[gnome-contacts] Update Catalan translation



commit 7d7f1ba7c869a9fe753b929edbe264232a2a8d31
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Aug 24 14:54:33 2020 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8417f79b..fe3026fb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-27 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada Codinachs <gil gnome gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactes"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "El Contactes també s'integra amb llibretes d'adreces en línia i enllaçarà "
 "automàticament els contactes des de diferents orígens en línia."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El projecte GNOME"
 
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Feu una fotografia…"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Seleccioneu una fotografia..."
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Seleccioneu un contacte"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 #: src/contacts-editor-property.vala:86
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Fes una altra…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
@@ -152,31 +152,31 @@ msgstr "Enllaça"
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Configuració del Contactes"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
 msgid "Cancel setup and quit"
 msgstr "Cancel·la la configuració i surt"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fet"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "Setup complete"
 msgstr "S'ha finalitzat la configuració"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
 msgid "Welcome"
 msgstr "Us donem la benvinguda"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -250,109 +250,110 @@ msgstr "Cancel·la la selecció"
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
 msgid "Loading"
 msgstr "S'està carregant"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
 #: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Llibreta d'adreces local"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Canvia la llibreta d'adreces"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Els contactes nous s'afegiran a la llibreta d'adreces seleccionada.\n"
+"Podeu veure i editar els contactes d'altres llibretes d'adreces."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostra el contacte amb aquesta adreça electrònica"
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostra el contacte amb aquest identificador individual"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Mostra el contactes amb els filtres donats"
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Mostra la versió actual del Contactes"
 
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
 msgid "Contact not found"
 msgstr "No s'ha trobat el contacte"
 
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Canvia la llibreta d'adreces"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Els contactes nous s'afegiran a la llibreta d'adreces seleccionada.\n"
-"Podeu veure i editar els contactes d'altres llibretes d'adreces."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:162
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Pau Iranzo <paugnu gmail com>"
 
 # Deixem el nom tal qual?
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:163
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Contactes del GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:164
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Quant al Contactes del GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:165
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplicació de gestió de contactes"
 
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:166
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
 msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 L'equip de desenvolupament del Contactes"
+"© 2011-2020 L'equip de desenvolupament del Contactes"
 
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:182
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'avatar."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Navega per més imatges"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Canvia l'avatar"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
 msgid "Add name"
 msgstr "Afegeix un nom"
 
@@ -377,19 +378,19 @@ msgstr "No es poden crear contactes nous: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
 msgid "Website"
 msgstr "Pàgina web"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
 msgid "Nickname"
 msgstr "Àlies"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
@@ -441,35 +442,35 @@ msgstr "Apartat de correus"
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
 msgid "Delete field"
 msgstr "Suprimeix el camp"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
 msgid "Email address"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
 msgid "Add email"
 msgstr "Afegeix un correu electrònic"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
 msgid "Phone number"
 msgstr "Número de telèfon"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
 msgid "Add number"
 msgstr "Afegeix un número"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Estableix aniversari"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
@@ -666,56 +667,56 @@ msgstr "Teletip"
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Cercles del Google"
 
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d seleccionat"
 msgstr[1] "%d seleccionats"
 
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:267
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "S'està editant %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
+#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfés"
 
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:295
 msgid "Contacts unlinked"
 msgstr "Contactes desenllaçats"
 
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:354
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "No el marquis més com a preferit"
 
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:355
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Marca'l com a preferit"
 
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:369
 msgid "New Contact"
 msgstr "Contacte nou"
 
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:474
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contacte enllaçat"
 msgstr[1] "%d contactes enllaçats"
 
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:497
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "S'ha suprimit el contacte %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]