[tracker] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Turkish translation
- Date: Sat, 22 Aug 2020 06:06:16 +0000 (UTC)
commit 6d27207af69aa7fac78a2b2632d5747f32448c5c
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sat Aug 22 06:06:12 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 342 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 168 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1372e98fc..70fbcc4a9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 21:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 08:58+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -95,84 +95,92 @@ msgstr "the|a|an"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:204
-#: src/tracker/tracker-export.c:305 src/tracker/tracker-import.c:160
-#: src/tracker/tracker-info.c:471 src/tracker/tracker-sparql.c:1546
-#: src/tracker/tracker-sql.c:231
+#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
+#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Tanınmayan seçenekler"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42
-#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "Location of the database"
msgstr "Veri tabanının konumu"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
msgid "DIR"
msgstr "DİZİN"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
msgstr "Bu uç noktanın DBus adını belirtin"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
msgid "NAME"
msgstr "AD"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
msgstr "Bu uç noktada kullanılan ontoloji adını belirtin"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
msgstr "Bu uç noktada kullanılan ontolojiye bir yol belirtin"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
msgid "Use session bus"
msgstr "Oturum veri yolunu kullan"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
msgid "Use system bus"
msgstr "Sistem veri yolunu kullan"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
+msgstr "DBus’da kullanılabilir SPARQL uç noktalarını listele"
+
+#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+msgid "--list can only be used with --session or --system"
+msgstr "--list yalnızca veya --system ile kullanılabilir"
+
#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
msgstr "Bir “ontology” veya “ontology-path” seçeneği sağlanmalıdır"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
#, c-format
msgid "Creating endpoint at %s…"
msgstr "%s konumunda uç nokta oluşturuluyor…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
msgid "Could not own DBus name"
msgstr "DBus adı edinilemedi"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
msgstr "SPARQL komutları dinleniyor. Durdurmak için Ctrl-C’ye bas."
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
msgid "DBus name lost"
msgstr "DBus adı kaybedildi"
#. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
msgid "Closing connection…"
msgstr "Bağlantı kapatılıyor…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
#, c-format
msgid "Opening database at %s…"
msgstr "%s konumundaki veri tabanı açılıyor…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
msgid "Creating in-memory database"
msgstr "Bellek içi veri tabanı oluşturuluyor"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
msgid ""
"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
"on a message bus."
@@ -180,59 +188,61 @@ msgstr ""
"Yeni veri tabanı oluşturuldu. Bu veri tabanını, ileti veri yolunda paylaşmak "
"için “--dbus-service” seçeneğini kullan."
-#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
-#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
-#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45
-#: src/tracker/tracker-sql.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49
-#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr "DBus hizmetine bağlanır"
-#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50
-#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114
+#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
msgid "DBus service name"
msgstr "DBus hizmet adı"
-#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53
-#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Connects to a remote service"
msgstr "Uzak hizmete bağlanır"
-#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54
-#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118
+#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
msgid "Remote service URI"
msgstr "Uzak hizmet URI’si"
-#: src/tracker/tracker-export.c:54
+#: src/tracker/tracker-export.c:56
msgid "Output TriG format which includes named graph information"
msgstr "Adlandırılmış graf bilgisini içeren TriG biçiminde çıktıla"
+#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:196
+#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:197
msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
msgstr ""
-"Şu seçeneklerden birini belirtin: “--database”, “--dbus-service” veya “--remote-"
-"service”"
+"Şu seçeneklerden birini belirtin: “--database”, “--dbus-service” veya “--"
+"remote-service”"
-#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111
+#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor"
-#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112
+#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114
msgid "No error given"
msgstr "Hata belirtilmedi"
-#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486
-#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
+#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491
+#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
msgid "Could not run query"
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı"
@@ -245,135 +255,79 @@ msgstr "“%s” çalıştırma başarısız: %s"
msgid "Could not run import"
msgstr "İçe aktarım çalıştırılamadı"
-#: src/tracker/tracker-info.c:65
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr "Tüm ad alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:69
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Kaynaklar için mümkünse düz metin içeriği göster"
-
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:79
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"Dosya adına bakmak yerine, DOSYA değişkenlerini gerçek IRIler olarak kullan "
-"(örn. <file:///yolu/belirtilen/bir/dosya.txt>)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:83
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "RDF olarak Turtle biçiminde sonuç çıktısı"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:87
-msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
-msgstr "URL olarak işlenecek RDF özelliği (ör. “nie:url”)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:334
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Birim için sorgulama bilgisi"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:358
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "URI için olan URN alınamadı"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "URI için veri alınamadı"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:411
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Bu URI için üst veri kullanılabilir değil"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139
-msgid "Results"
-msgstr "Sonuçlar"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:44
+#: src/tracker/tracker-main.c:43
msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Belirli alt komut hakkında bilgi almak için “tracker3 help <komut>” komutuna "
"göz atın."
-#: src/tracker/tracker-main.c:93
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Tracker kullanımı ve bu komutların herhangi birisi için yardım alın"
-#: src/tracker/tracker-main.c:94
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
msgid "Create a SPARQL endpoint"
msgstr "SPARQL uç noktası oluştur"
-#: src/tracker/tracker-main.c:95
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
msgid "Export data from a Tracker database"
msgstr "Tracker veri tabanından veri aktar"
-#: src/tracker/tracker-main.c:96
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
msgid "Import data into a Tracker database"
msgstr "Tracker veri tabanına veri aktar"
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr ""
-"Yerel dosyala veya indekslenmiş öğeler hakkında bilinen bilgileri göster"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"SPARQL kullanarak veya arayarak indeksi sorgula ve güncelle, ontolojiyi "
"listele ve ağaç yapısında göster"
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "SQL kullanarak en düşük düzeyde veritabanını sorgula"
-#: src/tracker/tracker-main.c:139
+#: src/tracker/tracker-main.c:137
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
msgstr "“%s” bir tracker3 komutu değil. “tracker3 --help” göz atın"
-#: src/tracker/tracker-main.c:174
+#: src/tracker/tracker-main.c:172
msgid "Available tracker3 commands are:"
msgstr "Kullanılabilir tracker3 komutları:"
-#: src/tracker/tracker-main.c:212
+#: src/tracker/tracker-main.c:210
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "Ek / Üçüncü taraf komutlar:"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Sorgunun çalışacağı veya dosyadan güncelleneceği yol"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL sorgusu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""
"--query ile birlikte kullanılır ve yalnızca veri tabanı güncellemeleri "
"içindir."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Sınıfları getir"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Sınıf ön eklerini getir"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -381,19 +335,19 @@ msgstr ""
"Bir sınıf için özellikleri getir, ön ekler de kullanılabilir (örn. rdfs:"
"Resource)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
msgid "CLASS"
msgstr "SINIF"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Değişiklikleri veritabanına bildiren sınıfları getir (SINIF isteğe bağlıdır)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -401,15 +355,15 @@ msgstr ""
"Veritabanının verimliliğini arttırmak için kullanılan indeksleri getir "
"(ÖZELLİK isteğe bağlıdır)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
msgid "PROPERTY"
msgstr "ÖZELLİK"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
msgid "Retrieve all named graphs"
msgstr "Tüm adlandırılmış grafları getir"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:157
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -417,37 +371,37 @@ msgstr ""
"Alt sınıflar, süper sınıfları tanımla (ağacın bölümlerini vurgulamak için -s "
"ve özellikleri göstermek için -p ile birlikte kullanılabilir)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:161
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Bir sınıf veya özellik için ara ve daha fazla bilgi göster (örn. Belge)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "SINIF/ÖZELLİK"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:165
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Bir sınıfın kısaltılmış halini döndürür (örn. nfo:FileDataObject)."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:169
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Bir sınıfın tam ad alanını döndürür."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:229
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:230
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Alan adı ön ekleri alınamıyor"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:237
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:238
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Dönen bir alan adı ön eki yok"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:283
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:284
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Ad alanı ön ekleri alınamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:292
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:293
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Herhangi bir ad alanı ön eki bulunamadı"
@@ -455,138 +409,143 @@ msgstr "Herhangi bir ad alanı ön eki bulunamadı"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:992
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:993
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Ağaç oluşturulamadı: altsınıf sorgusu başarısız oldu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Ağaç oluşturulamadı: sınıf özellikleri sorgusu başarısız oldu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129
msgid "Could not list classes"
msgstr "Sınıflar listelenemedi"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137
msgid "No classes were found"
msgstr "Herhangi bir sınıf bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353
msgid "Classes"
msgstr "Sınıflar"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Sınıf ön ekleri listelenemedi"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Herhangi bir sınıf ön eki bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
msgid "Prefixes"
msgstr "Önekler"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Sınıf ön eki için özellik bulunamadı, örn: “rdfs:Resource” içindeki Resource"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220
msgid "Could not list properties"
msgstr "Özellikler listelenemedi"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228
msgid "No properties were found"
msgstr "Herhangi bir özellik bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Bildirim sınıfları bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
msgid "No notifies were found"
msgstr "Herhangi bir bildirim bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
msgid "Notifies"
msgstr "Bildirimler"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Dizinlenmiş özellikler bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
msgid "No indexes were found"
msgstr "Herhangi bir dizinleme bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
msgid "Indexes"
msgstr "Dizinlemeler"
# https://tr.wikipedia.org/wiki/Graf_(matematik)
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not list named graphs"
msgstr "Adlandırılmış graflar listelenemedi"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No graphs were found"
msgstr "Herhangi bir graf bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Named graphs"
msgstr "Adlandırılmış graflar"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345
msgid "Could not search classes"
msgstr "Sınıflar aranamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Arama terimleriyle eşleşen sınıf bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368
msgid "Could not search properties"
msgstr "Özellikler aranamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Arama terimleriyle eşleşen özellik bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Yoldan UTF-8 yolu alınamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Dosya okunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443
msgid "Could not run update"
msgstr "Güncelleme çalıştırılamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Sorgunuzla eşleşen sonuç bulunamadı"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+msgid "Results"
+msgstr "Sonuçlar"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Dosya ve sorgu birlikte kullanılamaz"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -606,18 +565,53 @@ msgstr "SQL sorgusu"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sql.c:114
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Veri yöneticisini ilklendirme başarısız oldu"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sql.c:176
msgid "Empty result set"
msgstr "Boş sonuç kümesi"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:240
+#: src/tracker/tracker-sql.c:246
msgid "A database path must be specified"
msgstr "Veri tabanı yolu belirtilmelidir"
+#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgstr "Tüm ad alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)"
+
+#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
+#~ msgstr "Kaynaklar için mümkünse düz metin içeriği göster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
+#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosya adına bakmak yerine, DOSYA değişkenlerini gerçek IRIler olarak "
+#~ "kullan (örn. <file:///yolu/belirtilen/bir/dosya.txt>)"
+
+#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+#~ msgstr "RDF olarak Turtle biçiminde sonuç çıktısı"
+
+#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
+#~ msgstr "URL olarak işlenecek RDF özelliği (ör. “nie:url”)"
+
+#~ msgid "Querying information for entity"
+#~ msgstr "Birim için sorgulama bilgisi"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+#~ msgstr "URI için olan URN alınamadı"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
+#~ msgstr "URI için veri alınamadı"
+
+#~ msgid "No metadata available for that URI"
+#~ msgstr "Bu URI için üst veri kullanılabilir değil"
+
+#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yerel dosyala veya indekslenmiş öğeler hakkında bilinen bilgileri göster"
+
#~ msgid "Maximum size of journal"
#~ msgstr "En yüksek günlük boyutu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]