[gnome-klotski] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Update Dutch translation
- Date: Tue, 25 Aug 2020 13:08:49 +0000 (UTC)
commit d84ccb6754b1ea4bf2a0b2fe3d31890df68d9d8a
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Tue Aug 25 13:08:46 2020 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 317 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1a9ca39..c27d434 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,34 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
#
# Hein-Jan Leliveld <h j leliveld student tn tudelft nl>
-#
-#
-# Kaartspellen:
-# dealer bank
-# foundation basis beter woord?
-# hand slag/beurt/hand?
-# pile stapel
-# slot vak/stapel
-# stock voorraad/kaarten
-# tableau tafel
-#
-# diamonds ruiten
-# clubs klaver
-# hearts harten
-# spades schoppen
-# king heer
-# queen vrouw
-# jack boer
-# ace aas
-#
-#
-# Square vak
-# block blok
-# Tile Tegel/spelvak
-#
-# Mahjong:
-# map stapelwijze
-#
# Almer S. Tigelaar <almer1 dds nl>, 2000.
# Taco Witte <T C Witte phys uu nl>, 2002.
# Erik Kruijswijk <e kruijswijk ictro drp minjus nl>, 2002.
@@ -43,77 +15,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-24 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language-Team: Gnome-NL <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 07:04+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
-#: data/klotski.ui:23
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and
"Restart"
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Puzzle-related"
+msgstr "Puzzelgerelateerd"
+
+#. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section
"Puzzle-related"; toggles the game menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle game menu"
+msgstr "Spelmenu in-/uitschakelen"
+
+#. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section
"Puzzle-related"; restarts the current puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains the actions for selecting a
new puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Change Puzzle popover"
+msgstr "Puzzelmenu wijzigen"
+
+#. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Headerbar"; toggles
the Change Puzzle menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select new puzzle"
+msgstr "Nieuwe puzzel selecteren"
+
+#. Translators: Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover";
switch to previous puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous puzzle"
+msgstr "Vorige puzzel"
+
+#. Translators: Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover";
switch to next puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next puzzle"
+msgstr "Volgende puzzel"
+
+#. Translators: Page_Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle
popover"; switch to previous puzzles group
+#: data/ui/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous puzzles group"
+msgstr "Vorige puzzelgroep"
+
+#. Translators: Page_Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle
popover"; switch to next puzzles group
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next puzzles group"
+msgstr "Volgende puzzelgroep"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Scores dialog"
+#: data/ui/help-overlay.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scores"
+msgstr "Scores"
+
+#. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Scores"
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scores dialog"
+msgstr "Scorevenster"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Help", "About", "Quit"...
+#: data/ui/help-overlay.ui:116
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. Translators: F10 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": toggles the
hamburger menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Hoofdmenu in-/uitschakelen"
+
+#. Translators: Ctrl-? shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens
Shortcuts dialog
+#: data/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens the
application help
+#: data/ui/help-overlay.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#. Translators: Shift-F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": shows the
About dialog
+#: data/ui/help-overlay.ui:145
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#. Translators: Ctrl-Q shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": quits the
application
+#: data/ui/help-overlay.ui:153
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Scores dialog
+#: data/ui/klotski.ui:24
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: data/klotski.ui:29
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Keyboard Shortcuts dialog
+#: data/ui/klotski.ui:31
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Snel_toetsen"
+
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the help of the application
+#: data/ui/klotski.ui:36
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: data/klotski.ui:33
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the About dialog
+#: data/ui/klotski.ui:41
msgid "_About Klotski"
msgstr "_Over Klotski"
-#: data/klotski.ui:74
+#. Translators: label of an entry in the game menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); allows to
directly restart the current puzzle
+#: data/ui/klotski.ui:50
+msgid "_Start Over"
+msgstr "Opnieuw _starten"
+
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains classical levels
+#: data/ui/klotski.ui:94
msgid "Huarong Trail"
msgstr "Huarong-spoor"
-#: data/klotski.ui:85
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains medium-difficulty
levels
+#: data/ui/klotski.ui:106
msgid "Challenge Pack"
msgstr "Uitdaging"
-#: data/klotski.ui:96
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains hardest levels
+#: data/ui/klotski.ui:118
msgid "Skill Pack"
msgstr "Vaardigheid"
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:278
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the previous level
+#: data/ui/klotski.ui:300
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
# komende/volgende/hierna
# volgende knikkers
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:290
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level
+#: data/ui/klotski.ui:313
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#. <initial-focus name=""/>
-#. Translators: name of the program, seen in the About dialog
-#: data/klotski.ui:305 data/klotski.ui:316 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
-#: src/gnome-klotski.vala:75 src/gnome-klotski.vala:144
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/ui/klotski.ui:328 data/ui/klotski.ui:339
+#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3 src/gnome-klotski.vala:25
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: data/klotski.ui:321
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Opnieuw _starten"
-
-#: data/klotski.ui:322
-msgid "Restart the current puzzle"
-msgstr "Het huidige spel opnieuw doen"
-
-#: data/klotski.ui:335
+#. Translators: in the headerbar, button that allows via a popover to select a different puzzle (with a
mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/klotski.ui:346
msgid "_Change Puzzle"
msgstr "Puzzel _veranderen"
-#: data/klotski.ui:336
+#. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar
+#: data/ui/klotski.ui:351
msgid "Choose an other puzzle"
msgstr "Een andere puzzel kiezen"
+#. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar
+#: data/ui/klotski.ui:364
+msgid "Moves counter"
+msgstr "Zettenteller"
+
#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Klotski"
msgstr "Gnome Klotski"
@@ -154,267 +242,286 @@ msgstr "Het Gnome-project"
msgid "game;strategy;logic;move;"
msgstr "game;strategy;logic;move;spel;strategie;logica;zet;"
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
msgid "The puzzle in play"
msgstr "De huidige puzzel"
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:8
msgid "The number of the puzzle being played."
msgstr "Het nummer van de huidige puzzel."
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:10
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:13
+msgid "The width of the window"
+msgstr "De breedte van het venster"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:15
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "De breedte van het venster in beeldpunten"
# de gevraagde hoogte/de hoogte
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:14
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:20
+msgid "The height of the window"
+msgstr "De hoogte van het venster"
+
+# de gevraagde hoogte/de hoogte
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:22
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "De hoogte van het venster in beeldpunten"
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:18
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "ingeschakeld als het venster is gemaximaliseerd"
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:27
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Een vlag om de gemaximaliseerde modus in te schakelen"
-#: src/gnome-klotski.vala:26
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:29
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld wordt het hoofdvenster bij opstarten gemaximaliseerd."
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
+#: src/gnome-klotski.vala:32
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Uitgaveversie printen en afsluiten"
-#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:128
-msgid "Lars Rydlinge (original author)"
-msgstr "Lars Rydlinge (oorspronkelijke auteur)"
-
-#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:132
-msgid "Robert Ancell (port to vala)"
-msgstr "Robert Ancell (omschakeling naar vala)"
-
-#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:136
-msgid "John Cheetham (port to vala)"
-msgstr "John Cheetham (omschakeling naar vala)"
-
-#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:140
-msgid "Andrew Sobala"
-msgstr "Andrew Sobala"
-
-#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:148
-msgid "Sliding block puzzles"
-msgstr "Schuivende-blokpuzzels"
-
-#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:152
-msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
-
-#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
-#: src/gnome-klotski.vala:156
-#, c-format
-msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
-msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
-
-#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
-#: src/gnome-klotski.vala:160
-#, c-format
-msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
-msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
-
-#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/gnome-klotski.vala:165
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Tino Meinen\n"
-"Hein-Jan Leliveld\n"
-"Almer S. Tigelaar\n"
-"Taco Witte\n"
-"Erik Kruijswijk\n"
-"Justin van Steijn\n"
-"Nathan Follens\n"
-"\n"
-"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/\n"
-"\n"
-"Launchpad-bijdragen:\n"
-" Balaam's Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle\n"
-" Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn\n"
-" Bram Smulders https://launchpad.net/~bramsmulders\n"
-" Carl Michiels https://launchpad.net/~carl-michiels\n"
-" Erwin Poeze https://launchpad.net/~donnut\n"
-" Guus https://launchpad.net/~guus-verbeek\n"
-" Hanneke Cleijne https://launchpad.net/~jehanneke\n"
-" Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn\n"
-" Jochem https://launchpad.net/~jochem56\n"
-" Mario Blättermann https://launchpad.net/~mariobl\n"
-" Markr https://launchpad.net/~mark-r\n"
-" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
-" Robin Verschueren https://launchpad.net/~robin-verschueren\n"
-" Sander D https://launchpad.net/~sanderd\n"
-" UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n"
-" Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n"
-" kerplunk https://launchpad.net/~schorpioen"
-
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:83
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:91
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Slechts 18 stappen"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:96
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:104
msgid "Daisy"
msgstr "Daisy"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:109
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:117
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:122
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:130
msgid "Poppy"
msgstr "Poppy"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:135
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:143
msgid "Pansy"
msgstr "Pansy"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:148
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:156
msgid "Snowdrop"
msgstr "Sneeuwvlok"
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: src/klotski-window.vala:161
+#. Translators: puzzle name — sometimes called by french name "L’Âne Rouge" (with the same meaning)
+#: src/klotski-window.vala:169
msgid "Red Donkey"
msgstr "Rode ezel"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:174
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:182
msgid "Trail"
msgstr "Spoor"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:187
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:195
msgid "Ambush"
msgstr "Hinderlaag"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:200
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:208
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:211
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:219
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:221
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:229
msgid "Bone"
msgstr "Been"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:234
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:242
msgid "Fortune"
msgstr "Geluk"
# idioot/stommeling
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:248
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:256
msgid "Fool"
msgstr "Idioot"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:258
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:266
msgid "Solomon"
msgstr "Solomon"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:271
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:279
msgid "Cleopatra"
msgstr "Cleopatra"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:283
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:291
msgid "Shark"
msgstr "Haai"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:295
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:303
msgid "Rome"
msgstr "Rome"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:307
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:315
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Vlagvoering"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:320
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:328
msgid "Ithaca"
msgstr "Ithaca"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:343
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:351
msgid "Pelopones"
msgstr "Pelopones"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:355
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:363
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:367
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:375
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:378
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:386
msgid "Polonaise"
msgstr "Polonaise"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:389
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:397
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Baltische zee"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:401
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:409
msgid "American Pie"
msgstr "American Pie"
# verkeersopstopping
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:417
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:425
msgid "Traffic Jam"
msgstr "File"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:428
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:436
msgid "Sunshine"
msgstr "Zonnestralen"
-#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: src/klotski-window.vala:536
+#. Translators: in the Scores dialog, label indicating for which puzzle the best scores are displayed
+#: src/klotski-window.vala:554
msgid "Puzzle"
msgstr "Puzzel"
-#: src/klotski-window.vala:791
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "Zetten: %d"
-
-#: src/klotski-window.vala:794
+#. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved
+#: src/klotski-window.vala:893
msgid "Level completed."
msgstr "Niveau voltooid."
-#~ msgid "org.gnome.Klotski"
-#~ msgstr "org.gnome.Klotski"
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1118
+msgid "Lars Rydlinge (original author)"
+msgstr "Lars Rydlinge (oorspronkelijke auteur)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1122
+msgid "Robert Ancell (port to vala)"
+msgstr "Robert Ancell (omschakeling naar vala)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1126
+msgid "John Cheetham (port to vala)"
+msgstr "John Cheetham (omschakeling naar vala)"
+
+#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1130
+msgid "Andrew Sobala"
+msgstr "Andrew Sobala"
+
+#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
+#: src/klotski-window.vala:1138
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr "Schuivende-blokpuzzels"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/klotski-window.vala:1142
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/klotski-window.vala:1146
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/klotski-window.vala:1150
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/klotski-window.vala:1156
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tino Meinen\n"
+"Hein-Jan Leliveld\n"
+"Almer S. Tigelaar\n"
+"Taco Witte\n"
+"Erik Kruijswijk\n"
+"Justin van Steijn\n"
+"Nathan Follens\n"
+"\n"
+"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/\n"
+"\n"
+"Launchpad-bijdragen:\n"
+" Balaam’s Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle\n"
+" Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn\n"
+" Bram Smulders https://launchpad.net/~bramsmulders\n"
+" Carl Michiels https://launchpad.net/~carl-michiels\n"
+" Erwin Poeze https://launchpad.net/~donnut\n"
+" Guus https://launchpad.net/~guus-verbeek\n"
+" Hanneke Cleijne https://launchpad.net/~jehanneke\n"
+" Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn\n"
+" Jochem https://launchpad.net/~jochem56\n"
+" Mario Blättermann https://launchpad.net/~mariobl\n"
+" Markr https://launchpad.net/~mark-r\n"
+" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
+" Robin Verschueren https://launchpad.net/~robin-verschueren\n"
+" Sander D https://launchpad.net/~sanderd\n"
+" UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n"
+" Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n"
+" kerplunk https://launchpad.net/~schorpioen"
+
+#~ msgid "Restart the current puzzle"
+#~ msgstr "Het huidige spel opnieuw doen"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "I_nfo"
+#~ msgid "Moves: %d"
+#~ msgstr "Zetten: %d"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afsluiten"
+#~ msgid "org.gnome.Klotski"
+#~ msgstr "org.gnome.Klotski"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]