[gnome-system-monitor] Update Japanese translation



commit 7925e7073f9fd4ead5c94e23cafc0bed745a6f7f
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Wed Aug 26 14:48:31 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 30 +++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c004d4b1..3e488e5c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-07 06:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-13 23:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
+#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
 msgid "System Monitor"
 msgstr "システムモニター"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
-#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387
+#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:389
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "現在のプロセスを表示してシステムの状態を監視します"
 
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "CPU 使用率の履歴"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "メモリとスワップの履歴"
 
-#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:276 src/procproperties.cpp:70
 #: src/proctable.cpp:350
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリ"
 
-#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
+#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:288
 msgid "Swap"
 msgstr "スワップ"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "スワップ"
 msgid "Network History"
 msgstr "ネットワークの履歴"
 
-#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
+#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:318
 msgid "Receiving"
 msgstr "受信:"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "受信:"
 msgid "Total Received"
 msgstr "受信の合計:"
 
-#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
+#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:336
 msgid "Sending"
 msgstr "送信:"
 
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: src/interface.cpp:397
+#: src/interface.cpp:400
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -513,18 +513,18 @@ msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u 秒"
 
-#: src/load-graph.cpp:415
+#: src/load-graph.cpp:416
 msgid "not available"
 msgstr "利用できません"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: src/load-graph.cpp:418
+#: src/load-graph.cpp:419
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) / %s"
 
 #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB"
-#: src/load-graph.cpp:422
+#: src/load-graph.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Cache %s"
 msgstr "キャッシュ %s"
@@ -881,11 +881,15 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
 msgstr "起動時にプロセス一覧の項目“Nice 値”を表示"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
-msgid "Width of process “PID” column"
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process “PID” column"
+msgid "Width of process “ID” column"
 msgstr "プロセス一覧の項目“PID”の幅"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
-msgid "Show process “PID” column on startup"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process “PID” column on startup"
+msgid "Show process “ID” column on startup"
 msgstr "起動時にプロセス一覧の項目“PID”を表示"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]