t sign key"
msgstr "æ— æ³•ç¾ç½²å¯†é’¥"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign.c:163 pgp/seahorse-signer.c:62
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281 pgp/seahorse-signer.c:62
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "没有å¯ç”¨äºŽç¾ç½²çš„密钥"
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:282
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
msgstr "您没有个人 PGP 密钥å¯ç”¨äºŽè¡¨æ˜Žæ‚¨æ˜¯å¦ä¿¡ä»»æ¤å¯†é’¥ã€‚"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:195
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:6
+msgid "Sign Key"
+msgstr "ç¾ç½²å¯†é’¥"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:25
+msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+msgstr "通过ç¾ç½²æ‚¨è¡¨æ˜Žæ‚¨ä¿¡ä»»æ¤å¯†é’¥å±žäºŽï¼š"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:32
+msgid "Key Name"
+msgstr "密钥åç§°"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:52
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "您仔细检查过æ¤å¯†é’¥å—?"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:77
+msgid "_Not at all"
+msgstr "没有(_N)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:88
+msgid "_Casually"
+msgstr "éšæ„检查过(_C)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:100
+msgid "_Very Carefully"
+msgstr "仔细检查过(_V)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:127
+msgid ""
+"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
+"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+msgstr ""
+"<i>æ— ï¼š</i>æ„å‘³ç€æ‚¨ç›¸ä¿¡æ¤å¯†é’¥æ˜¯å£°ç§°æ‹¥æœ‰å®ƒçš„人所拥有的,但您ä¸èƒ½æˆ–æ²¡æœ‰æ ¡éªŒå…¶çœŸ"
+"实性。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:140
+msgid ""
+"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
+"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
+"key fingerprint to the owner over the phone."
+msgstr ""
+"<i>éžæ£å¼ï¼š</i>æ„æ€æ˜¯æ‚¨å®Œæˆäº†ä¸€é¡¹éžæ£å¼åœ°éªŒè¯ï¼Œè¯æ˜Žè¯¥å¯†é’¥æ˜¯ç”±å£°ç§°æ‹¥æœ‰å®ƒçš„人所"
+"有。比如,您å¯ä»¥é€šè¿‡ç”µè¯å°†å¯†é’¥æŒ‡çº¹è¯»ç»™æ‰€æœ‰è€…以确认。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:161
+msgid ""
+"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
+"key is genuine."
+msgstr "<i>éžå¸¸ä»”细:</i>选择æ¤é€‰é¡¹ä»…当您ç»å¯¹ç¡®ä¿¡æ¤å¯†é’¥æ˜¯çœŸå®žçš„。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:177
+msgid ""
+"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
+"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
+"used email to check that the email address belongs to the owner."
+msgstr ""
+"您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªå¾ˆéš¾ä¼ªé€ çš„ç…§ç‰‡è¯æ˜Žï¼ˆæ¯”如护照)æ¥äº²è‡ªæ£€æŸ¥å¯†é’¥åç§°çš„æ£ç¡®æ€§ã€‚您还"
+"需è¦å‘é‚®ä»¶æ¥æ£€æŸ¥æ¤ç”µå邮件地å€å±žäºŽæ‰€æœ‰è€…。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:206
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "其他人如何看到这个ç¾å:"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:222
+msgid "_Others may not see this signature"
+msgstr "其他人ä¸èƒ½çœ‹åˆ°æ¤ç¾å(_O)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:248
+msgid "I can _revoke this signature at a later date."
+msgstr "我å¯ä»¥åœ¨ä¹‹åŽåŠé”€æ¤ç¾å(_R)。"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:282
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "以æ¤èº«ä»½ç¾ç½²å¯†é’¥ï¼š"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:300
+msgid "_Signer:"
+msgstr "ç¾ç½²è€…(_S):"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:335
+msgid "_Sign"
+msgstr "ç¾ç½²(_S)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "解密失败。您å¯èƒ½æ²¡æœ‰è§£å¯†å¯†é’¥ã€‚"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "æ“ä½œè¢«å–æ¶ˆ"
-
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s†found too many keys."
msgstr "æœç´¢èŒƒå›´è¿‡å®½ã€‚æœåŠ¡å™¨â€œ%sâ€ä¸æ‰¾åˆ°å¤ªå¤šå¯†é’¥ã€‚"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:570
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%sâ€: %s"
msgstr "æ— æ³•ä¸ŽæœåŠ¡å™¨â€œ%sâ€é€šè®¯ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1080
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP 密钥æœåС噍"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
-msgid "Couldn’t import keys"
-msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥å¯†é’¥"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "从密钥æœåС噍坼入坆钥"
-
-#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/key-manager.vala:52
-msgid "_Remote"
-msgstr "远程(_R)"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闿¤çª—å£"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
-msgid "_Find Remote Keys…"
-msgstr "寻找远程密钥(_F)…"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
+#, c-format
+msgid "Couldn’t import key: %s"
+msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥å¯†é’¥ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "在密钥æœåС噍æœç´¢å¯†é’¥"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
+msgid "Key import succeeded"
+msgstr "密钥导入æˆåŠŸ"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:222
-msgid "_Import"
-msgstr "导入(_I)"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "将已选择的密钥导入到本地密钥环"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
+msgid "Can’t import key"
+msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥å¯†é’¥"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
-msgid "Remote Keys"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:240
+msgid "Remote keys"
msgstr "远程密钥"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242
#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing “%sâ€"
+msgid "Remote keys containing “%sâ€"
msgstr "远程密钥包å«â€œ%sâ€"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:482
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
msgid "The search for keys failed."
msgstr "寻找密钥失败。"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:12
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.ui:16
+msgid ""
+"Double click on a key to inspect it, or click the import button to import it "
+"into your local keyring."
+msgstr "åŒå‡»å¯†é’¥ä»¥æ£€æŸ¥å®ƒï¼Œæˆ–è€…ç‚¹å‡»å¯¼å…¥æŒ‰é’®å°†å®ƒå¯¼å…¥ä½ çš„æœ¬åœ°å¯†é’¥çŽ¯ã€‚"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "寻找远程密钥"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:48
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
msgstr "这将在互è”网上寻找其他人的密钥。这些密钥å¯ä»¥å¯¼å…¥æ‚¨çš„æœ¬åœ°å¯†é’¥çŽ¯ã€‚"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:72
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "æœç´¢åŒ…å«è¿™äº›å†…容的密钥(_S): "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:127
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74
+msgid "Where to search:"
+msgstr "从哪里æœç´¢ï¼š"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:103
msgid "Key Servers:"
msgstr "密钥æœåŠ¡å™¨ï¼š"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:153
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:117
msgid "Shared Keys Near Me:"
msgstr "我附近的共享密钥:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:180
-msgid "Where to search:"
-msgstr "从哪里æœç´¢ï¼š"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:223
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:144
msgid "_Search"
msgstr "æœç´¢(_S)"
@@ -1412,7 +1598,7 @@ msgstr "æ— æ³•ä»ŽæœåС噍å–回密钥:%s"
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>å·²é€‰æ‹©åŒæ¥ %d 个密钥</b>"
+msgstr[0] "<b>已选择 %d ä¸ªå¯†é’¥è¿›è¡ŒåŒæ¥</b>"
#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
msgid "Synchronizing keys…"
@@ -1448,493 +1634,433 @@ msgstr "密钥æœåС噍(_K)"
msgid "_Sync"
msgstr "åŒæ¥(_S)"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:435
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:439
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
msgstr "æ— æ³•ä¸Žâ€œ%sâ€é€šè®¯ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:645
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥åˆ°ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
#, c-format
msgid "Couldn’t resolve address: %s"
msgstr "æ— æ³•è§£æžåœ°å€ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:695
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "æ£åœ¨è§£æžæœåŠ¡å™¨åœ°å€ï¼š%s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1430
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP 密钥æœåС噍"
-#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:117
-msgid "_Sync and Publish Keys…"
-msgstr "åŒæ¥å¹¶å‘布密钥(_S)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "与那些在线的密钥å‘布并/æˆ–åŒæ¥æ‚¨çš„密钥。"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:192
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:187
msgid "PGP Keys"
msgstr "PGP 密钥"
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:198
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP 密钥用æ¥åŠ å¯†é‚®ä»¶å’Œæ–‡ä»¶"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "创建(_R)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:87
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "ç”Ÿæˆæ–°å¯†é’¥"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:137
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "PGP 密钥å…è®¸æ‚¨åŠ å¯†ç»™åˆ«äººçš„ç”µå邮件或文件。"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:254
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "æ°¸ä¸è¿‡æœŸ(_V)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:354
-msgid "_Comment:"
-msgstr "备注(_C):"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "åŠ å¯†ç±»åž‹(_T):"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:228
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "密钥ä¿å¯†å¼ºåº¦(ä½)(_S)"
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
+#, c-format
+msgid "(and %d other)"
+msgid_plural "(and %d others)"
+msgstr[0] "(和其他 %d 项)"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:400
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "有效期至(_X):"
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:573
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "个人 PGP 密钥"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:274
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "高级密钥选项(_A)"
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:575
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP 密钥"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:249
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹ä¸»ç”¨æˆ· ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:284
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s†user ID?"
msgstr "æ‚¨ç¡®å®šè¦æ°¸ä¹…åˆ é™¤â€œ%sâ€ç”¨æˆ· ID å—?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:293
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç”¨æˆ· ID"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
msgid "[Unknown]"
msgstr "[未知]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625
msgid "Name/Email"
msgstr "åç§°/电å邮件"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
msgid "Signature ID"
msgstr "ç¾å ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹ä¸»ç…§ç‰‡"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738
+msgid "Error changing password"
+msgstr "æ›´æ”¹å¯†ç æ—¶å‡ºé”™"
+
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
msgid "(unknown)"
-msgstr "(未知)"
+msgstr "(未知)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "æ¤å¯†é’¥å·²äºŽ %s 过期"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817
+#, c-format
+msgid "%s — Public key"
+msgstr "%s——公钥"
+
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#, c-format
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s——ç§é’¥"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "æ‚¨ç¡®å®šè¦æ°¸ä¹…åˆ é™¤ %2$s çš„å密钥 %1$d å—?"
+msgstr "æ˜¯å¦æ°¸ä¹…åˆ é™¤å密钥 %d ?æ¤å密钥属于 %s 。"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤å密钥"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
msgid "Unable to change trust"
msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹ä¿¡ä»»æ "
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:174
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "æ— æ³•å¯¼å‡ºå¯†é’¥"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
-msgid "Marginal"
-msgstr "部分"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
-msgid "Full"
-msgstr "完全"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
-msgid "Ultimate"
-msgstr "彻底"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "从ä¸"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
msgid "Usage"
-msgstr "使用"
+msgstr "用途"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287
msgid "Created"
msgstr "已创建"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
msgid "Expires"
msgstr "过期"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
msgid "Status"
msgstr "状æ€"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
msgid "Strength"
msgstr "强度"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
msgid "Revoked"
msgstr "å·²åŠé”€"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316
msgid "Expired"
msgstr "已过期"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
msgid "Disabled"
-msgstr "ç¦æ¢"
+msgstr "å·²ç¦ç”¨"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
msgid "Good"
-msgstr "好"
+msgstr "良好"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "密钥 ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
-msgid "Personal PGP key"
-msgstr "个人 PGP 密钥"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771
+#, c-format
+msgid "I trust signatures from “%s†on other keys"
+msgstr "我信任æ¥è‡ªå…¶å®ƒå¯†é’¥ä¸Šçš„“%sâ€çš„ç¾å"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
-msgid "PGP key"
-msgstr "PGP 密钥"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778
+#, c-format
+msgid ""
+"If you believe that the person that owns this key is “%sâ€, <i>sign</i> this "
+"key:"
+msgstr "如果您相信拥有æ¤å¯†é’¥çš„人是“%sâ€ï¼Œè¯·<i>ç¾ç½²</i>æ¤å¯†é’¥ï¼š"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
-msgid "Key Properties"
-msgstr "密钥首选项"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785
+#, c-format
+msgid ""
+"If you no longer trust that “%s†owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr "如果您ä¸å†ç›¸ä¿¡â€œ%sâ€æ‹¥æœ‰æ¤å¯†é’¥ï¼Œè¯·<i>åŠé”€</i>您的ç¾å:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "å¯¼å‡ºå¯¹ç§°åŠ å¯†ç§é’¥(_E)"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:70
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:120
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+msgid "Export _public key"
+msgstr "导出公钥"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
msgid "This key has been revoked"
msgstr "æ¤å¯†é’¥å·²è¢«åŠé”€"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:141
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "æ¤å¯†é’¥çš„æ‰€æœ‰è€…å·²åŠé”€æ¤å¯†é’¥ã€‚它将ä¸èƒ½å†ä½¿ç”¨ã€‚"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:132
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:192
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
msgid "This key has expired"
msgstr "æ¤å¯†é’¥å·²è¿‡æœŸ"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "呿¤å¯†é’¥æ·»åŠ ç…§ç‰‡"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "从æ¤å¯†é’¥ä¸ç§»é™¤æ¤ç…§ç‰‡"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:270
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "使用æ¤ç…§ç‰‡ä½œä¸ºä¸»ç…§ç‰‡"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:303
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
msgid "Go to previous photo"
msgstr "ä¸Šä¸€å¼ ç…§ç‰‡"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:327
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
msgid "Go to next photo"
msgstr "ä¸‹ä¸€å¼ ç…§ç‰‡"
-#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:389
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:395
-msgid "Photo "
-msgstr "照片"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:425
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1066
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:472
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1181
-msgid "Key ID:"
-msgstr "密钥 ID:"
-
-#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "å称:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:523
-msgid "Email:"
-msgstr "电å邮件:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:474
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:540
-msgid "Comment:"
-msgstr "备注:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:583
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "解密å‘给您的文件和电å邮件。"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:596
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "PGP ç§é’¥"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:150
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "更改密ç (_P)"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:691
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:711
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "密钥åç§°å’Œç¾å"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
msgid "Primary"
msgstr "主è¦"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:809 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Sign"
msgstr "ç¾ç½²"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:860
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "åˆ é™¤"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:911
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
msgid "_Add Name"
msgstr "æ·»åŠ åç§°(_A)"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:959
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
msgid "Revoke"
msgstr "åŠé”€"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
msgid "Names and Signatures"
msgstr "åç§°å’Œç¾å"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
+msgid "Key ID:"
+msgstr "密钥 ID:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
msgid "Strength:"
msgstr "ä¿å¯†å¼ºåº¦ï¼š"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1154
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
msgid "Technical Details"
msgstr "技术细节"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
msgid "Created:"
msgstr "创建:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
msgid "Expires:"
msgstr "过期:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
msgid "Dates"
msgstr "日期"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1375
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "覆盖所有者信任状æ€(_T):"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1387
-msgid "_Export Secret Key:"
-msgstr "导出ç§é’¥(_E):"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
+msgid "_Export to file"
+msgstr "导出到文件"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1457
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
msgid "Actions"
msgstr "æ“作"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1532
-msgid "Add"
-msgstr "æ·»åŠ "
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
msgid "Expire"
msgstr "过期"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1701
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1587
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
msgid "_Subkeys"
msgstr "å密钥(_S)"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:18
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "最å°é™åº¦"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:21
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "完全"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:24
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
-msgstr "彻底"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
-msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
-msgstr "åŠ å¯†æ–‡ä»¶å¹¶é€šè¿‡ç”µå邮件å‘给密钥所有者"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:621
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "PGP 公钥"
+msgstr "完全"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
msgid "_Other Names:"
msgstr "å…¶ä»–åç§°(_O):"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:753
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
msgid "Your trust of this key"
msgstr "您是å¦ä¿¡ä»»æ¤å¯†é’¥"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:780
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "您的信任度在<i>细节</i>æ æ‰‹åŠ¨æŒ‡å®šã€‚"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s†on other keys"
-msgstr "我信任æ¥è‡ªå…¶å®ƒå¯†é’¥ä¸Šçš„“%sâ€çš„ç¾å"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-#, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%sâ€, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr "如果您相信拥有æ¤å¯†é’¥çš„人是“%sâ€ï¼Œè¯·<i>ç¾ç½²</i>æ¤å¯†é’¥ï¼š"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
msgid "_Sign this Key"
msgstr "ç¾ç½²æ¤å¯†é’¥(_S)"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:919
-#, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s†owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr "如果您ä¸å†ç›¸ä¿¡â€œ%sâ€æ‹¥æœ‰æ¤å¯†é’¥ï¼Œè¯·<i>åŠé”€</i>您的ç¾å:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:970
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "åŠé”€ç¾å(_R)"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1031
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "å…¶ä»–ç¾ç½²æ¤å¯†é’¥çš„人(_P):"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "仅显示我信任的人的ç¾å(_O)"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:175
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
msgid "Trust"
msgstr "ä¿¡ä»»"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:358
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "技术细节:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
msgid "Fingerprint:"
msgstr "指纹:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1354
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
msgid "Dates:"
msgstr "日期:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1460
-msgid "Indicate Trust:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+msgid "Indicate trust:"
msgstr "是å¦ä¿¡ä»»ï¼š"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1485
-msgid "You _Trust the Owner:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
+msgid "You _trust the owner:"
msgstr "对æ¤å¯†é’¥çš„信任度(_T):"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Encrypt"
msgstr "åŠ å¯†"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
msgid "Certify"
msgstr "验è¯"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
msgid "Authenticate"
msgstr "认è¯"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
+msgid "Key"
+msgstr "密钥"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "%2$s çš„å密钥 %1$d"
@@ -1951,94 +2077,14 @@ msgstr "åŽŸå› (_R):"
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "å¯é€‰çš„æ’¤å›žæè¿°"
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:129
+msgid "Revoke key"
+msgstr "åŠé”€å¯†é’¥"
+
#: pgp/seahorse-revoke.ui:154
msgid "Re_voke"
msgstr "撤回(_V)"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:7
-msgid "Sign Key"
-msgstr "ç¾ç½²å¯†é’¥"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:42
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "通过ç¾ç½²æ‚¨è¡¨æ˜Žæ‚¨ä¿¡ä»»æ¤å¯†é’¥å±žäºŽï¼š"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:54
-msgid "Key Name"
-msgstr "密钥åç§°"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:86
-msgid "How carefully have you checked this key?"
-msgstr "您仔细检查过æ¤å¯†é’¥å—?"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:118
-msgid "_Not at all"
-msgstr "没有(_N)"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:132
-msgid "_Casually"
-msgstr "éšæ„检查过(_C)"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:147
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "仔细检查过(_V)"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:180
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i>æ— ï¼š</i>æ„å‘³ç€æ‚¨ç›¸ä¿¡æ¤å¯†é’¥æ˜¯å£°ç§°æ‹¥æœ‰å®ƒçš„人所拥有的,但您ä¸èƒ½æˆ–æ²¡æœ‰æ ¡éªŒå…¶çœŸ"
-"实性。"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:197
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone."
-msgstr ""
-"<i>éžæ£å¼ï¼š</i>æ„æ€æ˜¯æ‚¨å®Œæˆäº†ä¸€é¡¹éžæ£å¼åœ°éªŒè¯ï¼Œè¯æ˜Žè¯¥å¯†é’¥æ˜¯ç”±å£°ç§°æ‹¥æœ‰å®ƒçš„人所"
-"有。比如,您å¯ä»¥é€šè¿‡ç”µè¯å°†å¯†é’¥æŒ‡çº¹è¯»ç»™æ‰€æœ‰è€…以确认。"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:221
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
-"key is genuine."
-msgstr "<i>éžå¸¸ä»”细:</i>选择æ¤é€‰é¡¹ä»…当您ç»å¯¹ç¡®ä¿¡æ¤å¯†é’¥æ˜¯çœŸå®žçš„。"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:240
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
-"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
-"used email to check that the email address belongs to the owner."
-msgstr ""
-"您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªå¾ˆéš¾ä¼ªé€ çš„ç…§ç‰‡è¯æ˜Žï¼ˆæ¯”如护照)æ¥äº²è‡ªæ£€æŸ¥å¯†é’¥åç§°çš„æ£ç¡®æ€§ã€‚您还"
-"需è¦ä½¿ç”¨ç”µåé‚®ä»¶æ¥æ£€æŸ¥æ¤ç”µå邮件地å€å±žäºŽæ‰€æœ‰è€…。"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:289
-msgid "How others will see this signature:"
-msgstr "其他人如何看到这个ç¾å:"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:310
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "其他人ä¸èƒ½çœ‹åˆ°æ¤ç¾å(_O)"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:326
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "我å¯ä»¥åœ¨ä¹‹åŽåŠé”€æ¤ç¾å(_R)。"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:363
-msgid "Sign key as:"
-msgstr "以æ¤èº«ä»½ç¾ç½²å¯†é’¥ï¼š"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:385
-msgid "_Signer:"
-msgstr "ç¾ç½²è€…(_S):"
-
-#: pgp/seahorse-sign.ui:487
-msgid "_Sign"
-msgstr "ç¾ç½²(_S)"
-
#: pgp/seahorse-signer.c:63
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
@@ -2052,19 +2098,19 @@ msgstr "选择ç¾ç½²ç”¨å¯†é’¥"
msgid "_Sign message with key:"
msgstr "用æ¤å¯†é’¥ç¾ç½²æ¶ˆæ¯(_S):"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Exporting data"
msgstr "æ£åœ¨å¯¼å‡ºæ•°æ®"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Retrieving data"
msgstr "æ£åœ¨å–回数æ®"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Importing data"
msgstr "æ£åœ¨å¯¼å…¥æ•°æ®"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Sending data"
msgstr "æ£åœ¨å‘逿•°æ®"
@@ -2094,6 +2140,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
msgstr[0] "æ‚¨ç¡®å®šè¦æ°¸ä¹…åˆ é™¤ %d 个è¯ä¹¦å—?"
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:229
+msgid "Couldn’t generate private key"
+msgstr "æ— æ³•ç”Ÿæˆç§é’¥"
+
#: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "我明白,æ¤å¯†é’¥å°†æ°¸ä¹…åˆ é™¤ã€‚"
@@ -2102,43 +2152,23 @@ msgstr "我明白,æ¤å¯†é’¥å°†æ°¸ä¹…åˆ é™¤ã€‚"
msgid "Unnamed private key"
msgstr "未命åçš„ç§é’¥"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "Private key"
msgstr "ç§é’¥"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:98
msgid "Unnamed"
msgstr "未命å"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:130
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "导出è¯ä¹¦å¤±è´¥"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
-msgid "Couldn’t delete"
-msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
-msgid "_Export"
-msgstr "导出(_E)"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
-msgid "Export the certificate"
-msgstr "导出è¯ä¹¦"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
-msgid "Delete this certificate or key"
-msgstr "åˆ é™¤æ¤è¯ä¹¦æˆ–密钥"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
-msgid "Request _Certificate"
-msgstr "请求è¯ä¹¦(_C)"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
-msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "为æ¤å¯†é’¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªè¯ä¹¦è¯·æ±‚文件"
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467
+msgid "Couldn’t delete"
+msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -2150,15 +2180,19 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¯ä¹¦è¯·æ±‚"
msgid "Save certificate request"
msgstr "ä¿å˜è¯ä¹¦è¯·æ±‚"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+msgid "_Save"
+msgstr "ä¿å˜(_S)"
+
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:111
msgid "Certificate request"
msgstr "è¯ä¹¦è¯·æ±‚"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:121
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:119
msgid "PEM encoded request"
msgstr "PEM ç¼–ç 的请求"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:149
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
msgid "Couldn’t save certificate request"
msgstr "æ— æ³•ä¿å˜è¯ä¹¦è¯·æ±‚"
@@ -2167,34 +2201,50 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
-msgid "Certificates"
-msgstr "è¯ä¹¦"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:213
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 è¯ä¹¦å’Œç›¸å…³çš„密钥"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
-msgid "Couldn’t generate private key"
-msgstr "æ— æ³•ç”Ÿæˆç§é’¥"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "用于请求è¯ä¹¦"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
+msgid "New private key"
+msgstr "新建ç§é’¥"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:34
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
msgid "Create a new private key"
msgstr "创建新密钥"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:53
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:58
msgid "Label:"
msgstr "æ ‡ç¾ï¼š"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:66
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:71
msgid "Stored at:"
msgstr "已储å˜äºŽï¼š"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:128
+msgid "Key _Type:"
+msgstr "密钥类型(_T):"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "密钥ä¿å¯†å¼ºåº¦(ä½)(_S)"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:23
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "åˆ é™¤æ¤è¯ä¹¦æˆ–密钥"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:34
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "导出è¯ä¹¦"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:41
+msgid "Request Certificate"
+msgstr "请求è¯ä¹¦"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:42
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "为æ¤å¯†é’¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªè¯ä¹¦è¯·æ±‚文件"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "创建一个è¯ä¹¦è¯·æ±‚文件。"
@@ -2207,116 +2257,67 @@ msgstr "在è¯ä¹¦è¯·æ±‚ä¸çš„通用å (CN)。"
msgid "Name (CN):"
msgstr "通用åç§° (CN):"
-#: src/application.vala:66
+#: src/application.vala:38
+msgid "Contributions:"
+msgstr "贡献者:"
+
+#: src/application.vala:65
msgid "Version of this application"
msgstr "本程åºçš„版本"
-#: src/application.vala:71 src/application.vala:107
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- 系统设置"
-
-#: src/application.vala:102
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "ä¸è¦æ˜¾ç¤ºçª—å£"
+#: src/application.vala:171
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"wei Li <lw124124 gmail com>\n"
+"Zipeco <Zipeco btamail net cn>, 2002\n"
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004\n"
+"Deng Xiyue <manphiz gmail com> 2007, 2008, 2009\n"
+"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010, 2011\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012\n"
+"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2010, 2011, 2013\n"
+"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013\n"
+"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018\n"
+"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2019\n"
+"Yuchen Guo <egyc live com>, 2020."
-#: src/generate-select.vala:77
-msgid "Continue"
-msgstr "ç»§ç»"
+#: src/application.vala:174
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "密钥串项目首页"
-#: src/import-dialog.vala:34
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: src/import-dialog.vala:30
+msgid "Data to be imported"
+msgstr "è¦å¯¼å…¥çš„æ•°æ®"
-#: src/import-dialog.vala:40
-msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>è¦å¯¼å…¥çš„æ•°æ®ï¼š</b>"
+#: src/import-dialog.vala:38
+msgid "_Import"
+msgstr "导入(_I)"
-#: src/import-dialog.vala:75
+#: src/import-dialog.vala:74
msgid "Import failed"
msgstr "导入失败"
-#: src/key-manager.vala:53
-msgid "_New"
-msgstr "新建(_N)"
-
-#: src/key-manager.vala:54
-msgid "Close this program"
-msgstr "关闿¤ç¨‹åº"
-
-#: src/key-manager.vala:55
-msgid "_New…"
-msgstr "新建(_N)…"
-
-#: src/key-manager.vala:55
-msgid "Create a new key or item"
-msgstr "创建新密钥或æ¡ç›®"
-
-#: src/key-manager.vala:56
-msgid "_Import…"
-msgstr "导入(_I)…"
-
-#: src/key-manager.vala:56
-msgid "Import from a file"
-msgstr "从文件导入"
-
-#: src/key-manager.vala:57
-msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "从剪贴æ¿å¯¼å…¥"
-
-#: src/key-manager.vala:61
-msgid "By _Keyring"
-msgstr "æ ¹æ®å¯†é’¥çޝ(_K)"
-
-#: src/key-manager.vala:61
-msgid "Show sidebar listing keyrings"
-msgstr "显示密钥环列表侧边æ "
-
-#: src/key-manager.vala:65
-msgid "Show _Personal"
-msgstr "显示个人(_P)"
-
-#: src/key-manager.vala:65
-msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
-msgstr "åªæ˜¾ç¤ºä¸ªäººå¯†é’¥ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†ç "
-
-#: src/key-manager.vala:66
-msgid "Show _Trusted"
-msgstr "仅显示信任的(_T)"
-
-#: src/key-manager.vala:66
-msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
-msgstr "åªæ˜¾ç¤ºä¿¡ä»»çš„密钥ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†ç "
-
-#: src/key-manager.vala:67
-msgid "Show _Any"
-msgstr "显示全部(_A)"
-
-#: src/key-manager.vala:67
-msgid "Show all keys, certificates and passwords"
-msgstr "显示全部密钥ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†ç "
-
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:235 ssh/operation.vala:320
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "导入密钥"
-#: src/key-manager.vala:238
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
-
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:246
+#: src/key-manager.vala:276
msgid "All key files"
msgstr "所有密钥文件"
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:341
msgid "Dropped text"
msgstr "丢失的文本"
-#: src/key-manager.vala:344
+#: src/key-manager.vala:369
msgid "Clipboard text"
msgstr "å‰ªè´´æ¿æ–‡æœ¬"
+#: src/key-manager.vala:497
+msgid "Couldn’t unlock keyring"
+msgstr "æ— æ³•è§£é”密钥环"
+
#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
msgid "Change Passphrase"
msgstr "更改密ç "
@@ -2333,60 +2334,144 @@ msgstr "确认新密ç "
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "确认密ç (_F):"
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "选择è¦åˆ›å»ºçš„项目类型(_S):"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:7
+msgid "_Find remote keys…"
+msgstr "寻找远程密钥(_F)…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:12
+msgid "_Sync and publish keys…"
+msgstr "åŒæ¥å¹¶å‘布密钥(_S)…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:19
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:24
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快æ·é”®(_K)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:32
+msgid "_About Passwords and Keys"
+msgstr "关于密ç 和密钥(_A)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:40
+msgid "Filter items:"
+msgstr "ç›é€‰é¡¹ç›®ï¼š"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:42
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "显示个人(_E)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:47
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "显示å—ä¿¡ä»»(_T)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+msgid "Show an_y"
+msgstr "显示全部(_Y)"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:91
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "SSH 密钥"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:98
+msgid "Used to access other computers"
+msgstr "用æ¥è¿žæŽ¥åˆ°å…¶ä»–计算机"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:125
+msgid "GPG key"
+msgstr "GPG 密钥"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:132
+msgid "Used to encrypt emails and files"
+msgstr "用æ¥åŠ å¯†é‚®ä»¶å’Œæ–‡ä»¶"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:159
+msgid "Password keyring"
+msgstr "密ç 密钥环"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:166
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "用æ¥ä¿å˜åº”用程åºå’Œç½‘络密ç "
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:200
+msgid "Safely store a password or secret"
+msgstr "安全地储å˜å¯†ç 或密钥"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:234
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "用于请求è¯ä¹¦"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:260
+msgid "Import from file…"
+msgstr "从文件导入…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:57
+#: src/seahorse-key-manager.ui:297
msgid "Add a new key or item"
msgstr "æ·»åŠ æ–°å¯†é’¥æˆ–æ¡ç›®"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:74
+#: src/seahorse-key-manager.ui:367
+msgid "Back"
+msgstr "åŽé€€"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:402
+msgid "Search for a key or password"
+msgstr "æœç´¢å¯†é’¥æˆ–密ç "
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:466
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:124
-msgid "First time options:"
-msgstr "åˆæ¬¡é€‰é¡¹ï¼š"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:532
+msgid "This collection seems to be empty"
+msgstr "空åˆé›†"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:179
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "ç”Ÿæˆæ‚¨è‡ªå·±çš„æ–°å¯†é’¥ï¼š"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:564
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "密钥环已é”定"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:250
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "从文件导入已å˜åœ¨çš„密钥:"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:574
+msgid "Unlock"
+msgstr "è§£é”"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "您需è¦å¯†é’¥ä»¥å¼€å§‹åŠ å¯†ã€‚"
+#. Translators: This is only relevant for "Password" items
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:7
+msgid "Copy secret"
+msgstr "å¤åˆ¶å¯†é’¥å†…容"
-#: src/sidebar.vala:589
-msgid "Couldn’t lock"
-msgstr "æ— æ³•é”定"
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
+msgid "Export…"
+msgstr "导出…"
-#: src/sidebar.vala:606
-msgid "Couldn’t unlock"
-msgstr "æ— æ³•è§£é”"
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:25
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:29
+msgid "Configure Key for Secure Shell…"
+msgstr "为 SSH é…置密钥…"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:380
msgid "_Lock"
msgstr "é”定(_L)"
-#: src/sidebar.vala:647
+#: src/sidebar.vala:385
msgid "_Unlock"
msgstr "è§£é”(_U)"
-#: ssh/actions.vala:26
-msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
-msgstr "为 _SSH é…置密钥…"
+#. Properties item
+#: src/sidebar.vala:402
+msgid "_Properties"
+msgstr "属性(_P)"
-#: ssh/actions.vala:27
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr "å‘é€ SSH 公钥到å¦ä¸€ä¸ªæœºå™¨ï¼Œå¹¶å…许使用该密钥登录。"
+#: src/sidebar.vala:432
+msgid "Couldn’t lock"
+msgstr "æ— æ³•é”定"
#: ssh/backend.vala:27
msgid "Secure Shell"
@@ -2409,7 +2494,7 @@ msgstr[0] "您确认è¦åˆ 除 %u 个 SSH 密钥å—?"
#: ssh/exporter.vala:52
msgid "Secret SSH keys"
-msgstr "SSH ç§é’¥"
+msgstr "SSH å¯¹ç§°åŠ å¯†ç§é’¥"
#: ssh/exporter.vala:56
msgid "Public SSH keys"
@@ -2423,25 +2508,15 @@ msgstr "SSH 密钥"
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "æ¤å¯†é’¥çš„公钥文件ä¸å¯ç”¨ã€‚"
-#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "SSH 密钥"
-
-#: ssh/generate.vala:29
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "用æ¥è®¿é—®å…¶ä»–计算机(例如:通过终端)"
-
-#: ssh/generate.vala:114
+#: ssh/generate.vala:94
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "æ— æ³•è½½å…¥åˆšç”Ÿæˆçš„ SSH 密钥"
-#: ssh/generate.vala:118
+#: ssh/generate.vala:98
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "æ— æ³•ç”Ÿæˆ SSH 密钥"
-#: ssh/generate.vala:121
+#: ssh/generate.vala:101
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "创建 SSH 密钥"
@@ -2457,55 +2532,64 @@ msgstr "256 ä½"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "未知密钥类型ï¼"
-#: ssh/key-properties.vala:88
+#: ssh/key-properties.vala:80
msgid "Unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:105
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å密钥。"
-#: ssh/key-properties.vala:138
+#: ssh/key-properties.vala:131
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹æ¤å¯†é’¥çš„æŽˆæƒã€‚"
-#: ssh/key-properties.vala:154
+#: ssh/key-properties.vala:147
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹æ¤å¯†é’¥çš„密ç 。"
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key-properties.vala:171
+msgid "Error deleting the SSH key."
+msgstr "åˆ é™¤ SSH 密钥时出错。"
+
+#: ssh/key.vala:52
msgid "Personal SSH key"
msgstr "个人 SSH 密钥"
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "SSH key"
msgstr "SSH 密钥"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:122
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(ä¸å¯è¯»çš„ SSH 密钥)"
-#: ssh/operation.vala:215
+#. No comment, but loaded
+#: ssh/key.vala:125 ssh/key.vala:129
+msgid "Secure Shell Key"
+msgstr "SSH 密钥"
+
+#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "远程主机密ç "
-#: ssh/operation.vala:258
+#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "输入密钥密ç "
-#: ssh/operation.vala:284
+#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "æ–°çš„ SSH 密钥的密ç "
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "æ£åœ¨å¯¼å…¥å¯†é’¥ï¼š%s"
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "æ£åœ¨å¯¼å…¥å¯†é’¥ã€‚输入密ç "
@@ -2540,27 +2624,31 @@ msgstr "冿¬¡è¾“入新密ç :%s"
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "新 SSH 密钥"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:66
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr "安全 Shell (SSH) 密钥å…许您通过安全的连接到其它计算机。"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+msgid "_Description"
+msgstr "æè¿°(_D)"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "使用您的电å邮件地å€ï¼Œæˆ–æç¤ºå¯†é’¥çš„用途的è¯å¥ã€‚"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:253
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:293
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2568,54 +2656,65 @@ msgstr ""
"如果您打算在一å°è®¡ç®—机上使用æ¤å¯†é’¥ï¼Œæ‚¨çŽ°åœ¨å¯ä»¥å°†é‚£å°è®¡ç®—机设定为识别您的密"
"钥。"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
msgid "_Just Create Key"
msgstr "仅创建密钥(_J)"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:338
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "创建并设定(_C)"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+msgid "SSH Key Properties"
+msgstr "SSH 密钥属性"
+
#. Name of key, often a persons name
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "å称:"
+msgid "Name"
+msgstr "åç§°"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+msgid "Algorithm"
+msgstr "算法"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
-msgid "Identifier:"
-msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦ï¼š"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+msgid "Key Length"
+msgstr "密钥长度"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "æ¤å¯†é’¥çš„æ‹¥æœ‰è€…已被授æƒè¿žæŽ¥åˆ°æ¤è®¡ç®—机(_A)"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+msgid "Location"
+msgstr "ä½ç½®"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:215
-#, c-format
-msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
-msgstr "仅用于<i>%s</i>叿ˆ·ã€‚"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+msgid "Public Key"
+msgstr "公钥"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:279
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "算法:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+msgid "Copy public key to clipboard"
+msgstr "å¤åˆ¶å…¬é’¥åˆ°å‰ªè´´æ¿"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
-msgid "Key length:"
-msgstr "密钥长度:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
+msgid "Remote Access"
+msgstr "远程访问"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:342
-msgid "Location:"
-msgstr "ä½ç½®ï¼š"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+msgid "Allows accessing this computer remotely"
+msgstr "å…许远程访问æ¤è®¡ç®—机"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:435
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "导出完整密钥(_X)"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+msgid "_Export"
+msgstr "导出(_E)"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+msgid "_Delete SSH Key"
+msgstr "åˆ é™¤ SSH 密钥"
#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "为 SSH 连接设定计算机"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2623,48 +2722,276 @@ msgstr ""
"è¦åœ¨å¦ä¸€å°ä½¿ç”¨ SSH 的计算机上使用您的 SSH 密钥,您必须在那å°è®¡ç®—机上有已å˜åœ¨"
"çš„ç™»å½•å¸æˆ·ã€‚"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:74
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "例如: fireserver.example.com:端å£"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:99
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
msgid "_Server address:"
msgstr "æœåŠ¡å™¨åœ°å€(_S):"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "例如: fireserver.example.com:端å£"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
msgid "_Login name:"
msgstr "登录å(_L):"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:162
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
msgid "Set Up"
-msgstr "设定"
+msgstr "建立"
-#: ssh/source.vala:42
+#: ssh/source.vala:46
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH keys"
-#: ssh/source.vala:47
+#: ssh/source.vala:51
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH:%s"
-#: ssh/source.vala:51
+#: ssh/source.vala:55
#, c-format
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:237
+#: ssh/source.vala:250
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "æ¤å¯†é’¥çš„ç§é’¥æ–‡ä»¶ä¸å¯ç”¨ã€‚"
-#: ssh/upload.vala:66
+#: ssh/upload.vala:67
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "æ— æ³•é…置远程æœåŠ¡å™¨ä¸Šçš„ SSH 密钥。"
-#: ssh/upload.vala:70
+#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
+#~ msgid ""
+#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
+#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
+#~ "operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "密钥串是一款用于管ç†åŠ å¯†å¯†é’¥çš„ GNOME 应用程åºã€‚它也与 nautilusã€gedit 和其"
+#~ "他地方集æˆï¼Œå¤„ç†åР坆æ“作。"
+
+#~ msgid "Encryption _Type:"
+#~ msgstr "åŠ å¯†ç±»åž‹(_T):"
+
+#~ msgid "Keyring is unlocked"
+#~ msgstr "密钥环已解é”"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "é”定"
+
+#~ msgid "Expiration Date:"
+#~ msgstr "有效期:"
+
+#~ msgid "Couldn’t add subkey"
+#~ msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ å密钥"
+
+#~ msgid "_Combine all keyrings"
+#~ msgstr "åˆå¹¶æ‰€æœ‰å¯†é’¥çޝ(_C)"
+
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "å…¨å(_N):"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "电å邮件地å€(_E):"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "文件(_F)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "编辑(_E)"
+
+#~ msgid "Delete selected items"
+#~ msgstr "åˆ é™¤å·²é€‰æ‹©çš„é¡¹ç›®"
+
+#~ msgid "Show the properties of this item"
+#~ msgstr "显示æ¤é¡¹ç›®çš„属性"
+
+#~ msgid "Show the properties of this keyring"
+#~ msgstr "显示æ¤å¯†é’¥çŽ¯çš„å±žæ€§"
+
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "首选项(_N)"
+
+#~ msgid "Change preferences for this program"
+#~ msgstr "修改æ¤ç¨‹åºçš„首选项"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "视图(_V)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "关于(_A)"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "关于æ¤ç¨‹åº"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "内容(_C)"
+
+#~ msgid "Show Seahorse help"
+#~ msgstr "显示 Seahorse 帮助"
+
+#~ msgid "seahorse"
+#~ msgstr "seahorse"
+
+#~ msgid "New password keyring"
+#~ msgstr "新建密ç 密钥环"
+
+#~ msgid "New password…"
+#~ msgstr "新建密ç …"
+
+#~ msgid "Stored Password"
+#~ msgstr "已储å˜çš„密ç "
+
+#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+#~ msgstr "应用程åºé€šå¸¸å°†æ–°å¯†ç å˜å‚¨åœ¨é»˜è®¤å¯†é’¥çޝä¸ã€‚"
+
+#~ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+#~ msgstr "修改密ç å˜å‚¨å¯†é’¥çŽ¯çš„è§£é”密ç "
+
+#~ msgid "_Show Password"
+#~ msgstr "显示密ç (_S)"
+
+#~ msgid "PGP Key"
+#~ msgstr "PGP 密钥"
+
+#~ msgid "Importing keys from key servers"
+#~ msgstr "从密钥æœåС噍坼入坆钥"
+
+#~ msgid "_Remote"
+#~ msgstr "远程(_R)"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "关闿¤çª—å£"
+
+#~ msgid "Search for keys on a key server"
+#~ msgstr "在密钥æœåС噍æœç´¢å¯†é’¥"
+
+#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
+#~ msgstr "将已选择的密钥导入到本地密钥环"
+
+#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+#~ msgstr "与那些在线的密钥å‘布并/æˆ–åŒæ¥æ‚¨çš„密钥。"
+
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "部分"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "完全"
+
+#~ msgid "Ultimate"
+#~ msgstr "彻底"
+
+#~ msgid "Photo "
+#~ msgstr "照片"
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "å称:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "电å邮件:"
+
+#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
+#~ msgstr "解密å‘给您的文件和电å邮件。"
+
+#~ msgid "Private PGP Key"
+#~ msgstr "PGP ç§é’¥"
+
+#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
+#~ msgstr "åŠ å¯†æ–‡ä»¶å¹¶é€šè¿‡ç”µå邮件å‘给密钥所有者"
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- 系统设置"
+
+#~ msgid "Don't display a window"
+#~ msgstr "ä¸è¦æ˜¾ç¤ºçª—å£"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "新建(_N)"
+
+#~ msgid "Close this program"
+#~ msgstr "关闿¤ç¨‹åº"
+
+#~ msgid "_New…"
+#~ msgstr "新建(_N)…"
+
+#~ msgid "_Import…"
+#~ msgstr "导入(_I)…"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "粘贴(_P)"
+
+#~ msgid "Import from the clipboard"
+#~ msgstr "从剪贴æ¿å¯¼å…¥"
+
+#~ msgid "By _Keyring"
+#~ msgstr "æ ¹æ®å¯†é’¥çޝ(_K)"
+
+#~ msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
+#~ msgstr "åªæ˜¾ç¤ºä¸ªäººå¯†é’¥ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†ç "
+
+#~ msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
+#~ msgstr "åªæ˜¾ç¤ºä¿¡ä»»çš„密钥ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†ç "
+
+#~ msgid "Show all keys, certificates and passwords"
+#~ msgstr "显示全部密钥ã€è¯ä¹¦å’Œå¯†ç "
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "新建æ¡ç›®"
+
+#~ msgid "_Select the type of item to create:"
+#~ msgstr "选择è¦åˆ›å»ºçš„项目类型(_S):"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "ç»§ç»"
+
+#~ msgid "First time options:"
+#~ msgstr "åˆæ¬¡é€‰é¡¹ï¼š"
+
+#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
+#~ msgstr "您需è¦å¯†é’¥ä»¥å¼€å§‹åŠ å¯†ã€‚"
+
+#~ msgid "Import existing keys from a file:"
+#~ msgstr "从文件导入已å˜åœ¨çš„密钥:"
+
+#~ msgid "Generate a new key of your own: "
+#~ msgstr "ç”Ÿæˆæ‚¨è‡ªå·±çš„æ–°å¯†é’¥ï¼š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+#~ "that key."
+#~ msgstr "å‘é€ SSH 公钥到å¦ä¸€ä¸ªæœºå™¨ï¼Œå¹¶å…许使用该密钥登录。"
+
+#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
+#~ msgstr "用æ¥è®¿é—®å…¶ä»–计算机(例如:通过终端)"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "å称:"
+
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦ï¼š"
+
+#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+#~ msgstr "æ¤å¯†é’¥çš„æ‹¥æœ‰è€…已被授æƒè¿žæŽ¥åˆ°æ¤è®¡ç®—机(_A)"
+
+#~ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
+#~ msgstr "仅用于<i>%s</i>叿ˆ·ã€‚"
+
+#~ msgid "Key length:"
+#~ msgstr "密钥长度:"
+
+#~ msgid "E_xport Complete Key"
+#~ msgstr "导出完整密钥(_X)"
+
#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
#~ msgstr "å°šæœªåŠ è½½æœç´¢æä¾›è€…"
@@ -2677,9 +3004,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Keyring"
#~ msgstr "密钥环"
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "用æ¥è¿žæŽ¥åˆ°å…¶ä»–计算机。"
-
#~ msgid "E_xport..."
#~ msgstr "导出(_X)..."
@@ -2758,9 +3082,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "<b>Strength:</b>"
#~ msgstr "<b>ä¿å¯†å¼ºåº¦ï¼š</b>"
-#~ msgid "Login keyring"
-#~ msgstr "登录密钥环"
-
#~ msgid "Access to the key ring was denied"
#~ msgstr "访问密钥环被拒ç»"
@@ -2788,10 +3109,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Couldn't delete keyring"
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤å¯†é’¥çŽ¯"
-#~ msgid "Deleting keyring"
-#~ msgid_plural "Deleting keyrings"
-#~ msgstr[0] "æ£åœ¨åˆ 除密钥环"
-
#~ msgid ""
#~ "Lock the password storage keyring so a master password is required to "
#~ "unlock it."
@@ -2821,9 +3138,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Properties of the password."
#~ msgstr "密ç 的属性。"
-#~ msgid "Delete the password."
-#~ msgstr "åˆ é™¤å¯†ç 。"
-
#~ msgid "Archive files"
#~ msgstr "档案文件"
@@ -2842,9 +3156,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Show the properties of this place"
#~ msgstr "显示æ¤ä½ç½®çš„属性"
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "导出公钥"
-
#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
#~ msgstr "æ— æ³•å‘“%sâ€å¯¼å‡ºå¯†é’¥"
@@ -2869,15 +3180,9 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "_Sign Key..."
#~ msgstr "ç¾ç½²å¯†é’¥(_S)..."
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ç¾ç½²å…¬é’¥"
-
#~ msgid "Properties of the key."
#~ msgstr "密钥的属性。"
-#~ msgid "Delete the key."
-#~ msgstr "åˆ é™¤å¯†é’¥ã€‚"
-
#~ msgid "Export Complete Key"
#~ msgstr "导出完整密钥"
@@ -2914,11 +3219,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "P_laces"
#~ msgstr "ä½ç½®(_L)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Show pass_word"
-#~ msgid "Show places sidebar"
-#~ msgstr "显示密ç (_W)"
-
#~ msgid "Couldn't delete key"
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤å¯†é’¥"
@@ -2931,9 +3231,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "<b>Passwords:</b> %s"
#~ msgstr "<b>密ç :</b> %s"
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "新 PGP 密钥"
-
#~ msgid "Create New ..."
#~ msgstr "新建..."
@@ -2949,36 +3246,21 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "T_ypes"
#~ msgstr "类型(_Y)"
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "显示类型列"
-
#~ msgid "_Expiry"
#~ msgstr "过期(_E)"
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "显示过期列"
-
#~ msgid "_Trust"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»(_T)"
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "显示所有者信任列"
-
#~ msgid "_Validity"
#~ msgstr "有效性(_V)"
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "显示有效性列"
-
#~ msgid "Other _Keys"
#~ msgstr "其他密钥(_K)"
#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "有效性"
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "有效期"
-
#~ msgid "_Expand All"
#~ msgstr "全部展开(_E)"
@@ -3003,9 +3285,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
#~ msgstr "为您的输入新 SSH 密钥输入密ç "
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Web 密ç "
-
#~ msgid "Deleting items"
#~ msgstr "æ£åœ¨åˆ 除项目"
@@ -3128,9 +3407,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ "用于寻找远程 PGP 密钥的密钥æœåС噍 URI 列表。在将æ¥çš„版本ä¸å¯é€šè¿‡åœ¨æœ«å°¾é™„åŠ "
#~ "ä¸€ä¸ªç©ºæ ¼å’Œåç§°æ¥åŠ å…¥æ˜¾ç¤ºå称。"
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "自动获å–密钥"
-
#~ msgid "Auto Sync Keys"
#~ msgstr "è‡ªåŠ¨åŒæ¥å¯†é’¥"
@@ -3169,21 +3445,12 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ "encryption recipients list."
#~ msgstr "å¦‚æžœè®¾ç½®ä¸ºçœŸï¼Œé»˜è®¤å¯†é’¥å°†æ€»æ˜¯è¢«åŠ å…¥åŠ å¯†æ”¶ä»¶äººåˆ—è¡¨ä¸ã€‚"
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "上次密钥æœåŠ¡å™¨çš„æœç´¢æ¨¡å¼"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "上次使用的密钥æœåС噍"
-
#~ msgid "Last key used to sign a message."
#~ msgstr "上次用æ¥ç¾ç½²æ¶ˆæ¯çš„密钥。"
#~ msgid "PGP Key servers"
#~ msgstr "PGP 密钥æœåС噍"
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "将密钥å‘行至æ¤å¯†é’¥æœåС噍"
-
#~ msgid "Show expires column in key manager"
#~ msgstr "显示密钥管ç†å‘˜çš„æœ‰æ•ˆæ—¥æœŸåˆ—"
@@ -3203,50 +3470,17 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgstr ""
#~ "æŒ‡å®šä¸€åˆ—æ¥æŽ’åºæ”¶ä»¶äººçª—å£ã€‚列为:“åç§°â€å’Œâ€œidâ€ã€‚在列åå‰åŠ ä¸Šâ€œ-â€ä»¥é€†æŽ’åºã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "æŒ‡å®šä¸€åˆ—æ¥æŽ’åº seahorse 密钥管ç†å™¨ä¸»çª—å£ã€‚列为:“åç§°â€ï¼Œâ€œidâ€ï¼Œâ€œæœ‰æ•ˆ"
-#~ "性â€ï¼Œâ€œæœ‰æ•ˆæ—¥æœŸâ€ï¼Œâ€œä¿¡ä»»â€å’Œâ€œç±»åž‹â€ã€‚在列åå‰åŠ ä¸Šâ€œ-â€ä»¥é€†æŽ’åºã€‚"
-
#~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
#~ msgstr "上次用æ¥ç¾ç½²æ¶ˆæ¯æ‰€ä½¿ç”¨çš„密钥 ID"
#~ msgid "The column to sort the recipients by"
#~ msgstr "ç”¨æ¥æŽ’åºæ”¶ä»¶äººçš„列"
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "ç”¨æ¥æŽ’åº seahorse 密钥的列"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr "用æ¥å‘行 PGP 密钥的æœåŠ¡å™¨ã€‚ç•™ç©ºä»¥ç¦æ¢å‘行 PGP 密钥。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "上次æœç´¢çš„密钥æœåŠ¡å™¨ï¼Œæˆ–ç•™ç©ºä»¥æŒ‡å®šæ‰€æœ‰å¯†é’¥æœåŠ¡å™¨ã€‚"
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "上次在密钥æœåŠ¡å™¨çš„æœç´¢æ¨¡å¼"
-
#~ msgid ""
#~ "This specifies the default key to use for certain operations, mainly "
#~ "signing."
#~ msgstr "这里指定æ“作所使用的默认密钥,主è¦ç”¨äºŽç¾ç½²ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨ä»Žå¯†é’¥æœåŠ¡å™¨èŽ·å–密钥。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr "已修改的密钥是å¦è‡ªåŠ¨ä¸Žé»˜è®¤å¯†é’¥æœåŠ¡å™¨åŒæ¥ã€‚"
-
#~ msgid "Whether to always encrypt to default key"
#~ msgstr "æ˜¯å¦æ€»æ˜¯ç”¨é»˜è®¤å¯†é’¥æ¥åР坆"
@@ -3346,10 +3580,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Show session management options"
#~ msgstr "显示会è¯ç®¡ç†å™¨é€‰é¡¹"
-#~ msgid "Key Imported"
-#~ msgid_plural "Keys Imported"
-#~ msgstr[0] "密钥已导入"
-
#~ msgid "Imported %i key"
#~ msgid_plural "Imported %i keys"
#~ msgstr[0] "已导入 %d 个密钥"
@@ -3382,9 +3612,6 @@ msgstr "æ£åœ¨é…ç½® SSH 密钥…"
#~ msgid "Retrieving keys..."
#~ msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–密钥..."
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢è¿™é‡Œçš„密钥:%s"
-
#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢åŒ…å«â€œ%sâ€çš„密钥..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]