[gtk] Update Croatian translation



commit 37ce545d72764a745c2956d0716b45099d16f614
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Aug 23 11:14:23 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 753aa12d8a..d12f86827e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-18 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-22 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 13:13+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -1004,6 +1004,14 @@ msgstr "Srodne aplikacije"
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Ostale aplikacije"
 
+#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting
+#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
+#. * a reason.
+#.
+#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
+msgid "Reason not specified"
+msgstr "Razlog nije naveden"
+
 #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
 #, c-format
 msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "Umetni smajli"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Odaberi datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1062
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
@@ -1465,7 +1473,7 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
 #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:6648 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
 #: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
@@ -1473,7 +1481,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3148 gtk/gtkplacessidebar.c:3233
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
 #: gtk/gtkplacesview.c:1649
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
@@ -1556,7 +1564,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558
+#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
@@ -1584,8 +1592,8 @@ msgstr "_Kopiraj lokaciju"
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Dodaj u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2330
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj"
 
@@ -1733,7 +1741,7 @@ msgstr "Proračunska tablica"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1047
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044
 msgid "Home"
 msgstr "Osobna mapa"
 
@@ -1829,27 +1837,27 @@ msgstr "Varijante znaka"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546
+#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Iz_reži"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5418 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550
+#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5419 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554
+#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Zalijepi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5425 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579
+#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579
 msgid "Select _All"
 msgstr "Odaberi _sve"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5430
+#: gtk/gtklabel.c:5433
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otvori poveznicu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5434
+#: gtk/gtklabel.c:5437
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopiraj _adresu poveznice"
 
@@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:967
+#: gtk/gtkmain.c:970
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -1951,7 +1959,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752
-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6649
+#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
@@ -2130,78 +2138,78 @@ msgid "_Show Text"
 msgstr "_Prikaži tekst"
 
 #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:935
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:932
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Otvori %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022
 msgid "Recent"
 msgstr "Nedavno"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024
 msgid "Recent files"
 msgstr "Nedavne datoteke"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033
 msgid "Starred"
 msgstr "Označeno"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035
 msgid "Starred files"
 msgstr "Označene datoteke"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Otvorite svoju osobnu mapu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1064
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Otvorite sadržaj svoje radne površine unutar mape"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Upiši lokaciju"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Ručno upiši lokaciju"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeće"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1092
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Otvori smeće"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1203 gtk/gtkplacessidebar.c:1231
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1431
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "Montiraj i otvori “%s”"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1326
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Otvori sadržaj datotečnog sustava"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Nova zabilješka"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Dodaj novu zabilješku"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Ostale lokacije"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Prikaži ostale lokacije"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1982 gtk/gtkplacessidebar.c:2983
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”"
@@ -2209,127 +2217,127 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”"
 #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
 #. * device failed. %s is the name of the device.
 #.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2018
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015
 #, c-format
 msgid "Error unlocking “%s”"
 msgstr "Greška otključavanja “%s”"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2020
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Nemoguć pristup \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2251
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Ovaj naziv se već koristi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Nemoguće montiranje “%s”"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2700
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Nemoguće zaustavljanje “%s”"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2729
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Nemoguće izbaciti “%s”"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2758 gtk/gtkplacessidebar.c:2787
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Nemoguće izbaciti %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Nemoguće anketiranje “%s” za medijske promjene"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 gtk/gtkplacessidebar.c:3241
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
 #: gtk/gtkplacesview.c:1653
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Otvori u novoj _kartici"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3160 gtk/gtkplacessidebar.c:3250
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
 #: gtk/gtkplacesview.c:1658
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Otvori u novom _prozoru"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1683
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montiraj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290 gtk/gtkplacesview.c:1672
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Odmontiraj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Izbaci"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Otkrij medij"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
 msgid "_Start"
 msgstr "_Pokreni"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Uključi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Poveži uređaj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Pokreni uređaj s više diskova"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "_Otključaj uređaj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zaustavi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Sigurno ukloni uređaj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Odspoji uređaj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Zaustavi uređaj s više diskova"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Zaključaj uređaj"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3825 gtk/gtkplacesview.c:1105
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3822 gtk/gtkplacesview.c:1105
 msgid "Computer"
 msgstr "Računalo"
 
@@ -2437,7 +2445,7 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekini povezivanje"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54
-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontiraj"
 
@@ -2836,12 +2844,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6636
+#: gtk/gtkwindow.c:6637
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6638
+#: gtk/gtkwindow.c:6639
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -2852,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
 "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6643
+#: gtk/gtkwindow.c:6644
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
 
@@ -5945,32 +5953,32 @@ msgstr "%s:%d nemoguća obrada vrijednosti za svojstvo '%s': %s\n"
 msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
 msgstr "%s:%d: %s svojstvo %s::%s nije pronađeno\n"
 
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1886
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046
 #, c-format
 msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
 msgstr "Nemoguće učitavanje “%s”: %s\n"
 
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1897
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057
 #, c-format
 msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
 msgstr "Nemoguća obrada “%s”: %s\n"
 
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1921
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081
 #, c-format
 msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
 msgstr "Neuspjelo čitanje “%s”: %s\n"
 
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1927
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087
 #, c-format
 msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
 msgstr "Neuspjelo zapisivanje %s: “%s”\n"
 
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1967
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127
 #, c-format
 msgid "No .ui file specified\n"
 msgstr "Nema određene .ui datoteke\n"
 
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1973
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133
 #, c-format
 msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
 msgstr "Samo se može pojednostaviti pojedinačna .ui datoteka bez --replace\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]