[gnome-chess] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Polish translation
- Date: Sat, 22 Aug 2020 18:30:26 +0000 (UTC)
commit 1af63ea47baed6a99ce4f626ea2f5b79ece442a4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 22 20:30:21 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 183 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 28ba6ff8..fa43f38b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "_About Chess"
msgstr "_O grze"
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
+#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517
msgid "Chess"
msgstr "Szachy"
@@ -72,105 +72,110 @@ msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Cofa ostatni ruch"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:172
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Cofa do początku gry"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:199
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Wyświetla poprzedni ruch"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:226
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Wyświetla następny ruch"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:253
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Wyświetla bieżący ruch"
-#: data/help-overlay.ui:11
+#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Rozpoczęcie nowej gry"
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Otwarcie zapisanej gry"
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Wstrzymanie gry"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Zapisanie gry"
-#: data/help-overlay.ui:45
+#: data/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Zapisanie gry pod inną nazwą"
-#: data/help-overlay.ui:52
+#: data/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Cofnięcie ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:59
+#: data/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie działania"
-#: data/help-overlay.ui:66
+#: data/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: data/help-overlay.ui:72
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Help"
-msgstr "Wyświetlenie pomocy"
-
-#: data/help-overlay.ui:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Wyświetlenie skrótów klawiszowych"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Otwarcie menu"
-#: data/help-overlay.ui:86
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Cofnięcie do początku gry"
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Wyświetlenie poprzedniego ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Wyświetlenie następnego ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Wyświetlenie bieżącego ruchu"
+#: data/help-overlay.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: data/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Wyświetlenie pomocy"
+
+#: data/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Wyświetlenie skrótów klawiszowych"
+
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "Szachy GNOME"
@@ -198,7 +203,7 @@ msgstr ""
"z prawie wszystkimi współczesnymi mechanizmami szachowymi i ich możliwość "
"automatycznego wykrywania zainstalowanych mechanizmów."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:45
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -597,16 +602,16 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ zegara w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Nieprawidłowy dodawany czas w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
-#: src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:325
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:107
+#: src/gnome-chess.vala:109
msgid "Show release version"
msgstr "Wyświetla wersję wydania"
-#: src/gnome-chess.vala:133
+#: src/gnome-chess.vala:135
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -615,530 +620,530 @@ msgstr ""
"przeciwko komputerowi."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:227
+#: src/gnome-chess.vala:229
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Szachy GNOME mogą otwierać tylko jeden plik PGN naraz."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:478
+#: src/gnome-chess.vala:475
msgid "Game Start"
msgstr "Początek gry"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały pion rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biała wieża rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały skoczek rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały goniec rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały hetman rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały król rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny pion rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarna wieża rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny skoczek rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny goniec rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny hetman rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/gnome-chess.vala:1033
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/gnome-chess.vala:1035
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny król rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1037
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1039
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1041
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1046
+#: src/gnome-chess.vala:1043
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1048
+#: src/gnome-chess.vala:1045
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/gnome-chess.vala:1054
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Biały pion bije czarnego piona w przelocie"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1056
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Czarny pion bije białego piona w przelocie"
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1061
msgid "White castles kingside"
msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle królewskim"
-#: src/gnome-chess.vala:1066
+#: src/gnome-chess.vala:1063
msgid "White castles queenside"
msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle hetmańskim"
-#: src/gnome-chess.vala:1068
+#: src/gnome-chess.vala:1065
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle królewskim"
-#: src/gnome-chess.vala:1070
+#: src/gnome-chess.vala:1067
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle hetmańskim"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#: src/gnome-chess.vala:1233
msgid "White is in Check"
msgstr "Biały gracz jest w szachu"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1236
msgid "Black is in Check"
msgstr "Czarny gracz jest w szachu"
-#: src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1242
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Czarny gracz wykonał bicie w przelocie"
-#: src/gnome-chess.vala:1247
+#: src/gnome-chess.vala:1244
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Biały gracz wykonał bicie w przelocie"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#: src/gnome-chess.vala:1250
msgid "White to Move"
msgstr "Ruch białego gracza"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Biały gracz myśli…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#: src/gnome-chess.vala:1259
msgid "Black to Move"
msgstr "Ruch czarnego gracza"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1265
+#: src/gnome-chess.vala:1262
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Czarny gracz myśli…"
-#: src/gnome-chess.vala:1280
+#: src/gnome-chess.vala:1277
msgid "Unpause the game"
msgstr "Wznawia grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1286
+#: src/gnome-chess.vala:1283
msgid "Pause the game"
msgstr "Wstrzymuje grę"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1309
+#: src/gnome-chess.vala:1306
msgid "White Wins"
msgstr "Biały gracz wygrywa"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1314
+#: src/gnome-chess.vala:1311
msgid "Black Wins"
msgstr "Czarny gracz wygrywa"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1316
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Remis"
@@ -1150,119 +1155,119 @@ msgstr "Remis"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1331
+#: src/gnome-chess.vala:1328
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Coś się nie powiodło."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1341
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Czarny gracz jest w szachu i nie może się ruszyć."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#: src/gnome-chess.vala:1344
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Biały gracz jest w szachu i nie może się ruszyć."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1353
+#: src/gnome-chess.vala:1350
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Przeciwnik nie może się ruszyć."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#: src/gnome-chess.vala:1354
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich "
"pięćdziesięciu ruchach."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1358
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich 75 "
"ruchach."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Czarnemu graczowi skończył się czas."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1366
msgid "White has run out of time."
msgstr "Białemu graczowi skończył się czas."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#: src/gnome-chess.vala:1372
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił trzy razy."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#: src/gnome-chess.vala:1376
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił pięć razy."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1383
+#: src/gnome-chess.vala:1380
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#: src/gnome-chess.vala:1385
msgid "Black has resigned."
msgstr "Czarny gracz poddał grę."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1391
+#: src/gnome-chess.vala:1388
msgid "White has resigned."
msgstr "Biały gracz poddał grę."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1397
+#: src/gnome-chess.vala:1394
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Gra została porzucona."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1403
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Zapis gry twierdzi, że gracz zmarł."
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1409
+#: src/gnome-chess.vala:1406
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Komputer nie wie, co robić. Gra nie może być kontynuowana."
-#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:2388
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1445
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Porzuć grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:1446
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Zapisz grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:1450
msgid "_Discard game"
msgstr "_Odrzuć grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1451
msgid "_Save game log"
msgstr "_Zapisz przebieg gry"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1486
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Zaproponować remis?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1495
+#: src/gnome-chess.vala:1492
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"zdecydował się kontynuować grę."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1497
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1285,37 +1290,37 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
+#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Graj dalej"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1509
+#: src/gnome-chess.vala:1506
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Zaproponuj _remis"
-#: src/gnome-chess.vala:1527
+#: src/gnome-chess.vala:1524
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Zapisać bieżącą grę przed rozpoczęciem nowej?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1537
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Na pewno poddać grę?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1543
+#: src/gnome-chess.vala:1540
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr "Ma to sens, jeśli gra ma zostać zachowana jako zapis porażki."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1547
+#: src/gnome-chess.vala:1544
msgid "_Resign"
msgstr "_Poddaj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
+#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
@@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2064
+#: src/gnome-chess.vala:2061
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
@@ -1331,18 +1336,18 @@ msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2097
+#: src/gnome-chess.vala:2094
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:2235
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasyczna gra strategiczna"
-#: src/gnome-chess.vala:2241
+#: src/gnome-chess.vala:2238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -1359,55 +1364,55 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2020\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020"
-#: src/gnome-chess.vala:2254
+#: src/gnome-chess.vala:2251
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Nieprawidłowa gra PGN."
-#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
-#: src/gnome-chess.vala:2345
+#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265
+#: src/gnome-chess.vala:2342
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:2293
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Zapis gry"
-#: src/gnome-chess.vala:2298
+#: src/gnome-chess.vala:2295
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2305
+#: src/gnome-chess.vala:2302
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Gra bez tytułu"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
+#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
msgid "PGN files"
msgstr "Pliki PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
+#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2340
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Zapisanie gry się nie powiodło: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2381
+#: src/gnome-chess.vala:2378
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Zapisać tę grę przed wczytaniem innej?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2385
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Wczytanie gry"
-#: src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:2387
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]