[gnome-settings-daemon] Update Chinese (China) translation



commit 92c15321e35f195d9137978e46d0441a51a202a6
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Sat Aug 22 20:50:36 2020 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 423 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 318 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 80e83fb5..a3efdd7f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 16:49-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -1673,304 +1673,304 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分钟"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "电池电量严重不足"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
 msgid "Power"
 msgstr "电源"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS 正在放电"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "剩余 %s 的 UPS 备用电量"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS 剩余备用电量未知"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
 msgid "Battery low"
 msgstr "电池电量低"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "笔记本电池电量低"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "约剩余 %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS 电量低"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS 备用电量约剩余 %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "鼠标电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "无线鼠标电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power"
 msgstr "无线鼠标电量低"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "键盘电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "无线键盘电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power"
 msgstr "无线键盘电量低"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA 电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA 电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power"
 msgstr "PDA 电量低"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "手机电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "手机电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power"
 msgstr "手机电量低"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "媒体播放器电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "媒体播放器电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power"
 msgstr "媒体播放器电量低"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "数位板电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "数位板电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power"
 msgstr "数位板电量低"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "连接的计算机电池电量低"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "连接的计算机电量低(%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power"
 msgstr "连接的计算机电量低"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
 msgid "Battery is low"
 msgstr "电池电量低"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "电池电量严重不足"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "笔记本电池电量严重不足"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "如果不插入,计算机将很快休眠。"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "如果不插入,计算机将很快关机。"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS 电量严重不足"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
 "computer to avoid losing data."
 msgstr "UPS 电量约剩余 %s (%.0f%%)。请恢复计算机的交流供电,以免丢失数据。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr "无线鼠标电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
 msgstr "无线鼠标电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr "无线键盘电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr "无线键盘电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr "PDA 电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
 "charged."
 msgstr "PDA 电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr "手机电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr "手机电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr "媒体播放器电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr "媒体播放器电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
 msgstr "数位板电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
 "charged."
 msgstr "数位板电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr "连接的计算机电量非常低(%.0f%%)。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -1978,68 +1978,68 @@ msgid ""
 msgstr "连接的计算机电量非常低。如果不充电,此设备将很快停止工作。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "电池电量水平已经超过了严重的界限,此计算机即将休眠。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "电池电量水平已经超过了严重的界限,此计算机即将关机。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS 电量水平已经超过了严重的界限,此计算机即将休眠。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS 电量水平已经超过了严重的界限,此计算机即将关机。"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "盖子已打开"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "盖子已合上"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
 msgid "On battery power"
 msgstr "电池供电"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
 msgid "On AC power"
 msgstr "电源供电"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "自动注销"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "因为长时间未活动,您即将被注销。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "自动挂起"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "由于长时间未活动,计算机将很快挂起。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "自动休眠"
 
@@ -2388,58 +2388,280 @@ msgstr "修改 Wacom 数位板的 OLED 图像"
 msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr "修改 Wacom 数位板的 OLED 图像需要认证"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "移动电话错误"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "没有到电话的链接"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "操作不允许"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "操作不支持"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "需要 PH-SIM PIN"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "需要 PH-FSIM PIN"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "需要 PH-FSIM PUK"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM 卡未插入"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "需要 SIM PIN"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "需要 SIM PUK"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM 忙"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM 错误"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "密码不正确"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "需要 SIM PIN2"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "需要 SIM PUK2"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "内存已满"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "内存错误"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "无网络服务"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "网络超时"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "网络不允许 - 仅限紧急呼叫"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "需要重新校准"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "需要重新校准"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "需要重新校准"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "需要重新校准"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr "非法的 MS"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr "非法的 ME"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr "不支持的服务选项"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "未指定的 GPRS 错误"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "PDP 认证错误"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job state"
+#| msgid "Printing canceled"
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "打印已取消"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "拒绝访问"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "SIM 卡的新 PIN"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "解锁 SIM 卡"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
 msgid "Unlock"
 msgstr "解锁"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "请提供 SIM 卡 %s 的新 PIN"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "输入新 PIN 以解锁您的 SIM 卡"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
 #, c-format
 msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
 msgstr "请提供 SIM 卡 %s 的 PIN"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
 msgstr "输入 PIN 以解锁您的 SIM 卡"
 
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#, c-format
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "请提供 SIM 卡 %s 的 PUK"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "输入 PUK 以解锁您的 SIM 卡"
+
 #. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
 #, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s 您还有 %1$u 次尝试机会"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s。您还有 %1$u 次尝试机会"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
 #, c-format
 msgid "You have %u try left"
 msgid_plural "You have %u tries left"
 msgstr[0] "您还有 %u 次尝试机会"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "SIM 卡解锁出错"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "SIM 卡解锁出错"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "确定"
 
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "PIN 错误太多次。"
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "PIN 错误太多次。"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "错误的 PIN 码"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "错误的 PIN 码"
 
 #~ msgid "NumLock state"
 #~ msgstr "NumLock 状态"
@@ -3108,9 +3330,6 @@ msgstr "错误的 PIN 码"
 #~ msgid "Distribution upgrades available"
 #~ msgstr "发行版本升级可用"
 
-#~ msgid "Not Now"
-#~ msgstr "暂时不"
-
 #~ msgid "More information"
 #~ msgstr "详细信息"
 
@@ -3902,9 +4121,6 @@ msgstr "错误的 PIN 码"
 #~ "battery power"
 #~ msgstr "由于系统正在使用电池,自动更新没有被安装"
 
-#~ msgid "Updates not installed"
-#~ msgstr "更新没有被安装"
-
 #~ msgid "Install the updates anyway"
 #~ msgstr "仍然安装更新"
 
@@ -4456,9 +4672,6 @@ msgstr "错误的 PIN 码"
 #~ msgid "Typing break plugin"
 #~ msgstr "打字间隔插件"
 
-#~ msgid "Rotation not supported"
-#~ msgstr "不支持旋转"
-
 #~ msgid "Could not save monitor configuration"
 #~ msgstr "无法保存显示器配置"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]