[glade] Updated Lithuanian translation



commit 3982c725298026a418aadbae9c096e3b211b82b8
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Aug 26 22:44:45 2020 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1882 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 968 insertions(+), 914 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bb63306e..43d8d046 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-10 22:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:44+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -77,241 +77,240 @@ msgstr ""
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Tik skaitomas]"
 
-#: src/glade-window.c:182
+#: src/glade-window.c:181
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "Naudotojo sąsajos projektavimo įrankis"
 
-#: src/glade-window.c:447 src/glade-window.c:454
+#: src/glade-window.c:428 src/glade-window.c:435
 msgid "the last action"
 msgstr "paskutinis veiksmas"
 
-#: src/glade-window.c:448
+#: src/glade-window.c:429
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Atšaukti: %s"
 
-#: src/glade-window.c:455
+#: src/glade-window.c:436
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Pakartoti %s"
 
-#: src/glade-window.c:480
+#: src/glade-window.c:461
 #, c-format
 msgid "Autosaving '%s'"
 msgstr "Automatiškai įrašoma „%s“"
 
-#: src/glade-window.c:485
+#: src/glade-window.c:466
 #, c-format
 msgid "Error autosaving '%s'"
 msgstr "Klaida automatiškai įrašant „%s“"
 
-#: src/glade-window.c:707
+#: src/glade-window.c:688
 msgid "Open…"
 msgstr "Atverti…"
 
-#: src/glade-window.c:741
+#: src/glade-window.c:722
 #, c-format
 msgid "Project %s is still loading."
 msgstr "Projektas %s vis dar įkeliamas."
 
-#: src/glade-window.c:760
+#: src/glade-window.c:741
 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
 msgstr "Nepavyko padaryti failo atsarginės kopijos, tęsti įrašymą?"
 
-#: src/glade-window.c:775
+#: src/glade-window.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti %s: %s"
 
-#: src/glade-window.c:814
+#: src/glade-window.c:795
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "Failas %s nuo jo perskaitymo buvo pakeistas"
 
-#: src/glade-window.c:818
+#: src/glade-window.c:799
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Jei išsaugosite, visi išoriniai pakeitimai bus prarasti. Vis tiek išsaugoti?"
 
-#: src/glade-window.c:823
+#: src/glade-window.c:804
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "Vis tiek iš_saugoti"
 
-#: src/glade-window.c:831
+#: src/glade-window.c:812
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_Nesaugoti"
 
-#: src/glade-window.c:864
+#: src/glade-window.c:845
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "Projektas „%s“ išsaugotas"
 
-#: src/glade-window.c:895
+#: src/glade-window.c:876
 msgid "Save As…"
 msgstr "Išsaugoti kaip…"
 
-#: src/glade-window.c:959
+#: src/glade-window.c:940
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti failo %s"
 
-#: src/glade-window.c:963
+#: src/glade-window.c:944
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Neturite reikiamų teisių šiam failui išsaugoti."
 
-#: src/glade-window.c:985
+#: src/glade-window.c:966
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr ""
 "Nepavyko išsaugoti failo %s. Kitas projektas atvertas tame pačiame aplanke."
 
-#: src/glade-window.c:1013
+#: src/glade-window.c:994
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "Nėra atvertų projektų, kuriuos būtų galima išsaugoti"
 
-#: src/glade-window.c:1046
+#: src/glade-window.c:1027
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "Išsaugoti projekto „%s“ pakeitimus prieš uždarant?"
 
-#: src/glade-window.c:1054
+#: src/glade-window.c:1035
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Jūsų pakeitimai bus prarasti, jei jų neišsaugosite."
 
-#: src/glade-window.c:1058
+#: src/glade-window.c:1039
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "_Užverti neišsaugant"
 
-#: src/glade-window.c:1059 src/glade-window.c:1744
-#: src/glade-preferences.glade:447 gladeui/glade-editor.c:795
-#: gladeui/glade-editor.c:1151 gladeui/glade-editor-property.c:1776
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2084 gladeui/glade-editor-property.c:2281
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3648
-#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:522
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
+#: src/glade-window.c:1040 src/glade-window.c:1725 src/glade-preferences.c:237
+#: gladeui/glade-editor.c:794 gladeui/glade-editor.c:1153
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1776 gladeui/glade-editor-property.c:2084
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2281 gladeui/glade-editor-property.c:3217
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3325 gladeui/glade-editor-property.c:3336
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3647 gladeui/glade-utils.c:483
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: src/glade-window.c:1060 src/glade.glade:580 gladeui/glade-utils.c:486
+#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:597 gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
-#: src/glade-window.c:1091
+#: src/glade-window.c:1072
 msgid "Save…"
 msgstr "Išsaugoti…"
 
-#: src/glade-window.c:1651
+#: src/glade-window.c:1632
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Nepavyko sukurti naujo projekto."
 
-#: src/glade-window.c:1712
+#: src/glade-window.c:1693
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Projekte %s yra neišsaugotų pakeitimų"
 
-#: src/glade-window.c:1717
+#: src/glade-window.c:1698
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 "Jei įkelsite iš naujo, visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti. Vis tiek "
 "įkelti iš naujo?"
 
-#: src/glade-window.c:1727
+#: src/glade-window.c:1708
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Projekto failas %s buvo pakeistas kita programa"
 
-#: src/glade-window.c:1732
+#: src/glade-window.c:1713
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Ar norite įkelti projektą iš naujo?"
 
-#: src/glade-window.c:1738
+#: src/glade-window.c:1719
 msgid "_Reload"
 msgstr "Į_kelti iš naujo"
 
-#: src/glade-window.c:2284
+#: src/glade-window.c:2265
 msgid "Hello, I will show you what's new in Glade"
 msgstr "Sveiki, parodysiu jums, kas naujo Glade"
 
-#: src/glade-window.c:2285
+#: src/glade-window.c:2266
 msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar"
 msgstr "Meniu juosta bei įrankių juosta antraštės juostoje buvo apjungtos"
 
-#: src/glade-window.c:2287
+#: src/glade-window.c:2268
 msgid "You can open a project"
 msgstr "Galite atverti projektą"
 
-#: src/glade-window.c:2288
+#: src/glade-window.c:2269
 msgid "find recently used"
 msgstr "rasti neseniai naudotus"
 
-#: src/glade-window.c:2289
+#: src/glade-window.c:2270
 msgid "or create a new one"
 msgstr "arba sukurti naują"
 
-#: src/glade-window.c:2293
+#: src/glade-window.c:2274
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: src/glade-window.c:2294
+#: src/glade-window.c:2275
 msgid "Redo"
 msgstr "Pakartoti"
 
-#: src/glade-window.c:2295
+#: src/glade-window.c:2276
 msgid "Project switcher"
 msgstr "Projektų perjungimas"
 
-#: src/glade-window.c:2297
+#: src/glade-window.c:2278
 msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar"
 msgstr "bei įrašymo mygtukas yra tiesiogiai pasiekiami antraštės juostoje"
 
-#: src/glade-window.c:2298
+#: src/glade-window.c:2279
 msgid "just like Save As"
 msgstr "kaip ir „Įrašyti Taip“"
 
-#: src/glade-window.c:2299
+#: src/glade-window.c:2280
 msgid "project properties"
 msgstr "projekto savybės"
 
-#: src/glade-window.c:2300
+#: src/glade-window.c:2281
 msgid "and less commonly used actions"
 msgstr "bei rečiau naudojami naudotojo veiksmai"
 
-#: src/glade-window.c:2302
+#: src/glade-window.c:2283
 msgid "The object inspector took the palette's place"
 msgstr "Objekto inspektorius užėmė paletės vietą"
 
-#: src/glade-window.c:2303
+#: src/glade-window.c:2284
 msgid "To free up space for the property editor"
 msgstr "Siekiant sutaupyti vietos savybių redaktoriui"
 
-#: src/glade-window.c:2305
+#: src/glade-window.c:2286
 msgid "The palette was replaced with a new object chooser"
 msgstr "Paletė buvo pakeista naujo objekto parinkėju"
 
-#: src/glade-window.c:2306
+#: src/glade-window.c:2287
 msgid "Where you can search all supported classes"
 msgstr "Kur galite rasti visas palaikomas klases"
 
-#: src/glade-window.c:2307
+#: src/glade-window.c:2288
 msgid "investigate GTK+ object groups"
 msgstr "naršyti GTK+ objektų grupes"
 
-#: src/glade-window.c:2308
+#: src/glade-window.c:2289
 msgid "and find classes introduced by other libraries"
 msgstr "bei rasti kitų bibliotekų pateikiamas klases"
 
-#: src/glade-window.c:2310
+#: src/glade-window.c:2291
 msgid ""
 "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow"
 msgstr ""
 "Puiku, dabar, kai jau atlikome apžvalgą, susipažinkime su nauja darbo eiga"
 
-#: src/glade-window.c:2312
+#: src/glade-window.c:2293
 msgid "First of all, create a new project"
 msgstr "Visų pirma sukurkite naują projektą"
 
-#: src/glade-window.c:2313
+#: src/glade-window.c:2294
 msgid ""
 "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking "
 "on the workspace"
@@ -319,35 +318,35 @@ msgstr ""
 "Puiku, dabar pridėkite GtkWindow naudodami valdymo elementų parinkiklį arba "
 "paspausdami darbo srityje"
 
-#: src/glade-window.c:2314
+#: src/glade-window.c:2295
 msgid "Excellent!"
 msgstr "Puiku!"
 
-#: src/glade-window.c:2315
+#: src/glade-window.c:2296
 msgid ""
 "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?"
 msgstr ""
 "Beje, ar žinote, kad galite du kart paspausti ant bet kurio užpildo "
 "elementams sukurti?"
 
-#: src/glade-window.c:2316
+#: src/glade-window.c:2297
 msgid "Try adding a grid"
 msgstr "Pabandykite pridėti tinklelį"
 
-#: src/glade-window.c:2317
+#: src/glade-window.c:2298
 msgid "and a button"
 msgstr "ir mygtuką"
 
-#: src/glade-window.c:2319
+#: src/glade-window.c:2300
 msgid "Quite easy! Isn't it?"
 msgstr "Paprasta, tiesa?"
 
-#: src/glade-window.c:2320
+#: src/glade-window.c:2301
 msgid "Enjoy!"
 msgstr "Mėgaukitės!"
 
 #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey
-#: src/glade-window.c:2534
+#: src/glade-window.c:2515
 msgid ""
 "We are conducting a user survey\n"
 " would you like to take it now?"
@@ -356,16 +355,16 @@ msgstr ""
 " ar norite ją atlikti?"
 
 #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey
-#: src/glade-window.c:2538
+#: src/glade-window.c:2519
 msgid "If not, you can always find it in the Help menu."
 msgstr "Jei nenorite, visada galite ją rasti žinyno meniu."
 
-#: src/glade-window.c:2540
+#: src/glade-window.c:2521
 msgid "_Do not show this dialog again"
 msgstr "_Daugiau nerodyti šio dialogo"
 
 #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to 
show the notification dialog again
-#: src/glade-window.c:2561
+#: src/glade-window.c:2542
 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!"
 msgstr ""
 "Eikite Žinynas -> Registracija ir naudotojo apklausą ir užpildykite mūsų "
@@ -383,17 +382,17 @@ msgstr "Išjungti Devhelp integraciją"
 msgid "be verbose"
 msgstr "pranešti išsamiai"
 
-#: src/main.c:133
+#: src/main.c:142
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Nepavyko atverti '%s', failas neegzistuoja.\n"
 
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:170
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "gmodule palaikymas nerastas. Glade darbui reikalingas gmodule."
 
-#: src/main.c:179
+#: src/main.c:188
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr "Kurti arba atverti GTK+ programų naudotojo sąsajas"
 
@@ -421,36 +420,36 @@ msgstr "Nuostatos"
 msgid "About Glade"
 msgstr "Apie Glade"
 
-#: src/glade.glade:487 src/glade-preferences.glade:461
+#: src/glade.glade:504 src/glade-preferences.c:239
 #: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: src/glade.glade:492
+#: src/glade.glade:509
 msgid "Open a project"
 msgstr "Atverti projektą"
 
-#: src/glade.glade:537
+#: src/glade.glade:554
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Sukurti naują projektą"
 
-#: src/glade.glade:557
+#: src/glade.glade:574
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Keisti projekto nustatymus"
 
-#: src/glade.glade:585
+#: src/glade.glade:602
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Įrašyti esamą projektą"
 
-#: src/glade.glade:601
+#: src/glade.glade:618
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "Išsaugoti esamą projektą kitu pavadinimu"
 
-#: src/glade.glade:694
+#: src/glade.glade:647
 msgid "Start/resume interactive UI introduction"
 msgstr "Pradėti/tęsti interaktyvų supažindinimą su sąsaja"
 
-#: src/glade.glade:726
+#: src/glade.glade:746
 msgid ""
 "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n"
 "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n"
@@ -462,37 +461,41 @@ msgstr ""
 "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
 "© 2001-2006 Ximian, Inc."
 
-#: src/glade.glade:730
+#: src/glade.glade:750
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "GNOME ir GTK+ naudotojo sąsajos įrankis"
 
-#: src/glade.glade:732
+#: src/glade.glade:752
 msgid "Visit Glade web site"
 msgstr "Apsilankykite Glade tinklalapyje"
 
-#: src/glade.glade:744
+#: src/glade.glade:764
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
+#: src/glade-preferences.c:234
+msgid "Select a catalog search path"
+msgstr "Pasirinkite katalogo paieškos kelią"
+
 #: src/glade-preferences.glade:45
 msgid "Glade Preferences"
 msgstr "Glade nuostatos"
 
-#: src/glade-preferences.glade:78
+#: src/glade-preferences.glade:88
 msgid "Create backups"
 msgstr "Sukurti atsargines kopijas"
 
-#: src/glade-preferences.glade:82
+#: src/glade-preferences.glade:92
 msgid ""
 "Create a backup of the last version of the project every time the project is "
 "saved"
 msgstr ""
 "Sukurti paskutinės projekto versijos atsarginę kopiją kaskart įrašant kopiją"
 
-#: src/glade-preferences.glade:97 src/glade-preferences.glade:114
-#: src/glade-preferences.glade:135
+#: src/glade-preferences.glade:106 src/glade-preferences.glade:121
+#: src/glade-preferences.glade:140
 msgid ""
 "Automatically save the project to an alternate file whenever\n"
 "the project is modified and the specified timeout elapses"
@@ -500,23 +503,23 @@ msgstr ""
 "Automatiškai įrašyti projektą į kitą failą kaskart, kai\n"
 "projektas pakeičiamas ir praeina nurodytas laiko tarpas."
 
-#: src/glade-preferences.glade:101
+#: src/glade-preferences.glade:110
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundžių"
 
-#: src/glade-preferences.glade:131
+#: src/glade-preferences.glade:136
 msgid "Automatically save project after"
 msgstr "Automatiškai įrašyti projektą po"
 
-#: src/glade-preferences.glade:156
+#: src/glade-preferences.glade:158
 msgid "Load and Save"
 msgstr "Įkelti ir įrašyti"
 
-#: src/glade-preferences.glade:186
+#: src/glade-preferences.glade:188
 msgid "Versioning errors"
 msgstr "Versijavimo klaidos"
 
-#: src/glade-preferences.glade:190
+#: src/glade-preferences.glade:192
 msgid ""
 "Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n"
 "or signals which are not available in the project's target version"
@@ -536,11 +539,11 @@ msgstr ""
 "Įrašymo metu pranešti naudotojui, jei projektas naudoja\n"
 "pasenusius valdymo elementus, savybes ar signalus"
 
-#: src/glade-preferences.glade:222
+#: src/glade-preferences.glade:220
 msgid "Unrecognized types"
 msgstr "Neatpažįstami tipai"
 
-#: src/glade-preferences.glade:226
+#: src/glade-preferences.glade:224
 msgid ""
 "Prompt the user at save time if the project\n"
 "contains any unrecognized types"
@@ -548,34 +551,38 @@ msgstr ""
 "Įrašymo metu pranešti naudotojui, jei\n"
 "projekte yra neatpažintų tipų"
 
-#: src/glade-preferences.glade:247
+#: src/glade-preferences.glade:243
 msgid "Show warnings when saving"
 msgstr "Įrašant rodyti įspėjimus"
 
-#: src/glade-preferences.glade:297
+#: src/glade-preferences.glade:285
+msgid ""
+"List of directories where to load widget catalogs and custom templates "
+"from.\n"
+"Needs to restart."
+msgstr ""
+"Išvardinti aplankus, iš kurių įkelti valdiklių katalogus bei pasirinktinius "
+"šablonus.\n"
+"Reikia perleidimo."
+
+#: src/glade-preferences.glade:299
 msgid "column"
 msgstr "stulpelis"
 
-#: src/glade-preferences.glade:322
-msgid "Remove the selected catalog search path"
-msgstr "Pašalinti pažymėtą katalogo paieškos kelią"
+#: src/glade-preferences.glade:331
+#| msgid "Add a new catalog search path"
+msgid "Add a new search path"
+msgstr "Pridėti naują paieškos kelią"
 
-#: src/glade-preferences.glade:346
-msgid "Add a new catalog search path"
-msgstr "Pridėti naują katalogo paieškos kelią"
+#: src/glade-preferences.glade:356
+#| msgid "Remove the selected catalog search path"
+msgid "Remove the selected search path"
+msgstr "Pašalinti pažymėtą paieškos kelią"
 
-#: src/glade-preferences.glade:372
-msgid "Extra catalog paths"
-msgstr "Papildomi katalogų keliai"
-
-#: src/glade-preferences.glade:399 src/glade-registration.glade:63
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1380
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: src/glade-preferences.glade:428
-msgid "Select a catalog search path"
-msgstr "Pasirinkite katalogo paieškos kelią"
+#: src/glade-preferences.glade:387
+#| msgid "Extra catalog paths"
+msgid "Extra Catalog & Templates paths"
+msgstr "Papildomi katalogų  ir šablonų keliai"
 
 #: src/glade-registration.c:282
 #, c-format
@@ -598,9 +605,12 @@ msgid "Receiving data from %s"
 msgstr "Gaunami duomenys iš %s"
 
 #: src/glade-registration.c:350
+#| msgid ""
+#| "Your subscription to the users list has been received!\n"
+#| "Check you email!"
 msgid ""
 "Your subscription to the users list has been received!\n"
-"Check you email!"
+"Check your email!"
 msgstr ""
 "Gauta jūsų registracija naudotojų sąraše!\n"
 "Pasitikrinkite el. paštą!"
@@ -618,12 +628,15 @@ msgstr "Užbaigta ir pateikta!"
 msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr "Glade registracija ir naudotojo apklausa"
 
+#: src/glade-registration.glade:63 gladeui/glade-editor-property.c:1380
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
 #: src/glade-registration.glade:77
 msgid "_Submit"
 msgstr "_Pateikti"
 
 #: src/glade-registration.glade:82
-#| msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu";
 msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org";
 msgstr "Informacija bus nusiųsta į https://survey.gnome.org";
 
@@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "Naudotojo informacija"
 msgid "<Your name or nickname is required>"
 msgstr "<Būtinas jūsų vardas arba slapyvardis>"
 
-#: src/glade-registration.glade:230 gladeui/glade-project-properties.ui:450
+#: src/glade-registration.glade:230 gladeui/glade-project-properties.ui:521
 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:69
 msgid "Name:"
 msgstr "Vardas:"
@@ -777,8 +790,8 @@ msgstr "Rust"
 #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344
 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465
 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:577 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4916
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
@@ -827,12 +840,10 @@ msgid "Arch Linux"
 msgstr "Arch Linux"
 
 #: src/glade-registration.glade:1252
-#| msgid "Arch Linux"
 msgid "Ataraxia Linux"
 msgstr "Ataraxia Linux"
 
 #: src/glade-registration.glade:1253
-#| msgid "Center"
 msgid "CentOS"
 msgstr "CentOS"
 
@@ -841,7 +852,6 @@ msgid "Chrome OS"
 msgstr "Chrome OS"
 
 #: src/glade-registration.glade:1255
-#| msgid "Arch Linux"
 msgid "Clear Linux"
 msgstr "Clear Linux"
 
@@ -866,7 +876,6 @@ msgid "Gentoo"
 msgstr "Gentoo"
 
 #: src/glade-registration.glade:1261
-#| msgid "Ubuntu"
 msgid "Kubuntu"
 msgstr "Kubuntu"
 
@@ -927,7 +936,6 @@ msgid "Ubuntu"
 msgstr "Ubuntu"
 
 #: src/glade-registration.glade:1276
-#| msgid "Arch Linux"
 msgid "Void Linux"
 msgstr "Void Linux"
 
@@ -968,7 +976,6 @@ msgid "version"
 msgstr "versija"
 
 #: src/glade-registration.glade:1335
-#| msgid "0"
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
@@ -1005,7 +1012,6 @@ msgid "2000"
 msgstr "2000"
 
 #: src/glade-registration.glade:1358
-#| msgid "Catalog"
 msgid "Catalina"
 msgstr "Catalina"
 
@@ -1022,7 +1028,6 @@ msgid "Sierra"
 msgstr "Sierra"
 
 #: src/glade-registration.glade:1362
-#| msgid "Small Capitals"
 msgid "El Capitan"
 msgstr "El Capitan"
 
@@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "Tiger"
 msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
-#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3338
+#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3339
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1307,70 +1312,70 @@ msgstr ""
 "Klaida atidarant %s asmeninių duomenų rašymui (%s).\n"
 "Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:587
+#: gladeui/glade-base-editor.c:592
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "Nustatomas objekto tipas %s (į %s)"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:750
+#: gladeui/glade-base-editor.c:755
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "Pridėti %s prie %s"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:843 gladeui/glade-command.c:1225
+#: gladeui/glade-base-editor.c:848 gladeui/glade-command.c:1225
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Pridėti %s"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:875
+#: gladeui/glade-base-editor.c:880
 #, c-format
 msgid "Add child %s"
 msgstr "Pridėti vaiką %s"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:967
+#: gladeui/glade-base-editor.c:972
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "Ištrinti %s antrinį objektą iš %s"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1096
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1101
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Pertvarkyti %s antrinius objektus"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:280
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009 plugins/gtk+/gtk+.xml:1404
 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
 msgid "Label"
 msgstr "Žymė"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1603 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:618
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1631 plugins/gtk+/gtk+.xml:618
 msgid "Container"
 msgstr "Konteineris"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1627
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1632
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Šiuo redaktoriumi redaguojamas sudėtinis objektas"
 
 #. Name
 #. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1914 gladeui/glade-editor-table.c:315
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1919 gladeui/glade-editor-table.c:315
 #: gladeui/glade-editor-table.c:599
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 #. Type
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1934 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1939 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipas:"
 
-#: gladeui/glade-base-editor.c:2152
+#: gladeui/glade-base-editor.c:2157
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1468,6 +1473,11 @@ msgstr "Simbolių eilutė"
 msgid "An entry"
 msgstr "Laukelis"
 
+#: gladeui/glade-catalog.c:678
+#| msgid "Unsetting template"
+msgid "User templates"
+msgstr "Naudotojo šablonai"
+
 #: gladeui/glade-command.c:427 gladeui/glade-command.c:485
 #, c-format
 msgid "Enabling property %s on widget %s"
@@ -1483,12 +1493,12 @@ msgstr "Išjungiama savybė %s elementui %s"
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "Nustatomos kelios savybės"
 
-#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3714
+#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3713
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Nustatoma(s) %s objektui %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3422
+#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3421
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s"
@@ -1498,9 +1508,9 @@ msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s"
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "Pervadinti %s į %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1840
-#: gladeui/glade-command.c:1866 gladeui/glade-command.c:1969
-#: gladeui/glade-command.c:2011
+#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1836
+#: gladeui/glade-command.c:1862 gladeui/glade-command.c:1965
+#: gladeui/glade-command.c:2007
 msgid "multiple"
 msgstr "kartotinis"
 
@@ -1524,96 +1534,96 @@ msgstr "Pašalinti %s"
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "Pašalinti besikartojančius"
 
-#: gladeui/glade-command.c:1812
+#: gladeui/glade-command.c:1808
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "Sukurti %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:1838
+#: gladeui/glade-command.c:1834
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Ištrinti %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:1864
+#: gladeui/glade-command.c:1860
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "Iškirpti %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:1967
+#: gladeui/glade-command.c:1963
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Įdėti %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2009
+#: gladeui/glade-command.c:2005
 #, c-format
 msgid "Drag %s and Drop to %s"
 msgstr "Nuvelkite %s ir numeskite ant %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2012
+#: gladeui/glade-command.c:2008
 msgid "root"
 msgstr "root"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2133
+#: gladeui/glade-command.c:2126
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "Pridėti signalo valdiklį %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2134
+#: gladeui/glade-command.c:2127
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Pašalinti signalo valdiklį %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2135
+#: gladeui/glade-command.c:2128
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Pakeisti signalo valdiklį %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2350
+#: gladeui/glade-command.c:2343
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "Nustatomi i18n metaduomenys"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2467
+#: gladeui/glade-command.c:2460
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "Rakinamas %s elementu %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2512
+#: gladeui/glade-command.c:2505
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "Atrakinamas %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2634 gladeui/glade-command.c:2681
+#: gladeui/glade-command.c:2627 gladeui/glade-command.c:2674
 #, c-format
 msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
 msgstr "Nustatoma „%s“ tikslo versija %d.%d"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2837
+#: gladeui/glade-command.c:2830
 #, c-format
 msgid "Setting project's %s property"
 msgstr "Nustatoma projekto savybė %s"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2944
+#: gladeui/glade-command.c:2937
 #, c-format
 msgid "Setting resource path to '%s'"
 msgstr "Nustatomas išteklių kelias į „%s“"
 
-#: gladeui/glade-command.c:2975
+#: gladeui/glade-command.c:2968
 #, c-format
 msgid "Setting translation domain to '%s'"
 msgstr "Nustatoma vertimų sritis į „%s“"
 
-#: gladeui/glade-command.c:3010
+#: gladeui/glade-command.c:3003
 #, c-format
 msgid "Unsetting widget '%s' as template"
 msgstr "Pašalinamas elemento „%s“ šablono statusas"
 
-#: gladeui/glade-command.c:3013
+#: gladeui/glade-command.c:3006
 #, c-format
 msgid "Setting widget '%s' as template"
 msgstr "Nustatomas elementas „%s“ kaip šablonas"
 
-#: gladeui/glade-command.c:3016
+#: gladeui/glade-command.c:3009
 msgid "Unsetting template"
 msgstr "Pašalinamas šablono statusas"
 
@@ -1632,66 +1642,66 @@ msgstr "Keičiamos %s lygiuotės"
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "Keičiamos %s paraštės"
 
-#: gladeui/glade-design-layout.c:2033
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2039
 msgid "Design View"
 msgstr "Dizaino rodinys"
 
-#: gladeui/glade-design-layout.c:2034
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2040
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "GladeDesignView, kuris turi šį išdėstymą"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:240
+#: gladeui/glade-editor.c:239
 msgid "Show info"
 msgstr "Rodyti informaciją"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:241
+#: gladeui/glade-editor.c:240
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "Ar rodyti informacinį mygtuką įkrautam valdymo elementui"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:248 plugins/gtk+/gtk+.xml:11
+#: gladeui/glade-editor.c:247 plugins/gtk+/gtk+.xml:11
 msgid "Widget"
 msgstr "Valdymo elementas"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:249
+#: gladeui/glade-editor.c:248
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "Šiuo metu redaktoriuje pakrautas elementas"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:255
+#: gladeui/glade-editor.c:254
 msgid "Show Class Field"
 msgstr "Rodyti klasės lauką"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:256
+#: gladeui/glade-editor.c:255
 msgid "Whether to show the class field at the top"
 msgstr "Ar rodyti klasės lauką viršuje"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:262
+#: gladeui/glade-editor.c:261
 msgid "Class Field"
 msgstr "Klasės laukas"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:263
+#: gladeui/glade-editor.c:262
 msgid "The class field string"
 msgstr "Klasės lauko eilutė"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:269
+#: gladeui/glade-editor.c:268
 msgid "Show Border"
 msgstr "Rodyti rėmelį"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:270
+#: gladeui/glade-editor.c:269
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Ar turi būti rodomas rėmelis"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:276
+#: gladeui/glade-editor.c:275
 msgid "Signal Editor"
 msgstr "Signalų redaktorius"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:277
+#: gladeui/glade-editor.c:276
 msgid "The signal editor used to edit signals"
 msgstr "Signalų redaktorius, naudojamas signalams redaguoti"
 
 #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)]
 #. * example: Window Properties - GtkWindow [window1]
 #.
-#: gladeui/glade-editor.c:337
+#: gladeui/glade-editor.c:336
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s savybės - %s [%s]"
@@ -1699,13 +1709,13 @@ msgstr "%s savybės - %s [%s]"
 #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
 #. * example: Window Properties - GtkWindow
 #.
-#: gladeui/glade-editor.c:347
+#: gladeui/glade-editor.c:346
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s"
 msgstr "%s savybės - %s"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:361 gladeui/glade-widget.c:1390
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:420
+#: gladeui/glade-editor.c:360 gladeui/glade-widget.c:1384
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:497
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525
@@ -1716,75 +1726,75 @@ msgstr "%s savybės - %s"
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:791
+#: gladeui/glade-editor.c:790
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Sukurti %s"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:799
+#: gladeui/glade-editor.c:798
 msgid "Crea_te"
 msgstr "Su_kurti"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:907
+#: gladeui/glade-editor.c:906
 msgid "Reset"
 msgstr "Perkrauti"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:918 gladeui/glade-property-label.c:119
+#: gladeui/glade-editor.c:917 gladeui/glade-property-label.c:119
 msgid "Property"
 msgstr "Savybė"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:949
+#: gladeui/glade-editor.c:948
 msgid "General"
 msgstr "Bendras"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:957
+#: gladeui/glade-editor.c:956
 msgid "Common"
 msgstr "Įprastas"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:965 gladeui/glade-editor.ui:300
+#: gladeui/glade-editor.c:964 gladeui/glade-editor.ui:296
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:998
+#: gladeui/glade-editor.c:997
 msgid "(default)"
 msgstr "(standartinis)"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:1013
+#: gladeui/glade-editor.c:1012
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "Išsirinkite savybes, kurioms norite suteikti standartines reikšmes"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:1147
+#: gladeui/glade-editor.c:1149
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Atstatyti valdymo elemento savybes"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:1152 gladeui/glade-editor-property.c:1777
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3220
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3329 gladeui/glade-editor-property.c:3339
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3649 plugins/gtk+/glade-accels.c:523
+#: gladeui/glade-editor.c:1154 gladeui/glade-editor-property.c:1777
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3219
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3328 gladeui/glade-editor-property.c:3338
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3648 plugins/gtk+/glade-accels.c:524
 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
 #. Checklist
-#: gladeui/glade-editor.c:1164
+#: gladeui/glade-editor.c:1166
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_Savybės:"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:1193
+#: gladeui/glade-editor.c:1195
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Pasirinkti visus:"
 
-#: gladeui/glade-editor.c:1201
+#: gladeui/glade-editor.c:1203
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Nepasirinkti nieko"
 
 #. Description
-#: gladeui/glade-editor.c:1211
+#: gladeui/glade-editor.c:1213
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "Savybės aprašas"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: gladeui/glade-editor.c:1309
+#: gladeui/glade-editor.c:1311
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s savybės"
@@ -1874,58 +1884,58 @@ msgstr "Komentarai vertėjams:"
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Pasirinkite failą iš projekto resursų katalogo"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
-#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1519
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1519
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:670
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3145 gladeui/glade-property.c:670
 msgid "Class"
 msgstr "Klasė"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3167
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3166
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "Pasirinkite betėvius %s tipo objektus šiame projekte"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3169
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3168
 #, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "Pasirinkite %s tipo objektus šiame projekte"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3189
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3188
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Pasirinkite betėvius %s šiame projekte"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3191
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3190
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Pasirinkite %s šiam projektui"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3219 gladeui/glade-editor-property.c:3327
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3646
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
 msgid "C_lear"
 msgstr "Iš_valyti"
 
 #. Checklist
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3235 gladeui/glade-editor-property.c:3355
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "O_bjektai:"
 
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3328
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3327
 msgid "_New"
 msgstr "_Naujas"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3464
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3463
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Kuriamas %s savybei %s elementui %s"
 
 #. Checklist
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3665
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3664
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objektai:"
 
@@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "Klasės pavadinimas:"
 msgid "The object's unique identifier"
 msgstr "Objekto unikalus identifikatorius"
 
-#: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1448
+#: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1442
 msgid "Composite"
 msgstr "Sudėtinis"
 
@@ -1953,8 +1963,8 @@ msgstr "Sudėtinis"
 msgid "Whether this widget is a composite template"
 msgstr "Ar šis elementas yra sudėtinis šablonas"
 
-#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:175
-#: gladeui/glade-widget.c:1383
+#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:193
+#: gladeui/glade-widget.c:1377
 msgid "Project"
 msgstr "Projektas"
 
@@ -1962,11 +1972,11 @@ msgstr "Projektas"
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "Tikrinamas objektas"
 
-#: gladeui/glade-inspector.c:572
+#: gladeui/glade-inspector.c:568
 msgid " < Search Widgets >"
 msgstr " < Ieškoti valdymo elementų >"
 
-#: gladeui/glade-inspector.c:611
+#: gladeui/glade-inspector.c:607
 msgid "Expand all"
 msgstr "Išskleisti visus"
 
@@ -2078,9 +2088,9 @@ msgstr "Sukeistas"
 
 #. translators: GConnectFlags value
 #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2358
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 plugins/gtk+/gtk+.xml:2408
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2412
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2359
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363 plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415
 msgid "After"
 msgstr "Po"
 
@@ -2190,113 +2200,113 @@ msgstr ""
 msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
 msgstr "Arba --listen, arba --filename turi būti nurodytas.\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1036
+#: gladeui/glade-project.c:1015
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Ar projektas buvo pakeistas nuo jo išsaugojimo datos"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1042
+#: gladeui/glade-project.c:1021
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Turi parinkimą"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1043
+#: gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Ar projekte yra parinkimas"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1049
+#: gladeui/glade-project.c:1028
 msgid "Path"
 msgstr "Kelias"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1050
+#: gladeui/glade-project.c:1029
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Projekto vieta failų sistemoje"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1056
+#: gladeui/glade-project.c:1035
 msgid "Read Only"
 msgstr "Tik skaitomas"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1057
+#: gladeui/glade-project.c:1036
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Ar projektas yra tik skaitomas"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1063
+#: gladeui/glade-project.c:1042
 msgid "Add Item"
 msgstr "Pridėti elementą"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1064
+#: gladeui/glade-project.c:1043
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Dabartinis elementas pridėjimui į projektą"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1070
+#: gladeui/glade-project.c:1049
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Žymeklio veiksena"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1071
+#: gladeui/glade-project.c:1050
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "Šiuo metu aktyvus GladePointerMode"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1078
+#: gladeui/glade-project.c:1057
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Vertimų sritis"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1079
+#: gladeui/glade-project.c:1058
 msgid "The project translation domain"
 msgstr "Projekto vertimų sritis"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1085 gladeui/glade-widget.c:1406
+#: gladeui/glade-project.c:1064 gladeui/glade-widget.c:1400
 msgid "Template"
 msgstr "Šablonas"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1086
+#: gladeui/glade-project.c:1065
 msgid "The project's template widget, if any"
 msgstr "Projekto šablono elementas, jei toks yra"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1092
+#: gladeui/glade-project.c:1071
 msgid "Resource Path"
 msgstr "Resursų kelias"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1093
+#: gladeui/glade-project.c:1072
 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
 msgstr "Kelias paveikslėlių resursų įkėlimui Glade vykdymo metu"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1099 gladeui/glade-project-properties.ui:635
+#: gladeui/glade-project.c:1078 gladeui/glade-project-properties.ui:700
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1100
+#: gladeui/glade-project.c:1079
 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
 msgstr ""
 "Šio projekto licencija, ji bus pridėta kaip dokumento lygio komentaras."
 
-#: gladeui/glade-project.c:1106
+#: gladeui/glade-project.c:1085
 msgid "CSS Provider Path"
 msgstr "CSS tiekėjo kelias"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1107
+#: gladeui/glade-project.c:1086
 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
 msgstr "Kelias, kurį naudoti kaip pasirinktinio CSS tiekėją šiam projektui."
 
-#: gladeui/glade-project.c:1204
+#: gladeui/glade-project.c:1183
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(vidinis %s)"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1209
+#: gladeui/glade-project.c:1188
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s antrinis objektas)"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1211
+#: gladeui/glade-project.c:1190
 #, c-format
 msgid "(template)"
 msgstr "(šablonas)"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: gladeui/glade-project.c:1219
+#: gladeui/glade-project.c:1198
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s iš %s)"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1580
+#: gladeui/glade-project.c:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -2306,17 +2316,17 @@ msgstr ""
 "Šie katalogai yra neprieinami: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:1952
+#: gladeui/glade-project.c:1927
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr "%s skirtas Gtk+ %d.%d"
 
-#: gladeui/glade-project.c:1995
+#: gladeui/glade-project.c:1970
 #, c-format
 msgid ", %s"
 msgstr ", %s"
 
-#: gladeui/glade-project.c:2003
+#: gladeui/glade-project.c:1978
 #, c-format
 msgid ""
 "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s"
@@ -2329,7 +2339,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Specialiai, kadangi yra %d objektai, kurių negalima sukurti su tipu: %s"
 
-#: gladeui/glade-project.c:2021
+#: gladeui/glade-project.c:1996
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -2342,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 "jokių pasenusių elementų.\n"
 "%s"
 
-#: gladeui/glade-project.c:2082
+#: gladeui/glade-project.c:2057
 #, c-format
 msgid ""
 "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
@@ -2353,11 +2363,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar norite vietoj to įkelti automatiškai įrašytą versiją?"
 
-#: gladeui/glade-project.c:2233
-#, c-format
-msgid "%s document properties"
-msgstr "%s dokumento savybės"
-
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatibility checks)
 #. ******************************************************************
@@ -2366,156 +2371,188 @@ msgstr "%s dokumento savybės"
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s 
%d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3105
+#: gladeui/glade-project.c:3049
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Elementas buvo įtrauktas į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3109
+#: gladeui/glade-project.c:3053
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] Objekto klasė '%s' buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
+#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s]\n"
+"\tObject class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s]\n"
+"\tObjekto klasė '<b>%s</b>' buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3111
+#: gladeui/glade-project.c:3055
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Šis valdymo elementas pasenęs"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3114
+#: gladeui/glade-project.c:3058
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr "[%s] Objekto klasė „%s“ nuo %s %d.%d yra pasenusi\n"
+#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgid ""
+"[%s]\n"
+"\tObject class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgstr ""
+"[%s]\n"
+"\tObjekto klasė „<b>%s</b>“ nuo %s %d.%d yra pasenusi\n"
 
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3119
+#: gladeui/glade-project.c:3063
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Ši savybė buvo įtraukta į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3123
+#: gladeui/glade-project.c:3067
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in "
+#| "%s %d.%d\n"
 msgid ""
-"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
-"%d.%d\n"
-msgstr "[%s] savybė „%s“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
+"[%s]\n"
+"\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
+"%d\n"
+msgstr ""
+"[%s]\n"
+"\tSavybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3127
+#: gladeui/glade-project.c:3071
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was "
+#| "introduced in %s %d.%d\n"
 msgid ""
-"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
-"in %s %d.%d\n"
+"[%s]\n"
+"\tPacking property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in "
+"%s %d.%d\n"
 msgstr ""
-"[%s] pakavimo savybė „%s“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n"
+"[%s]\n"
+"\tPakavimo savybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ buvo įtraukta į %s "
+"%d.%d\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3130
+#: gladeui/glade-project.c:3074
 msgid "This property is deprecated"
 msgstr "Ši savybė yra pasenusi"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3133
+#: gladeui/glade-project.c:3077
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
-msgstr "[%s] savybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenusi\n"
+#| msgid ""
+#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
+msgid ""
+"[%s]\n"
+"\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
+msgstr ""
+"[%s]\n"
+"\tSavybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenusi\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3137
+#: gladeui/glade-project.c:3081
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Signalas buvo įtrauktas į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3141
+#: gladeui/glade-project.c:3085
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
+#| "%d.%d\n"
 msgid ""
-"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
-"%d\n"
+"[%s]\n"
+"\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
-"[%s] signalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ palaikomas nuo %s %d."
-"%d\n"
+"[%s]\n"
+"\tSignalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ palaikomas nuo %s %d.%d\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3144
+#: gladeui/glade-project.c:3088
 msgid "This signal is deprecated"
 msgstr "Signalas yra pasenęs"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3147
+#: gladeui/glade-project.c:3091
 #, c-format
-msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
-msgstr "[%s] signalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenęs\n"
+#| msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
+msgid ""
+"[%s]\n"
+"\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
+msgstr ""
+"[%s]\n"
+"\tSignalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenęs\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3444
+#: gladeui/glade-project.c:3386
 msgid "Details"
 msgstr "Plačiau"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3461
+#: gladeui/glade-project.c:3402
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Projektas „%s“ turi klaidų. Vistiek išsaugoti?"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3462
-#, c-format
-msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr ""
-"Projektas „%s“ turi pasenusių valdymo elementų ir (arba) versijų nesutapimų."
-
-#: gladeui/glade-project.c:3487
+#: gladeui/glade-project.c:3428
 #, c-format
-msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
-msgstr "Objektas %s yra klasės šablonas, bet gtk+ %d.%d to nepalaiko"
+#| msgid ""
+#| "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
+msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n"
+msgstr "Objektas %s yra klasės šablonas, bet gtk+ %d.%d to nepalaiko\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:3502
+#: gladeui/glade-project.c:3443
 #, c-format
 msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
 msgstr "Objektas %s yra neatpažinto tipo %s\n"
 
-#: gladeui/glade-project.c:4994
+#: gladeui/glade-project.c:4944
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Neišsaugota %i"
 
-#: gladeui/glade-project.c:5294 gladeui/glade-project.c:5345
-#: gladeui/glade-project.c:5502
+#: gladeui/glade-project.c:5251 gladeui/glade-project.c:5302
+#: gladeui/glade-project.c:5459
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Nepasirinktas joks valdymo elementas"
 
-#: gladeui/glade-project.c:5310
+#: gladeui/glade-project.c:5267
 msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
 msgstr "Negalima kopijuoti neatpažinto tipo elemento."
 
-#: gladeui/glade-project.c:5342
+#: gladeui/glade-project.c:5299
 msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
 msgstr "Negalima iškirpti neatpažinto tipo elemento."
 
-#: gladeui/glade-project.c:5394
+#: gladeui/glade-project.c:5351
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "Nepavyko įdėti į pasirinktą pirminį objektą"
 
-#: gladeui/glade-project.c:5405
+#: gladeui/glade-project.c:5362
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "Nepavyko įdėti kelių valdymo elementų iškart"
 
-#: gladeui/glade-project.c:5415
+#: gladeui/glade-project.c:5372
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Iškarpinėje nėra valdymo elementų"
 
-#: gladeui/glade-project.c:5460
+#: gladeui/glade-project.c:5417
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "Tik vienas valdymo elementas gali būti įdėtas į šį konteinerį"
 
-#: gladeui/glade-project.c:5472
+#: gladeui/glade-project.c:5429
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "Nepakankamas vietų skaičius taikinio konteineryje"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.c:176
+#: gladeui/glade-project-properties.c:194
 msgid "The project this properties dialog was created for"
 msgstr "Projektas, kuriam sukurtas šis savybių dialogas"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.c:628
+#: gladeui/glade-project-properties.c:741
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
@@ -2533,7 +2570,7 @@ msgstr "Įjungtas"
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "Jei ši savybė yra neprivaloma, tai yra jos įjungta būsena"
 
-#: gladeui/glade-property.c:682 gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: gladeui/glade-property.c:682 gladeui/glade-widget-action.c:188
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jautrus"
 
@@ -2649,7 +2686,7 @@ msgstr "SignalClass"
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "Šio signalo klasė"
 
-#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320
+#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1321
 msgid "Detail"
 msgstr "Plačiau"
 
@@ -2657,7 +2694,7 @@ msgstr "Plačiau"
 msgid "The detail for this signal"
 msgstr "Šio signalo detalės"
 
-#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335
+#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1336
 msgid "Handler"
 msgstr "Valdiklis"
 
@@ -2673,7 +2710,7 @@ msgstr "Naudotojo duomenys"
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "Naudotojo duomenys šiam signalui"
 
-#: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1438
+#: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1432
 msgid "Support Warning"
 msgstr "Palaikyti įspėjimas"
 
@@ -2693,23 +2730,23 @@ msgstr "Ar naudotojo duomenys yra sukeičiami su apdorotojo egzemplioriumi"
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr "Pasirinkite objektą rankenėlės perdavimui"
 
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1314 plugins/gtk+/glade-accels.c:449
 msgid "Signal"
 msgstr "Signalas"
 
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1374
 msgid "User data"
 msgstr "Naudotojo duomenys"
 
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1389
 msgid "Swap"
 msgstr "Sukeisti"
 
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549
 msgid "Glade Widget"
 msgstr "Glade valdymo elementas"
 
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1550
 msgid "The glade widget to edit signals"
 msgstr "Glade valdymo elementas signalams redaguoti"
 
@@ -2721,7 +2758,7 @@ msgstr "<Rašykite čia>"
 msgid "<Click here>"
 msgstr "<Spauskite čia>"
 
-#: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168
+#: gladeui/glade-utils.c:137 gladeui/glade-utils.c:168
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "Nepavyko rasti simbolio „%s“"
@@ -2756,42 +2793,42 @@ msgstr "GtkBuilder failai"
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "Visi Glade failai"
 
-#: gladeui/glade-utils.c:1227
+#: gladeui/glade-utils.c:1241
 msgid "Could not show link:"
 msgstr "Nepavyko parodyti saito:"
 
 #. Reset the column
-#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
+#: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 plugins/gtk+/gtk+.xml:1257
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1273 plugins/gtk+/gtk+.xml:1388
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 plugins/gtk+/gtk+.xml:1678
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 plugins/gtk+/gtk+.xml:2752
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3083 plugins/gtk+/gtk+.xml:3458
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3595 plugins/gtk+/gtk+.xml:3712
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3755 plugins/gtk+/gtk+.xml:4017
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 plugins/gtk+/gtk+.xml:5542
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/gtk+/gtk+.xml:3460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3599 plugins/gtk+/gtk+.xml:3716
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4725 plugins/gtk+/gtk+.xml:5552
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436
+#: gladeui/glade-widget-action.c:182 plugins/gtk+/gtk+.xml:436
 msgid "Definition"
 msgstr "Apibrėžimas"
 
-#: gladeui/glade-widget-action.c:186
+#: gladeui/glade-widget-action.c:183
 msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer"
 msgstr "rodyklė į GladeWidgetActionDef struktūrą"
 
-#: gladeui/glade-widget-action.c:192
+#: gladeui/glade-widget-action.c:189
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Ar šis veiksmas yra įjungtas"
 
-#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330
+#: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4334
 msgid "Visible"
 msgstr "Matomas"
 
-#: gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: gladeui/glade-widget-action.c:196
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "Ar šis veiksmas yra matomas"
 
@@ -2882,144 +2919,139 @@ msgstr "Užklausa"
 msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
 msgstr "Ar adapteris turėtų užklausti dėl naudojimo"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1355
+#: gladeui/glade-widget.c:1349
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Valdymo elemento vardas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1359
+#: gladeui/glade-widget.c:1353
 msgid "Internal name"
 msgstr "Vidinis vardas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1360
+#: gladeui/glade-widget.c:1354
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "Valdymo elemento vidinis vardas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1364
+#: gladeui/glade-widget.c:1358
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarchistas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1365
+#: gladeui/glade-widget.c:1359
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "Ar šis sudėtinis antrinis objektas yra paveldėtas, ar anarchistas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1371
+#: gladeui/glade-widget.c:1365
 msgid "Object"
 msgstr "Objektas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1372
+#: gladeui/glade-widget.c:1366
 msgid "The object associated"
 msgstr "Susietas objektas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1377
+#: gladeui/glade-widget.c:1371
 msgid "Adaptor"
 msgstr "Adapteris"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1378
+#: gladeui/glade-widget.c:1372
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "Klasės adapteris susietam valdymo elementui"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1384
+#: gladeui/glade-widget.c:1378
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Glade projektas, kuriam priklauso šis valdymo elementas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1391
+#: gladeui/glade-widget.c:1385
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladeProperties sąrašas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:634
+#: gladeui/glade-widget.c:1389 plugins/gtk+/gtk+.xml:634
 msgid "Parent"
 msgstr "Pirminis"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1396
+#: gladeui/glade-widget.c:1390
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "Nuoroda į antrinį GladeWidget"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1401
+#: gladeui/glade-widget.c:1395
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Vidinis vardas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1402
+#: gladeui/glade-widget.c:1396
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "Bendras prefiksas vidiniams valdymo elementams"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1407
+#: gladeui/glade-widget.c:1401
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "GladeWidget šablonas naujam valdymo elementui"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1412
+#: gladeui/glade-widget.c:1406
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Tikslus šablonas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1414
+#: gladeui/glade-widget.c:1408
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "Ar kuriama tiksli kopija naudojant šabloną"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1418
+#: gladeui/glade-widget.c:1412
 msgid "Reason"
 msgstr "Priežastis"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1419
+#: gladeui/glade-widget.c:1413
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "GladeCreateReason šiam sukūrimui"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1426
+#: gladeui/glade-widget.c:1420
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "Viršutinio lango plotis"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1427
+#: gladeui/glade-widget.c:1421
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 "Valdymo elemento plotis, kai jis yra viršutinis GladeDesignLayout išdėstyme"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1432
+#: gladeui/glade-widget.c:1426
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "Lango aukštis"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1433
+#: gladeui/glade-widget.c:1427
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 "Valdymo elemento aukštis, kai jis yra viršutinis GladeDesignLayout išdėstyme"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1439
+#: gladeui/glade-widget.c:1433
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "Įspėjimo apie versijų nesutapimus tekstas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1444
+#: gladeui/glade-widget.c:1438
 msgid "Whether the widget is visible or not"
 msgstr "Ar elementas yra matomas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:1449
+#: gladeui/glade-widget.c:1443
 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
 msgstr "Ar šis valdymo elementas yra sudėtinio elemento šablonas"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102
-msgid "(unnamed)"
-msgstr "(nepavadinta)"
-
-#: gladeui/glade-widget.c:4883
+#: gladeui/glade-widget.c:4874
 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
 msgstr "Klasių šablonai yra palaikomos nuo GTK+ 3.10."
 
-#: gladeui/glade-widget.c:4891
+#: gladeui/glade-widget.c:4882
 #, c-format
 msgid "Object has unrecognized type %s"
 msgstr "Objektas yra neatpažinto tipo %s"
 
-#: gladeui/glade-widget.c:4957
+#: gladeui/glade-widget.c:4948
 msgid "Property has versioning problems: "
 msgstr "Savybė turi versijavimo problemų: "
 
-#: gladeui/glade-widget.c:4959
+#: gladeui/glade-widget.c:4950
 msgid "Some properties have versioning problems: "
 msgstr "Kai kurios savybės turi versijavimo problemų: "
 
-#: gladeui/glade-widget.c:4979
+#: gladeui/glade-widget.c:4970
 msgid "Signal has versioning problems: "
 msgstr "Signalas turi versijavimo problemų: "
 
-#: gladeui/glade-widget.c:4981
+#: gladeui/glade-widget.c:4972
 msgid "Some signals have versioning problems: "
 msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: "
 
@@ -3027,7 +3059,7 @@ msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: "
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5611
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5621
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
@@ -3083,132 +3115,130 @@ msgstr "Ne GTK+ elementai ir objektai"
 msgid "Extra GTK+ objects"
 msgstr "Papildomi GTK+ objektai"
 
-#: gladeui/glade-editor.ui:126
+#: gladeui/glade-editor.ui:125
 msgid "_General"
 msgstr "_Bendros"
 
-#: gladeui/glade-editor.ui:174
+#: gladeui/glade-editor.ui:172
 msgid "_Packing"
 msgstr "_Pakavimas"
 
-#: gladeui/glade-editor.ui:223
+#: gladeui/glade-editor.ui:220
 msgid "_Common"
 msgstr "Į_prastinės"
 
-#: gladeui/glade-editor.ui:251
+#: gladeui/glade-editor.ui:248
 msgid "_Signals"
 msgstr "_Signalai"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:72
-msgid "_Verify"
-msgstr "Pa_tikrinti"
-
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:76
-msgid ""
-"Verify that the project does not use any properties,\n"
-"signals or widgets which are not available in the target version"
-msgstr ""
-"Tikrinti, ar projektas nenaudoja jokių savybių, signalų\n"
-"ar valdymo elementų, neprieinamų paskirties versijoje"
-
 #: gladeui/glade-project-properties.ui:141
 msgid "Translation domain:"
 msgstr "Vertimų sritis:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:189
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:191
 msgid "Composite template toplevel:"
 msgstr "Sudėtinio šablono aukščiausias lygmuo:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:207
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:209
 msgid "Select a CSS to use as custom style provider"
 msgstr "Pasirinkite CSS, kurį naudoti kaip pasirinktinį stiliaus tiekėją"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:217
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:219
 msgid "Custom CSS style provider:"
 msgstr "Pasirinktinis CSS stilių tiekėjas:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:258
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:261
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Iš projekto katalogo"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:275
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:278
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Iš projektui santykinio katalogo"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:292
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:295
 msgid "From this directory"
 msgstr "Iš šio katalogo"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:313
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:316
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Pasirinkite kelią paveikslėlių resursų pakrovimui"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:341
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:344
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "Paveikslėlių resursai pakraunami lokaliai:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:401
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:387
 msgid "Toolkit version required:"
 msgstr "Reikiamos įrankinių versijos:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:462
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:444
+#| msgid "The project this properties dialog was created for"
+msgid "Verify objects, properties and signals deprecations"
+msgstr "Patikrinti objektus, savybes bei signalus, ar nėra pasenusių"
+
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:481
+#| msgid "Warning"
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Įspėjimai:"
+
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:533
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Autorinės teisės:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:476
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:547
 msgid "program or library name"
 msgstr "programos arba bibliotekos pavadinimas"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:488
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:559
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoriai:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:500
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:571
 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:99
 msgid "License:"
 msgstr "Licencija:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:548
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:619
 msgid "Description:"
 msgstr "Aprašymas:"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:563
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:634
 msgid "program or library short description"
 msgstr "programos ar bibliotekos trumpas aprašymas"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:578
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:649
 msgid "GNU GPL version 2"
 msgstr "GNU GPL versija 2"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:579
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:650
 msgid "GNU GPL version 3"
 msgstr "GNU GPL versija 3"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:580
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:651
 msgid "GNU LGPL version 2.1"
 msgstr "GNU LGPL versija 2.1"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:581
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:652
 msgid "GNU LGPL version 3"
 msgstr "GNU LGPL versija 3"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:582
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:653
 msgid "BSD 2-clause"
 msgstr "BSD 2-sakinių"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:583
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:654
 msgid "BSD 3-clause"
 msgstr "BSD 3-sakinių"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:584
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:655
 msgid "Apache 2"
 msgstr "Apache 2"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:585
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:656
 msgid "MIT"
 msgstr "MIT"
 
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:586
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:657
 msgid "GNU All permissive"
 msgstr "GNU viskas leidžiama"
 
@@ -3227,15 +3257,15 @@ msgstr "Nustatomas %s logotipo failas"
 msgid "Setting %s to use a logo icon"
 msgstr "Nustatoma %s logotipo piktograma"
 
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:320 plugins/gtk+/glade-accels.c:392
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:321 plugins/gtk+/glade-accels.c:393
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<pasirinkite klavišą>"
 
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:464
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:465
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "Spartusis klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:517
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:518
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "Išsirinkite sparčiuosius klavišus..."
 
@@ -3386,49 +3416,49 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti standartinį mygtuką"
 msgid "Setting %s to use a label and image"
 msgstr "Nustatoma %s naudoti etiketę ir paveikslėlį"
 
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:190
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
 msgstr "Nustatoma %s naudoti savybę %s kaip atributą"
 
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:211
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
 msgstr "Nustatoma %s tiesiogiai naudoti %s savybę"
 
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:355
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr "Gauti %s iš modelio (tipas %s)"
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:510
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
 msgid "unset"
 msgstr "atstatyti"
 
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:533
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
 msgid "no model"
 msgstr "nėra modelio"
 
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:347 plugins/gtk+/glade-column-types.c:399
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:472 plugins/gtk+/glade-column-types.c:693
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:346 plugins/gtk+/glade-column-types.c:398
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:471 plugins/gtk+/glade-column-types.c:692
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
 msgstr "Nustatomi stulpeliai objektui %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:500
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:499
 msgid "< define a new column >"
 msgstr "< aprašykite naują stulpelį >"
 
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:823
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:822
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "Pridėti ir šalinti stulpelius:"
 
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:875
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:874
 msgid "Column type"
 msgstr "Stulpelio tipas"
 
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:897
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:896
 msgid "Column name"
 msgstr "Stulpelio pavadinimas"
 
@@ -3492,7 +3522,7 @@ msgstr "Nustatoma %s pirminei piktogramai nenaudoti patarimų žymėjimą"
 msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
 msgstr "Nustatoma %s antrinei piktogramai nenaudoti patarimų žymėjimą"
 
-#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Įdedama %s į %s"
@@ -3538,7 +3568,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "Ar šis konteineris palaiko antrinių valdymo elementų dydžio kitimą"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3794
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3798
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
@@ -3567,15 +3597,15 @@ msgstr "Paskutinieji"
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Veiksmų grupės redaktorius"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:196
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:213
 msgid "Introduction page"
 msgstr "Įžanginis puslapis"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:200
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:217
 msgid "Content page"
 msgstr "Turinio puslapis"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:204
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:221
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Patvirtinimo puslapis"
 
@@ -3584,11 +3614,11 @@ msgstr "Patvirtinimo puslapis"
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Rikiuojami %s vaikai"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4059
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Medžio rodinio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4168
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4172
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Ląstelių piešėjas"
 
@@ -3607,7 +3637,7 @@ msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3824
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3828
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Spartusis klavišas"
 
@@ -3627,7 +3657,7 @@ msgid "Pixbuf"
 msgstr "Paveikslas"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3570
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3574
 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
 msgid "Progress"
 msgstr "Eiga"
@@ -3706,23 +3736,23 @@ msgstr ""
 msgid "Insert Child on %s"
 msgstr "Įterpti vaiką į %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "Įdėti eilutę į %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "Įdėti stulpelį į %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "Pašalinti stulpelį iš %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Pašalinti eilutę iš %s"
@@ -3886,7 +3916,7 @@ msgstr "Įrankinės elementas"
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Įrankinės elementų grupė"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2938
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2941
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu"
 
@@ -3943,8 +3973,8 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3328
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3572 plugins/gtk+/gtk+.xml:3718
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 plugins/gtk+/gtk+.xml:3722
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
 msgid "Custom"
 msgstr "Pritaikytas"
@@ -3954,7 +3984,7 @@ msgstr "Pritaikytas"
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3030
 msgid "Separator"
 msgstr "Skirtukas"
 
@@ -3962,8 +3992,8 @@ msgstr "Skirtukas"
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:822
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1269 plugins/gtk+/gtk+.xml:2054
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:4684
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4748
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 plugins/gtk+/gtk+.xml:4688
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4758
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
@@ -4038,18 +4068,22 @@ msgstr "Pašalinami %s antriniai objektai"
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Pridedamas tėvas %s elementui %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1037 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1101
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(nepavadinta)"
+
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1049
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "Pridedamas %s į dydžio grupę %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1053
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "Pridedamas %s į naują dydžio grupę"
 
 #. Add trailing new... item
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1121
 msgid "New Size Group"
 msgstr "Nauja dydžio grupė"
 
@@ -4092,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "Pirmiausia pridėkite standartinio elemento pavadinimą į žemiau esantį lauką, "
 "tuomet apibrėžkite šaltinius piktogramai medžio rodinyje."
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:759
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
@@ -4101,38 +4135,38 @@ msgstr ""
 "Įveskite failo pavadinimą su santykiniu arba pilnu kelių objekto '%s' "
 "šaltiniui (Glade tik kartą pakraus juos vykdymo metu iš projekto katalogo)."
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:767
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti teksto kryptį objektams '%s'"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773
 #, c-format
 msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
 msgstr "Nurodykite teksto krypti objektams '%s'"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:780
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:779
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
 msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti piktogramų dydį objektams '%s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:787
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:786
 #, c-format
 msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
 msgstr "Nurodyti piktogramų dydį objektams '%s'"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:793
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:792
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
 msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti būseną objektams '%s'"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:800
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:799
 #, c-format
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Nurodyti būseną objektams '%s'"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295
 msgid "File Name"
 msgstr "Failo vardas"
 
@@ -4259,11 +4293,11 @@ msgstr ""
 "Pridėkite ir šalinkite duomenų eilutes (galite naudoti Vald+N naujų eilučių "
 "pridėjimui ir delete klavišą pažymėtos eilutės pašalinimui)"
 
-#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:333 plugins/gtk+/glade-string-list.c:378
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:332 plugins/gtk+/glade-string-list.c:377
 msgid "<Type Here>"
 msgstr "<Rašykite čia>"
 
-#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:596
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:595
 msgid "<Enter ID>"
 msgstr "<Įveskite ID>"
 
@@ -4307,22 +4341,22 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti patarimų žymėjimą"
 msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
 msgstr "Nustatoma %s nenaudoti patarimo žymėjimo"
 
-#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:153
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a named icon"
 msgstr "Nustatoma %s naudoti vardinę piktogramą"
 
-#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:187
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an icon file"
 msgstr "Nustatoma %s naudoti piktogramos failą"
 
-#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:233
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
 msgstr "Nustatoma %s naudoti pasirinktinę pavadinimo juostą"
 
-#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:236
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
 msgstr "Nustatoma %s naudoti sisteminę pavadinimo juostą"
@@ -4351,7 +4385,7 @@ msgstr "Sudėstyti"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Atvirkščias"
 
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2852
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalė"
 
@@ -4395,39 +4429,39 @@ msgstr "Pašalinti pirminį objektą"
 msgid "Add Parent"
 msgstr "Pridėti pirminį objektą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2702
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lygiuotė"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3231
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3234
 msgid "Viewport"
 msgstr "Slankiojamas vaizdas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3203
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3206
 msgid "Event Box"
 msgstr "Įvykių laukelis"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2704
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2707
 msgid "Frame"
 msgstr "Rėmelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "Santykio rėmelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3249
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Slankiojamas langas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3205
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3208
 msgid "Expander"
 msgstr "Išskleidimo mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2391
 msgid "Grid"
 msgstr "Tinklelis"
 
@@ -4435,11 +4469,11 @@ msgstr "Tinklelis"
 msgid "Box"
 msgstr "Langelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2448
 msgid "Paned"
 msgstr "Polangiai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2594
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597
 msgid "Stack"
 msgstr "Krūva"
 
@@ -4464,24 +4498,24 @@ msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr "Šiam elementui taikomų klasių pavadinimų sąrašas"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1458
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2381
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382
 msgid "Fill"
 msgstr "Užpildyti"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:705
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
 msgid "Start"
 msgstr "Pradžia"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:684
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 plugins/gtk+/gtk+.xml:873
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3008
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
 msgid "Center"
 msgstr "Centruoti"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:707
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3009
 msgid "End"
 msgstr "Pabaiga"
 
@@ -4641,11 +4675,11 @@ msgstr "Įspėjimas"
 msgid "Animation"
 msgstr "Animacija"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3069
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3072
 msgid "Arrow"
 msgstr "Rodyklė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
 
@@ -4698,7 +4732,7 @@ msgstr "Dialogas"
 msgid "Directory Pane"
 msgstr "Aplanko polangis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3170
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3173
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Piešimo sritis"
 
@@ -4767,7 +4801,7 @@ msgid "Password Text"
 msgstr "Slaptažodžio tekstas"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:840
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2896
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Iššokantis meniu"
 
@@ -4815,11 +4849,11 @@ msgstr "Padalinimo polangis"
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Suktukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Būsenos juosta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2344
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2345
 msgid "Table"
 msgstr "Lentelė"
 
@@ -4855,12 +4889,12 @@ msgstr "Medis"
 msgid "Tree Table"
 msgstr "Medžio lentelė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3327
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:758
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3597 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3601 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
@@ -4968,7 +5002,7 @@ msgstr "Žiniatinklio dokumentas"
 msgid "Document Email"
 msgstr "El. pašto dokumentas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2726
 msgid "List Box"
 msgstr "Sąrašo elementas"
 
@@ -4984,7 +5018,7 @@ msgstr "Paveikslėlių žemėlapis"
 msgid "Notification"
 msgstr "Pranešimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3177
 msgid "Info Bar"
 msgstr "Informacijos juosta"
 
@@ -5251,22 +5285,22 @@ msgstr "Akimirksninis"
 msgid "Bin"
 msgstr "Bin"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2746
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Įterpti prieš"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2815
 msgid "Insert After"
 msgstr "Įterpti po"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Pašalinti lizdą"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:672 plugins/gtk+/gtk+.xml:738
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2578
 msgid "Number of items"
 msgstr "Elementų skaičius"
 
@@ -5419,8 +5453,8 @@ msgid "Menu Shell"
 msgstr "Meniu"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:979 plugins/gtk+/gtk+.xml:1162
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2770
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3579
 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
 msgid "Position"
 msgstr "Padėtis"
@@ -5431,11 +5465,11 @@ msgstr "Elemento padėtis meniu"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1003 plugins/gtk+/gtk+.xml:1076
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1110 plugins/gtk+/gtk+.xml:1192
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2901
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3801 plugins/gtk+/gtk+.xml:3876
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3892 plugins/gtk+/gtk+.xml:3997
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4067 plugins/gtk+/gtk+.xml:4120
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:5562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2904
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3805 plugins/gtk+/gtk+.xml:3880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3896 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 plugins/gtk+/gtk+.xml:4124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 plugins/gtk+/gtk+.xml:5572
 msgid "Edit…"
 msgstr "Keisti…"
 
@@ -5445,13 +5479,13 @@ msgstr "Naudoti pabraukimą"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1014 plugins/gtk+/gtk+.xml:1295
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1790 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2949
 msgid "Related Action"
 msgstr "Susijęs veiksmas"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1297
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1792 plugins/gtk+/gtk+.xml:1904
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2948
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2951
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Naudoti veiksmo vaizdavimą"
 
@@ -5462,7 +5496,7 @@ msgstr "Veiksmo pavadinimas"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1317
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1796 plugins/gtk+/gtk+.xml:1908
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3142
 msgid "Action Target"
 msgstr "Veiksmo paskirtis"
 
@@ -5486,7 +5520,7 @@ msgstr "Standartinis elementas"
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Standartinis elementas šiam meniu elementui"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3774
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
@@ -5494,11 +5528,11 @@ msgstr "Spartieji klavišai"
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Meniu skyriklis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5544
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5554
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Iš kairės į dešinę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5556
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Iš dešinės į kairę"
 
@@ -5510,15 +5544,15 @@ msgstr "Iš viršaus į apačią"
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Iš apačios į viršų"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3757 plugins/gtk+/gtk+.xml:4019
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontalus"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 plugins/gtk+/gtk+.xml:4025
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174
 msgid "Vertical"
@@ -5565,8 +5599,8 @@ msgid "Tool Palette"
 msgstr "Įrankių paletė"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 plugins/gtk+/gtk+.xml:1692
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 plugins/gtk+/gtk+.xml:3238
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3158 plugins/gtk+/gtk+.xml:3241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4043 plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus plotis"
 
@@ -5579,8 +5613,8 @@ msgid "Natural"
 msgstr "Natūralus"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1212 plugins/gtk+/gtk+.xml:1695
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3158 plugins/gtk+/gtk+.xml:3241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3244
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4046 plugins/gtk+/gtk+.xml:4159
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus aukštis"
 
@@ -5633,12 +5667,12 @@ msgid "Handle Box"
 msgstr "Slankiojamas langas"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 plugins/gtk+/gtk+.xml:1452
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3079 plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
 msgid "Left"
 msgstr "Kairė"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1377 plugins/gtk+/gtk+.xml:1454
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3081 plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/gtk+/gtk+.xml:4376
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinė"
 
@@ -5690,7 +5724,7 @@ msgstr "Laisva forma"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3782
 msgid "Digits"
 msgstr "Skaitmenys"
 
@@ -5827,11 +5861,11 @@ msgstr "Pirminės piktogramos patarimo žymėjimas"
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Antrinės piktogramos patarimo žymėjimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3225
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktyvavimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Nustatykite ATK aktyvavimo veiksmo aprašą"
 
@@ -5863,11 +5897,11 @@ msgstr "Ištrinti įvykį"
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
@@ -5915,8 +5949,8 @@ msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo aprašą"
 msgid "Check Button"
 msgstr "Žymimasis langelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
-#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:48
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3268
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49
 msgid "Always"
 msgstr "Visada"
 
@@ -5997,8 +6031,8 @@ msgstr "Spalvų parinkimo mygtukas"
 msgid "Font Button"
 msgstr "Šriftų parinkimo mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3270
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4093
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
 
@@ -6030,7 +6064,7 @@ msgstr "Programos parinkimo mygtukas"
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Eigos juosta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2842
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2845
 msgid "Continuous"
 msgstr "Tęstinis"
 
@@ -6042,7 +6076,7 @@ msgstr "Diskretus"
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Resurso pavadinimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5388
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Piktogramos dydis"
 
@@ -6050,243 +6084,243 @@ msgstr "Piktogramos dydis"
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Dialogo langas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2356 plugins/gtk+/gtk+.xml:2406
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2409
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Įterpti eilutę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2361
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2358 plugins/gtk+/gtk+.xml:2362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2410 plugins/gtk+/gtk+.xml:2414
 msgid "Before"
 msgstr "Prieš"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2360 plugins/gtk+/gtk+.xml:2410
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 plugins/gtk+/gtk+.xml:2413
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Įterpti stulpelį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 plugins/gtk+/gtk+.xml:2414
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2365 plugins/gtk+/gtk+.xml:2417
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Pašalinti eilutę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2365 plugins/gtk+/gtk+.xml:2415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366 plugins/gtk+/gtk+.xml:2418
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Pašalinti stulpelį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2377 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2378 plugins/gtk+/gtk+.xml:3013
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
 msgid "Expand"
 msgstr "Išskleisti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2379
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
 msgid "Shrink"
 msgstr "Sutraukti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
 msgid "Rows"
 msgstr "Eilutės"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2429
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2432
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "Eilučių skaičius šiam tinkleliui"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2431 plugins/gtk+/gtk+.xml:3930
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3956 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2434 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
 msgid "Columns"
 msgstr "Stulpeliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2435
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2438
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "Stulpelių skaičius šiam tinkleliui"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2468
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Horizontalūs polangiai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Vertikalūs polangiai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
 msgid "Notebook"
 msgstr "Kortelės"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2502 plugins/gtk+/gtk+.xml:2606
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505 plugins/gtk+/gtk+.xml:2609
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Įterpti puslapį po"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2503 plugins/gtk+/gtk+.xml:2607
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2506 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Įterpti puslapį prieš"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2504 plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2507 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Pašalinti puslapį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2510 plugins/gtk+/gtk+.xml:2623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 plugins/gtk+/gtk+.xml:2626
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr "Nustatyti aktyvų puslapį redagavimui, ši savybė nebus įrašyta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2518 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Kortelių skaičius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2523
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Kortelių skaičius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2529
 msgid "Start Action"
 msgstr "Pradžios veiksmas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534
 msgid "End Action"
 msgstr "Pabaigos veiksmas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2547
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "HeaderBar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565
 msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Rezervuoti vietą antram pavadinimui"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2566
 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
 msgstr ""
 "Išlaikyti antraštės juosto aukštį dinamiškai keičiant antrą pavadinimą."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2573
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Pasirinktinis pavadinimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "Elementų skaičius antraštės juostoje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2593
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Pridėti elementą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619
 msgid "The number of pages in the stack"
 msgstr "Puslapių skaičius krūvoje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621
 msgid "Edit page"
 msgstr "Redaguoti puslapį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
 msgid "Visible child"
 msgstr "Matomas vaikas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 plugins/gtk+/gtk+.xml:2688
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 plugins/gtk+/gtk+.xml:2691
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Tolygiai pereiti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 plugins/gtk+/gtk+.xml:2690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 plugins/gtk+/gtk+.xml:2693
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Slinkti dešinėn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 plugins/gtk+/gtk+.xml:2695
 msgid "Slide Left"
 msgstr "Slinkti kairėn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 plugins/gtk+/gtk+.xml:2694
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 plugins/gtk+/gtk+.xml:2697
 msgid "Slide Up"
 msgstr "Slinkti aukštyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 plugins/gtk+/gtk+.xml:2696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 plugins/gtk+/gtk+.xml:2699
 msgid "Slide Down"
 msgstr "Slinkti žemyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr "Slinkti dešinėn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr "Slinkti žemyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643
 msgid "Move Over Up"
 msgstr "Perkelti viršuje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644
 msgid "Move Over Down"
 msgstr "Perkelti apačioje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2645
 msgid "Move Over Left"
 msgstr "Perkelti kairėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2646
 msgid "Move Over Right"
 msgstr "Perkelti dešinėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647
 msgid "Move Over Up-Down"
 msgstr "Perkelti žemyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2645
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2648
 msgid "Move Over Down-Up"
 msgstr "Perkelti aukštyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649
 msgid "Move Over Left-Right"
 msgstr "Perkelti dešinėn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2650
 msgid "Move Over Right-Left"
 msgstr "Perkelti kairėn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651
 msgid "Move Under Up"
 msgstr "Perkelti per viršų"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652
 msgid "Move Under Down"
 msgstr "Perkelti per apačią"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2650
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2653
 msgid "Move Under Left"
 msgstr "Perkelti per kairę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
 msgid "Move Under Right"
 msgstr "Perkelti per dešinę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2664
 msgid "Stack Switcher"
 msgstr "Krūvos perjungėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2677
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680
 msgid "Stack Sidebar"
 msgstr "Krūvos šoninis polangis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2679
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682
 msgid "Revealer"
 msgstr "Atskleidėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2742
 msgid "Add Row"
 msgstr "Pridėti eilutę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2754 plugins/gtk+/gtk+.xml:4723
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2757 plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
 msgid "Single"
 msgstr "Vientisas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2759
 msgid "Browse"
 msgstr "Naršyti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
 msgid "Multiple"
 msgstr "Kartotinis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2764
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Vietaženklis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768
 msgid ""
 "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
 "list when it doesn't display any visible children"
@@ -6294,213 +6328,215 @@ msgstr ""
 "Ar šis sąrašas turi turėti rezervuotos vietos elementą, kuris yra rodomas "
 "sąraše, kai jis nerodo nei vieno matomo vaiko"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2775
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2778
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "Eilutės elemento padėtis sąrašo elemente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2789
 msgid "List Box Row"
 msgstr "Sąrašo elemento eilutė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2796
 msgid "Flow Box"
 msgstr "Tėkmės dėžutė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2810
 msgid "Add Child"
 msgstr "Pridėti vaiką"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2828
 msgid "The position of the child in the flowbox"
 msgstr "Vaiko padėtis tėkmės dėžutėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2834
 msgid "Flow Box Child"
 msgstr "Tėkmės dėžutės vaikas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2836
 msgid "Range"
 msgstr "Ruožas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2844
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Trūkus"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849
 msgid "Delayed"
 msgstr "Uždelstas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2859 plugins/gtk+/gtk+.xml:2971
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2862 plugins/gtk+/gtk+.xml:2974
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr "Skaitmenų skaičius vertės apvalinimui, kai vertė keičiasi"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2864
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2867
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
 msgstr "Ar paryškinti latako vietą iš apačios ar kairės judant link rankenėlės"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2877
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2880
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Horizontali skalė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2885
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Vertikali skalė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Apsukti horizontaliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Apversti vertikaliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2918
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921
 msgid "Slide Horizontally"
 msgstr "Slinkti horizontaliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2920
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2923
 msgid "Slide Vertically"
 msgstr "Slinkti vertikaliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2922
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2925
 msgid "Resize Horizontally"
 msgstr "Keisti dydį horizontaliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2924
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2927
 msgid "Resize Vertically"
 msgstr "Keisti dydį vertikaliai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2926
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
 msgid "Flip Both Sides"
 msgstr "Apversti abiem kryptimis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2928
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931
 msgid "Slide Both Sides"
 msgstr "Slinkti abiem kryptimis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2930
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2933
 msgid "Resize Both Sides"
 msgstr "Keisti dydį abiem kryptimis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2965
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Slinkties juosta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2985
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Horizontalus slankiklis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2987
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2990
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Vertikalus slankiklis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996
 msgid "Button Box"
 msgstr "Mygtukų langelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3001
 msgid "Default"
 msgstr "Standartinis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3000
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3003
 msgid "Spread"
 msgstr "Išplėsti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3005
 msgid "Edge"
 msgstr "Kraštas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Horizontalus mygtukų langas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3024
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Vertikalus mygtukų langelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3034
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3037
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Horizontalus skirtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3047
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Vertikalus skirtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Sparčiojo klavišo žymė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3075
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3078
 msgid "Up"
 msgstr "Aukštyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3077
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3080
 msgid "Down"
 msgstr "Žemyn"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3096
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
 msgid "Menu Button"
 msgstr "Meniu mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3108
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3111
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Užrakinimo mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146
 msgid "Layout"
 msgstr "Išdėstymas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 plugins/gtk+/gtk+.xml:4091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3166 plugins/gtk+/gtk+.xml:4095
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fiksuotas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3172
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3175
 msgid "OpenGL Area"
 msgstr "OpenGL sritis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3185
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3188
 msgid "Info"
 msgstr "Informacija"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3187
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3189
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3191 plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 plugins/gtk+/gtk+.xml:4733
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4735 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4739
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:50
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3272 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3274
 msgid "External"
 msgstr "Išorinis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3281
 msgid "Top Left"
 msgstr "Viršuje kairėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3283
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Apačioje kairėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285
 msgid "Top Right"
 msgstr "Viršuje dešinėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Apačioje dešinėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3291
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6508,71 +6544,71 @@ msgstr ""
 "Jei išlendantis slinkimas yra įjungtas, slinkties juostos yra pridedamos "
 "kaip įprastiniai elementai tik kai yra pelė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3302
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3305
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialogas apie programą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3330
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3336
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3342
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistic"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3344
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "Tik GPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3346
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3347
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "Tik GPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3349
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "Tik LGPL 2.1"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3351
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "Tik LGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3352
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3353
 msgid "AGPL 3.0"
 msgstr "AGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3354
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
 msgid "AGPL 3.0 Only"
 msgstr "Tik AGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357
 msgid "BSD 3"
 msgstr "BSD 3"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3359
 msgid "Apache 2.0"
 msgstr "Apache 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3360
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361
 msgid "MPL 2.0"
 msgstr "MPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3375
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6581,79 +6617,79 @@ msgstr ""
 "Galite pažymėti tai kaip dar verčiama, ir nustatyti vardą/adresą, jei norite "
 "parodyti tam tikro vertėjo indėlį, kitu atveju pateikite pilną vertėjų sąrašą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3384
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Spalvų parinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Failų parinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3419
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Šriftų parinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Programos pasirinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3441
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Pranešimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3462
 msgid "Ok"
 msgstr "Gerai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3468
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Taip, Ne"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3468
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3470
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Gerai, atsisakyti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3474
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3476
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Spalvų atranka"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3485
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Spalvos parinkimo elementas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3496
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3498
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Spalvos parinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3500
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Šrifto parinkimo elementas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3518
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3520
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Šrifto parinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3529
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Šriftų parinkimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3531
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistentas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3544
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Puslapių skaičius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3549
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3553
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Puslapių skaičius pagalbininke"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3560
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Iš pradžių užbaigtas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3561
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6661,787 +6697,787 @@ msgstr ""
 "Ar šis puslapis bus pažymėtas kaip užbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo "
 "įvesties."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
 msgid "Content"
 msgstr "Turinys"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568
 msgid "Intro"
 msgstr "Įžanga"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3570
 msgid "Confirm"
 msgstr "Pavirtinti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3572
 msgid "Summary"
 msgstr "Santrauka"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3583
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Puslapio vieta asistente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3584
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3588
 msgid "Popover"
 msgstr "Iššokantis langelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610
 msgid "Popover Menu"
 msgstr "Iššokantis meniu"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626
 msgid "Number of submenus"
 msgstr "Po-meniu skaičius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3631
 msgid "The number of submenus in the popover menu"
 msgstr "Po-meniu kiekis iššokančiame meniu"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633
 msgid "Edit menu"
 msgstr "Redaguoti meniu"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3634
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3638
 msgid ""
 "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Nustatyti šiuo metu aktyvų po-meniu redagavimui, ši savybė nebus įrašyta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3639
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643
 msgid "Model Button"
 msgstr "Modelio mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3673
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677
 msgid "Link Button"
 msgstr "Nuorodos mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3686
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Paskutinieji dokumentai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3714
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3718
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3716
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3720
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Paskutiniųjų dokumentų dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3740
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744
 msgid "Size Group"
 msgstr "Dydžio grupė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3749
 msgid "Widgets"
 msgstr "Valdymo elementai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3754
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Valdymo elementai šioje grupėje"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
 msgid "Both"
 msgstr "Abu"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3772
 msgid "Window Group"
 msgstr "Langų grupė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3772
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3776
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Pritaikymas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3833
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Prieigos klavišas šiam veiksmui"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3834
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3838
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Perjungiamas veiksmas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3840
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3844
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Akutės veiksmas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3848
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Paskutinį veiksmas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3866
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3870
 msgid "Action Group"
 msgstr "Veiksmų grupė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Įvedimo užbaigimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3904
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Piktogramų gamykla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3910
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Piktogramų šaltiniai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3915
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Šaltinių sąrašas šiai piktogramų gamyklai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3925
 msgid "List Store"
 msgstr "Sąrašo saugykla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3935 plugins/gtk+/gtk+.xml:3961
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 plugins/gtk+/gtk+.xml:3965
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Įveskite stulpelių sąrašą šiai duomenų saugyklai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3937 plugins/gtk+/gtk+.xml:3963
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3941 plugins/gtk+/gtk+.xml:3967
 msgid "Data"
 msgstr "Duomenys"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3942 plugins/gtk+/gtk+.xml:3968
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3946 plugins/gtk+/gtk+.xml:3972
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Įveskite reikšmių sąrašą kiekvienai eilutei"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3952
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Medžio saugykla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3974
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3978
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Medžio modelio filtras"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3980
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Medžio modelio rikiavimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3981
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Medžio žymėjimas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3987
 msgid "Tree View"
 msgstr "Medis arba sąrašas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4027
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horizontalus ir vertikalus"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4078
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4082
 msgid "Ascending"
 msgstr "Didėjanti(s)"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4080
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4084
 msgid "Descending"
 msgstr "Mažėjanti(s)"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4091
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Tik didėti"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4105
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4109
 msgid "Icon View"
 msgstr "Piktogramų rodinys"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4193
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4194 plugins/gtk+/gtk+.xml:4209
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4224 plugins/gtk+/gtk+.xml:4238
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4266
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4294
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4308 plugins/gtk+/gtk+.xml:4322
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4336 plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4394 plugins/gtk+/gtk+.xml:4408
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4423 plugins/gtk+/gtk+.xml:4437
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4451 plugins/gtk+/gtk+.xml:4465
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4479 plugins/gtk+/gtk+.xml:4494
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4509 plugins/gtk+/gtk+.xml:4524
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4538 plugins/gtk+/gtk+.xml:4552
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4566 plugins/gtk+/gtk+.xml:4580
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4595 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623 plugins/gtk+/gtk+.xml:4659
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4673 plugins/gtk+/gtk+.xml:4696
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4710 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 plugins/gtk+/gtk+.xml:4772
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786 plugins/gtk+/gtk+.xml:4800
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814 plugins/gtk+/gtk+.xml:4829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4844 plugins/gtk+/gtk+.xml:4859
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4914 plugins/gtk+/gtk+.xml:4981
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4995 plugins/gtk+/gtk+.xml:5018
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5032 plugins/gtk+/gtk+.xml:5046
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5065 plugins/gtk+/gtk+.xml:5079
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5093 plugins/gtk+/gtk+.xml:5112
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5126 plugins/gtk+/gtk+.xml:5140
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5154 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184 plugins/gtk+/gtk+.xml:5198
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5212 plugins/gtk+/gtk+.xml:5232
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 plugins/gtk+/gtk+.xml:5264
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5278 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5308 plugins/gtk+/gtk+.xml:5322
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5336 plugins/gtk+/gtk+.xml:5355
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5369 plugins/gtk+/gtk+.xml:5383
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5402 plugins/gtk+/gtk+.xml:5416
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5430 plugins/gtk+/gtk+.xml:5444
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4242
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4256 plugins/gtk+/gtk+.xml:4270
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4284 plugins/gtk+/gtk+.xml:4298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 plugins/gtk+/gtk+.xml:4326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 plugins/gtk+/gtk+.xml:4384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 plugins/gtk+/gtk+.xml:4412
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4427 plugins/gtk+/gtk+.xml:4441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4455 plugins/gtk+/gtk+.xml:4469
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4483 plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513 plugins/gtk+/gtk+.xml:4528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4584
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4599 plugins/gtk+/gtk+.xml:4613
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 plugins/gtk+/gtk+.xml:4663
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4677 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4714 plugins/gtk+/gtk+.xml:4747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 plugins/gtk+/gtk+.xml:4782
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 plugins/gtk+/gtk+.xml:4810
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4824 plugins/gtk+/gtk+.xml:4839
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884 plugins/gtk+/gtk+.xml:4903
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4924 plugins/gtk+/gtk+.xml:4991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5005 plugins/gtk+/gtk+.xml:5028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5056
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5075 plugins/gtk+/gtk+.xml:5089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5103 plugins/gtk+/gtk+.xml:5122
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 plugins/gtk+/gtk+.xml:5150
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5194 plugins/gtk+/gtk+.xml:5208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 plugins/gtk+/gtk+.xml:5242
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5260 plugins/gtk+/gtk+.xml:5274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5288 plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5318 plugins/gtk+/gtk+.xml:5332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5346 plugins/gtk+/gtk+.xml:5365
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5379 plugins/gtk+/gtk+.xml:5393
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5412 plugins/gtk+/gtk+.xml:5426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 plugins/gtk+/gtk+.xml:5454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5468
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Modelio stulpelis, iš kurio pakrauti reikšmę"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4204
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Ląstelės fono RGBA stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4233
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4237
 msgid "Width column"
 msgstr "Pločio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4251
 msgid "Height column"
 msgstr "Aukščio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Horizontalūs tarpai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4261
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4265
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Horizontalių tarpų stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertikalūs tarpai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4279
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Vertikalių tarpų stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontalus išdėstymas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4293
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Horizontalaus išdėstymo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4302
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikali lygiuotė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Vertikalios lygiuotės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4321
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Jautrus stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4335
 msgid "Visible column"
 msgstr "Matomumo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4346
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4350
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Teksto piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4375
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4379
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Lygiuotės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4389
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4393
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Atributų stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Fono spalvos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Fono spalvos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4436
 msgid "Editable column"
 msgstr "Redaguojamas stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Užapvalinti stulpelį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464
 msgid "Family column"
 msgstr "Grupės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4474
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4478
 msgid "Font column"
 msgstr "Šrifto stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Šrifto aprašymo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4508
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4523
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4533
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537
 msgid "Language column"
 msgstr "Kalbos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4551
 msgid "Markup column"
 msgstr "Žymėjimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565
 msgid "Rise column"
 msgstr "Kilimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579
 msgid "Scale column"
 msgstr "Skalės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Vieno paragrafo režimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4608
 msgid "Size column"
 msgstr "Dydžio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898
 msgid "Data column"
 msgstr "Duomenų stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ypač sutrauktas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4636
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4640
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Papildomai sutrauktas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642
 msgid "Condensed"
 msgstr "Sutrauktas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4640
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Pusiau sutrauktas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Pusiau išskleistas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
 msgid "Expanded"
 msgstr "Išskleistas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Papildomai išplėstas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ypač išskleistas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Išplėtimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Perbraukimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690
 msgid "Oblique"
 msgstr "Įžambus"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4688
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4692
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursyvas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4691
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695
 msgid "Style column"
 msgstr "Stiliaus stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 plugins/gtk+/gtk+.xml:5283
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksto stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4725
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
 msgid "Double"
 msgstr "Dvigubas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4731
 msgid "Low"
 msgstr "Apatinis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742
 msgid "Underline column"
 msgstr "Pabraukimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4760
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Mažos didžiosios raidės"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4763
 msgid "Variant column"
 msgstr "Varianto stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4777
 msgid "Weight column"
 msgstr "Svorio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Pločio simboliai stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4805
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Perkėlimo režimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4809
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4819
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Perkėlimo pločio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4834
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Fono RGBA stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4839
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4849
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Teksto RGBA stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Didžiausias plotis simboliais"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4879
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Vieta tekstui"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Sparčiųjų klavišų piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4904
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4914
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Sparčiųjų klavišų režimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Rakinimo klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939
 msgid "Control Key"
 msgstr "Control klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Penktas klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4945
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Šeštas klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4947
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Septintasis klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Aštuntas klavišas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Pirmas pelės mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4953
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Antras pelės mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4945
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Trečias pelės mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4947
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957
 msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr "Ketvirtas pelės mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Penktas pelės mygtukas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4961
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Modifikatorius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4953
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4963
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Modifikatorius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4965
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Metaduomenų modifikatorius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4967
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Atleidimo modifikatorius"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Visi modifikatoriai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4976
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4986
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Sparčiųjų klavišų modifikavimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4990
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5000
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Klavišo kodo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5005
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5015
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Iššokančio sąrašo piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5013
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5023
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Turi įvedimo stulpelį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037
 msgid "Model column"
 msgstr "Modelio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5051
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Teksto stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5057
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5067
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Suktuko piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5070
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Pritaikymo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Kopimo dažnio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5098
 msgid "Digits column"
 msgstr "Skaitmenų stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5103
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5113
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Taškų buferio piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5107
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Sekti būsenos stulpelį"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5131
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Piktogramos pavadinimo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5135
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5145
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "taškų buferio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5159
 msgid "GIcon column"
 msgstr "GIcon stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Užverto taškų buferio skleidėjo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5189
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Atverto taškų buferio skleidėjo stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5203
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Standartinio el. savybių stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5207
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5217
 msgid "Stock column"
 msgstr "Standartinio el. stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5227
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5237
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Standartinio el. dydžio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5242
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Eigos piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5255
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Orientacijos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5259 plugins/gtk+/gtk+.xml:5364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5269 plugins/gtk+/gtk+.xml:5374
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Eigos stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Teksto horizontalios lygiuotės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5313
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Teksto vertikalios lygiuotės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327
 msgid "Value column"
 msgstr "Reikšmės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5341
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Apverstas stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5347
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5357
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Suktuko piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5350 plugins/gtk+/gtk+.xml:5411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5360 plugins/gtk+/gtk+.xml:5421
 msgid "Active column"
 msgstr "Aktyvus stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5394
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5404
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Jungiklio piešėjas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Aktyvuojamas stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5435
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Nenuoseklus stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5439
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5449
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Indikatoriaus dydžio stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5453
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463
 msgid "Radio column"
 msgstr "Akutės stulpelis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5468
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5478
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Būsenos piktograma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5489
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Teksto buferis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5502
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Įvedimo buferis"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5500
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Teksto žyma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5563
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Teksto žymų lentelė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5577
 msgid "File Filter"
 msgstr "Failų filtras"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5573 plugins/gtk+/gtk+.xml:5597
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583 plugins/gtk+/gtk+.xml:5607
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME tipai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5578 plugins/gtk+/gtk+.xml:5602
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 plugins/gtk+/gtk+.xml:5612
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "MIME tipų sąrašas pridėjimui į filtrą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5580 plugins/gtk+/gtk+.xml:5604
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5590 plugins/gtk+/gtk+.xml:5614
 msgid "Patterns"
 msgstr "Šablonai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5585 plugins/gtk+/gtk+.xml:5609
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 plugins/gtk+/gtk+.xml:5619
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Failų pavadinimų šablonai pridėjimui į filtrą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5601
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Paskutiniųjų dokumentų filtras"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5616
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5626
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Programų pavadinimų sąrašas pridėjimui į filtrą"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5632
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Paskutiniųjų dokumentų tvarkytuvė"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5634
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Temos piktograma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5635
 msgid "File Icon"
 msgstr "Failo piktograma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5637
 msgid "Native File Chooser Dialog"
 msgstr "Įprastinis failų parinkimo dialogas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5641
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Langai ir dialogai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5656
 msgid "Containers"
 msgstr "Konteineriai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5678
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5688
 msgid "Control"
 msgstr "Valdymas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5722
 msgid "Display"
 msgstr "Ekranas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5744
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Sudėtiniai valdymo elementai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5755
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Įvairūs"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5775
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5785
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Pasenęs"
 
@@ -8117,22 +8153,40 @@ msgstr "WebKit Žiniatinklio rodinys"
 msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)"
 msgstr "URL, kurį atverti su Glade (ši savybė nebus įrašyta)"
 
-#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:31
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32
 msgid "Tab"
 msgstr "Kortelė"
 
-#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:41
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:42
 msgid "WebKit Settings"
 msgstr "WebKit nuostatos"
 
-#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:46
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:47
 msgid "On Demand"
 msgstr "Prireikus"
 
-#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:57
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:58
 msgid "WebKit2GTK+ Widgets"
 msgstr "WebKit2GTK+ elementai"
 
+#~ msgid "%s document properties"
+#~ msgstr "%s dokumento savybės"
+
+#~ msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projektas „%s“ turi pasenusių valdymo elementų ir (arba) versijų "
+#~ "nesutapimų."
+
+#~ msgid "_Verify"
+#~ msgstr "Pa_tikrinti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verify that the project does not use any properties,\n"
+#~ "signals or widgets which are not available in the target version"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tikrinti, ar projektas nenaudoja jokių savybių, signalų\n"
+#~ "ar valdymo elementų, neprieinamų paskirties versijoje"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
 #~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]