[gnome-chess] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 26 Aug 2020 12:04:14 +0000 (UTC)
commit 18b41781287cb5ab89c21ecd5df6d37b35706a06
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Aug 26 12:04:08 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 187 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a5d9b2e6..817b28cf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,39 +21,36 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>, 2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 06:49-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 09:01-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.ui:7
-#| msgid "_New Game"
msgid "_Open Game"
msgstr "_Abrir jogo"
#: data/gnome-chess.ui:11
-#| msgid "_Save game log"
msgid "_Save Game"
msgstr "Sal_var jogo"
#: data/gnome-chess.ui:17
-#| msgid "_Resign"
msgid "_Resign Game"
msgstr "_Renunciar jogo"
@@ -74,7 +71,7 @@ msgid "_About Chess"
msgstr "_Sobre o Xadrez"
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
+#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517
msgid "Chess"
msgstr "Xadrez"
@@ -87,105 +84,110 @@ msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfaz seus movimentos mais recentes"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:172
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Retorna ao início do jogo"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:199
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostra o último movimento"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:226
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostra o próximo movimento"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:253
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostra o movimento atual"
-#: data/help-overlay.ui:11
+#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia um novo jogo"
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Abre um jogo salvo"
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausa o jogo"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Salva o jogo"
-#: data/help-overlay.ui:45
+#: data/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Salva o jogo atual com um nome diferente"
-#: data/help-overlay.ui:52
+#: data/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Desfaz um movimento"
-#: data/help-overlay.ui:59
+#: data/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
-#: data/help-overlay.ui:66
+#: data/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: data/help-overlay.ui:72
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Help"
-msgstr "Mostra a ajuda"
-
-#: data/help-overlay.ui:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Mostra os atalhos de teclado"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Abrir menu"
-#: data/help-overlay.ui:86
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "História"
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Retorna ao início do jogo"
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostra o último movimento"
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostra o próximo movimento"
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostra o movimento atual"
+#: data/help-overlay.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: data/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Mostra a ajuda"
+
+#: data/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Mostra os atalhos de teclado"
+
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNOME Xadrez"
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr ""
"detectar automaticamente vários mecanismos populares, caso estejam "
"instalados."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:45
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -615,16 +617,16 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Incremento de temporizador inválido no PGN: %s, usando um relógio simples."
-#: src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:325
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:107
+#: src/gnome-chess.vala:109
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão de lançamento"
-#: src/gnome-chess.vala:133
+#: src/gnome-chess.vala:135
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -633,534 +635,534 @@ msgstr ""
"computador."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:227
+#: src/gnome-chess.vala:229
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "O GNOME Chess só pode abrir um PGN de cada vez."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:478
+#: src/gnome-chess.vala:475
msgid "Game Start"
msgstr "Iniciar jogo"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peão branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Torre branca move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Cavalo branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bispo branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama branca move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Rei branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peão preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Torre preta move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Cavalo preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bispo preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama preta move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/gnome-chess.vala:1033
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/gnome-chess.vala:1035
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Rei preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1037
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1039
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1041
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1046
+#: src/gnome-chess.vala:1043
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1048
+#: src/gnome-chess.vala:1045
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/gnome-chess.vala:1054
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Peão branco captura o peão preto en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1056
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Peão preto captura o peão branco en passant"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1061
msgid "White castles kingside"
msgstr "Branco faz roque para o lado do rei"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1066
+#: src/gnome-chess.vala:1063
msgid "White castles queenside"
msgstr "Branco faz roque para o lado da rainha"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1068
+#: src/gnome-chess.vala:1065
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Preto faz roque para o lado do rei"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1070
+#: src/gnome-chess.vala:1067
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Preto faz roque para o lado da rainha"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#: src/gnome-chess.vala:1233
msgid "White is in Check"
msgstr "Brancas em xeque"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1236
msgid "Black is in Check"
msgstr "Pretas em xeque"
-#: src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1242
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Pretas executaram uma captura en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1247
+#: src/gnome-chess.vala:1244
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Brancas executaram uma captura en passant"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#: src/gnome-chess.vala:1250
msgid "White to Move"
msgstr "É a vez das peças brancas"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Brancas estão pensando…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#: src/gnome-chess.vala:1259
msgid "Black to Move"
msgstr "É a vez das peças pretas"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1265
+#: src/gnome-chess.vala:1262
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Pretas estão pensando…"
-#: src/gnome-chess.vala:1280
+#: src/gnome-chess.vala:1277
msgid "Unpause the game"
msgstr "Resume o jogo"
-#: src/gnome-chess.vala:1286
+#: src/gnome-chess.vala:1283
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausa o jogo"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1309
+#: src/gnome-chess.vala:1306
msgid "White Wins"
msgstr "Vitória das brancas"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1314
+#: src/gnome-chess.vala:1311
msgid "Black Wins"
msgstr "Vitória das pretas"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1316
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Partida empatada"
@@ -1172,115 +1174,115 @@ msgstr "Partida empatada"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1331
+#: src/gnome-chess.vala:1328
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Opa! Alguma coisa deu errado."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1341
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Preto está em cheque e não pode se mover."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#: src/gnome-chess.vala:1344
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Branco está em cheque e não pode se mover."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1353
+#: src/gnome-chess.vala:1350
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "O oponente não pode se mover."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#: src/gnome-chess.vala:1354
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr "Nenhuma peça foi capturada ou o peão moveu cinquenta movimentos."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1358
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "Nenhuma peça foi capturada ou o peão moveu 75 movimentos."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "Black has run out of time."
msgstr "As peças pretas esgotaram o tempo."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1366
msgid "White has run out of time."
msgstr "As peças brancas esgotaram o tempo."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#: src/gnome-chess.vala:1372
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "O mesmo estado do tabuleiro se repetiu por três vezes."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#: src/gnome-chess.vala:1376
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "O mesmo estado do tabuleiro se repetiu por cinco vezes."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1383
+#: src/gnome-chess.vala:1380
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Nenhum jogador pode dar cheque-mate."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#: src/gnome-chess.vala:1385
msgid "Black has resigned."
msgstr "O jogador das peças pretas desistiu."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1391
+#: src/gnome-chess.vala:1388
msgid "White has resigned."
msgstr "O jogador das peças brancas desistiu."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1397
+#: src/gnome-chess.vala:1394
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "O jogo foi abandonado."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1403
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "O log do jogo mostra que um jogador morreu!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1409
+#: src/gnome-chess.vala:1406
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "O computador está confuso. O jogo não pode continuar."
-#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:2388
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1445
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandonar jogo"
-#: src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:1446
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Salvar jogo para mais tarde"
-#: src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:1450
msgid "_Discard game"
msgstr "_Descartar jogo"
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1451
msgid "_Save game log"
msgstr "_Salvar registro do jogo"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1486
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Você gostaria de propor empate?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1495
+#: src/gnome-chess.vala:1492
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1291,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"reivindicar um empate, mesmo se você optar por continuar jogando.)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1497
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1303,63 +1305,63 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
+#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continuar jogando"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1509
+#: src/gnome-chess.vala:1506
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Propor _empate"
-#: src/gnome-chess.vala:1527
+#: src/gnome-chess.vala:1524
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Salvar este jogo antes de iniciar um novo?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1537
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja se render?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1543
+#: src/gnome-chess.vala:1540
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Isto faz sentido se você planeja salvar o jogo como um registro de sua "
"derrota."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1547
+#: src/gnome-chess.vala:1544
msgid "_Resign"
msgstr "A_bandonar"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
+#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2064
+#: src/gnome-chess.vala:2061
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2097
+#: src/gnome-chess.vala:2094
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:2235
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Um jogo clássico de estratégia posicional"
-#: src/gnome-chess.vala:2241
+#: src/gnome-chess.vala:2238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -1382,56 +1384,56 @@ msgstr ""
"Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
"Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2254
+#: src/gnome-chess.vala:2251
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Isso não parece com um jogo PGN válido."
-#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
-#: src/gnome-chess.vala:2345
+#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265
+#: src/gnome-chess.vala:2342
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:2293
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Salvar jogo de xadrez"
-#: src/gnome-chess.vala:2298
+#: src/gnome-chess.vala:2295
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2305
+#: src/gnome-chess.vala:2302
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Jogo de xadrez - sem nome"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
+#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
msgid "PGN files"
msgstr "Arquivos PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
+#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2340
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Falha ao salvar o jogo: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2381
+#: src/gnome-chess.vala:2378
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Salvar este jogo antes de carregar outro?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2385
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Carregar jogo de xadrez"
-#: src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:2387
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]