[gnome-control-center] Update Croatian translation



commit ea3d956625c1b1dc77b3185d75411bd15b7201b0
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Aug 21 21:47:43 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 2637 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 1386 insertions(+), 1251 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c0fc39dbb..3d7f539ba 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 23:41+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -18,73 +18,71 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
 msgid "System Bus"
 msgstr "Sabirnica sustava"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:755
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
 msgid "Full access"
 msgstr "Potpuni pristup"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Sabirnica sesije"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:741
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Uređaji"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:741
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Potpuni pristup u /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:252
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Has network access"
 msgstr "Ima pristup mreži"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
 msgid "Home"
 msgstr "Osobna mapa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
 msgid "Read-only"
 msgstr "Samo za čitanje"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:755
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
 msgid "File System"
 msgstr "Datotečni sustav"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
-#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
+#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Može promijeniti postavke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -93,85 +91,85 @@ msgstr ""
 "%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u "
 "nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:924
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
 msgid "Web Links"
 msgstr "Web poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:934
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
 msgid "Git Links"
 msgstr "Git poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:940
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:948
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:984
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
 msgid "Unset"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1039
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
 msgid "Links"
 msgstr "Poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1047
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Datoteke hiperteksta"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1061
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
 msgid "Text Files"
 msgstr "Datoteke teksta"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1075
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
 msgid "Image Files"
 msgstr "Datoteke slika"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1091
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
 msgid "Font Files"
 msgstr "Datoteke slova"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Datoteke arhiva"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1172
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
 msgid "Package Files"
 msgstr "Datoteke paketa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1195
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvučne datoteke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1212
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video datoteke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1220
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
 msgid "Other Files"
 msgstr "Ostale datoteke"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1560
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacije"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43
 msgid "No applications"
 msgstr "Nema aplikacija"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
 msgid "Install some…"
 msgstr "Instaliraj nešto…"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
 msgid "Permissions & Access"
 msgstr "Dozvole i pristup"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
 msgid ""
 "Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
 "it requires."
@@ -179,8 +177,8 @@ msgstr ""
 "Podaci i usluge koje je ova aplikacija zatražila za pristup i za potrebne "
 "dozvole."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
@@ -188,44 +186,46 @@ msgstr "Kamera"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "Usluge lokacije"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Ugrađene dozvole"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
 msgid "Cannot be changed"
 msgstr "Ne može biti promijenjena"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
 msgid ""
 "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
 "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
@@ -233,330 +233,108 @@ msgstr ""
 "Pojedinačne dozvole za aplikacije se mogu vidjeti u postavkama <a href="
 "\"privacy\">Privatnosti</a>."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
 msgid "Integration"
 msgstr "Integracija"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
 msgid "System features used by this application."
 msgstr "Značajke sustava koje koristi ova aplikacija."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obavijesti"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243
 msgid "Run in background"
 msgstr "Pokreni u pozadini"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249
 msgid "Set Desktop Background"
 msgstr "Postavi pozadinu radne površine"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvukovi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+msgstr "Onemogući prečace tipkovnice sustava"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
 msgid "Default Handlers"
 msgstr "Zadani rukovatelji"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
 msgid "Types of files and links that this application opens."
 msgstr "Vrste datoteka i poveznica koje ova aplikacija otvara."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
 msgid "Reset"
 msgstr "Vrati izvorno"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364
 msgid "Usage"
 msgstr "Upotreba"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376
 msgid "How much resources this application is using."
 msgstr "Koliko resursa ova aplikacija koristi."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
 msgid "Storage"
 msgstr "Pohrana"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Otvori u Softveru"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "Nema pronađenih rezultata"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Koliko diskovnog prostora ova aplikacija zauzima s podacima aplikacije i "
 "predmemorijom."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacije"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
 msgid "Data"
 msgstr "Podaci"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
 msgid "Cache"
 msgstr "Predmemorija"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Ukupno</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Obriši predmemoriju…"
 
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
-msgid "Add user accounts and change passwords"
-msgstr "Dodajte korisničke račune i promijenite lozinke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
-msgid "Play and record sound"
-msgstr "Reproducirajte ili snimite zvuk"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
-msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-msgstr "Otkrij mrežne uređaje pomoću mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
-msgid "Access bluetooth hardware directly"
-msgstr "Pristupite bluetooth hardveru izravno"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
-msgid "Use bluetooth devices"
-msgstr "Koristite bluetooth uređaje"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
-msgid "Use your camera"
-msgstr "Koristite svoju kameru"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
-msgid "Print documents"
-msgstr "Ispišite dokumente"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
-msgid "Use any connected joystick"
-msgstr "Koristi bilo koju povezanu igraču palicu"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
-msgid "Allow connecting to the Docker service"
-msgstr "Dopusti povezivanje s Docker uslugom"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:75
-msgid "Configure network firewall"
-msgstr "Prilagodi mrežni vatrozid"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:77
-msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
-msgstr "Podesi i koristi privilegirani FUSE datotečni sustav"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
-msgid "Update firmware on this device"
-msgstr "Nadopuni frimver na ovom uređaju"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
-msgid "Access hardware information"
-msgstr "Pristupi informacijama hardvera"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
-msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
-msgstr "Omogućite entropiju za hardverski generator slučajnih brojeva"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
-msgid "Use hardware-generated random numbers"
-msgstr "Koristi hardverski generirane slučajne brojeve"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
-msgid "Access files in your home folder"
-msgstr "Pristupite datotekama u svojoj osobnoj mapi"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
-msgid "Access libvirt service"
-msgstr "Pristupi libvirt usluzi"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
-msgid "Change system language and region settings"
-msgstr "Promijeni jezik sustava i postavke regije"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
-msgid "Change location settings and providers"
-msgstr "Promijeni postavke lokacije i pružatelje usluge"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
-msgid "Access your location"
-msgstr "Pristupite svojoj lokaciji"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
-msgid "Read system and application logs"
-msgstr "Čitajte zapise sustava i aplikacija"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
-msgid "Access LXD service"
-msgstr "Pristupi LXD usluzi"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
-msgid "access the media-hub service"
-msgstr "pristupi media-hub usluzi"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
-msgid "Use and configure modems"
-msgstr "Koristi i podesi modem"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
-msgid "Read system mount information and disk quotas"
-msgstr "Čitajte informacije montiranja sustava i kvota diska"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
-msgid "Control music and video players"
-msgstr "Upravljajte glazbenom i video reprodukcijom"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
-msgid "Change low-level network settings"
-msgstr "Promijenite naprednije mrežne postavke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
-msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
-msgstr ""
-"Pristupite usluzi Mrežnog upravitelja kako bi čitali i mijenjali mrežne "
-"postavke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
-msgid "Read access to network settings"
-msgstr "Pristup čitanja mrežnim postavkama"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
-msgid "Change network settings"
-msgstr "Promijeni mrežne postavke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:119
-msgid "Read network settings"
-msgstr "Čitaj mrežne postavke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:121
-msgid ""
-"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
-"telephony"
-msgstr ""
-"Pristupi ofono usluzi kako bi mogli čitati i mijenjati mrežne postavke za "
-"mobilnu telefoniju"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:123
-msgid "Control Open vSwitch hardware"
-msgstr "Upravljaj Open vSwitch hardverom"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
-msgid "Read from CD/DVD"
-msgstr "Čitaj sa CD-a/DVD-a"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
-msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
-msgstr "Čitaj, dodaj promijeni ili ukloni spremljene lozinke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
-msgid ""
-"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
-"connections"
-msgstr ""
-"Pristupite pppd i ppp uređajima za podešavanje točka-u-točka protokola "
-"povezivanja"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
-msgid "Pause or end any process on the system"
-msgstr "Pauziraj ili završi bilo koji proces u sustavu"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
-msgid "Access USB hardware directly"
-msgstr "Pristupi USB hardveru izravno"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
-msgid "Read/write files on removable storage devices"
-msgstr "Čitaj/Zapisuj datoteke na uklonjive uređaje pohrane"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
-msgid "Prevent screen sleep/lock"
-msgstr "Spriječi spavanje/zaključavanje zaslona"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
-msgid "Access serial port hardware"
-msgstr "Pristupi hardveru serijskog priključka"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
-msgid "Restart or power off the device"
-msgstr "Isključi ili ponovno pokreni uređaj"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
-msgid "Install, remove and configure software"
-msgstr "Instaliraj, ukloni i podesi softver"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
-msgid "Access Storage Framework service"
-msgstr "Pristupi usluzi radnog okvira pohrane"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
-msgid "Read process and system information"
-msgstr "Čitaj procese i informacije sustava"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
-msgid "Monitor and control any running program"
-msgstr "Nadgledaj i upravljaj bilo koji pokrenuti program"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
-msgid "Change the date and time"
-msgstr "Promijeni datum i vrijeme"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
-msgid "Change time server settings"
-msgstr "Promijeni postavke poslužitelja vremena"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
-msgid "Change the time zone"
-msgstr "Promijeni vremensku zonu"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
-msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
-msgstr "Pristupi UDisks2 usluzi za podešavanje diskova i uklonjivih medija"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
-msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
-msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke događaje kalendara u Ubuntu Unityu 8"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
-msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
-msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke kontakte u Ubuntu Unityu 8"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
-msgid "Access energy usage data"
-msgstr "Pristupi podacima korištenja energije"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
-msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
-msgstr "Čitaj/Zapisuj pristup izloženim U2F uređajima"
-
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije"
@@ -575,33 +353,34 @@ msgstr "Odaberi sliku"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:944
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
+#: panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:406 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:350
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
@@ -684,7 +463,7 @@ msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -705,7 +484,7 @@ msgstr "Kamera je isključena"
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "Nema aplikacija za snimanje fotografije ili video snimke."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
 "the camera may cause some applications to not function properly."
@@ -714,11 +493,11 @@ msgstr ""
 "Onemogućavanje kamere može prouzrokovati neispravan rad u određenim "
 "aplikacijama."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your camera."
 msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svoje kamere."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup kameri"
 
@@ -729,11 +508,7 @@ msgstr "Zaštitite svoje slike"
 #. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
 msgid ""
 "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
 "network;identity;"
@@ -774,7 +549,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shut the laptop lid"
 msgstr "Spusti zaslon prijenosnika"
 
-#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no
 #. * good idea why or any suggestions
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
@@ -837,6 +612,7 @@ msgstr "_Nastavi"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
 msgid "_Done"
 msgstr "_Završeno"
 
@@ -1124,7 +900,6 @@ msgstr ""
 "Windows</a> upotrebljivim sustavima."
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:607
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
 msgid "Summary"
 msgstr "Sažetak"
 
@@ -1152,144 +927,144 @@ msgstr ""
 "Otkriven je problem. Profil možda neće raditi ispravno. <a href=\"\">Prikaži "
 "pojedinosti.</a>"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:790
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
 "Svaki uređaj posebno mora imati nadopunjeni profil boja kako bi se "
 "upravljalo bojama na tim uređajima."
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saznajte više"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
 msgid "Learn more about color management"
 msgstr "Saznajte više o upravljanju bojama"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
 msgid "_Set for all users"
 msgstr "_Postavi za sve korisnike"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:885
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "Postavi ovaj profil za sve korisnike na ovom računalu"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:880
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Omogući"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:911
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
 msgid "_Add profile"
 msgstr "_Dodaj profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:924
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
 msgid "_Calibrate…"
 msgstr "_Kalibriraj…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:928
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
 msgid "Calibrate the device"
 msgstr "Kalibriraj uređaj"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:939
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
 msgid "_Remove profile"
 msgstr "_Ukloni profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:952
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
 msgid "_View details"
 msgstr "_Pogledaj pojedinosti"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:988
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
 msgstr ""
 "Nemoguće otkrivanje bilo kojeg uređaja kojima se može upravaljati bojom"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
 msgid "Projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plazma"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
 msgid "LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "LCD (CCFL pozadinsko osvjetljenje)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "LCD (RGB LED pozadinsko osvjetljenje)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
 msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "LCD (bijelo LED pozadinsko osvjetljenje)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "Širok spektar LCD (CCFL pozadinsko osvjetljenje)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "Širok spektar LCD (RGB LED pozadinsko osvjetljenje)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "Visoka"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
 msgid "40 minutes"
 msgstr "40 minuta"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minuta"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
 msgid "Native to display"
 msgstr "Izvorno zaslonu"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "D50 (Ispisivanje i objava)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "D65 (Fotografija i grafika)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
@@ -1416,13 +1191,41 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr ""
 "Određene postavke moraju biti otključane prije nego što se mogu promijeniti."
 
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
+msgid "Increment Hour"
+msgstr "Povećaj sat"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
+msgid "Increment Minute"
+msgstr "Povećaj minutu"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
+msgid "Decrement Hour"
+msgstr "Smanji sat"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
+msgid "Decrement Minute"
+msgstr "Smanji minutu"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:219
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:225
+msgid "Select _All"
+msgstr "Odaberi _sve"
+
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Jučer"
 
@@ -1522,17 +1325,17 @@ msgid "Year"
 msgstr "Godina"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1540,7 +1343,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1548,23 +1351,23 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1623,66 +1426,49 @@ msgstr "Prosinac"
 msgid "Date & Time"
 msgstr "Datum i vrijeme"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
-msgid "Hour"
-msgstr "Sat"
-
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128
-msgid "∶"
-msgstr "∶"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuta"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Potraži grad"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "Automatski _datum i vrijeme"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Zahtijeva pristup internetu"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "Datum i _vrijeme"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Automatska vremenska _zona"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "Zahtijeva pristup internetu i omogućenu uslugu lociranja"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350
-msgid "Date & _Time"
-msgstr "Datum i _vrijeme"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Vremenska z_ona"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
 msgid "Time _Format"
 msgstr "Format _vremena"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
 msgid "24-hour"
-msgstr "24-satno"
+msgstr "24-satni"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
 msgid "AM / PM"
-msgstr "12-satno"
+msgstr "12-satni"
 
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Change the date and time, including time zone"
@@ -1749,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su "
 "poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke. %s"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Prijava problema"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65
 msgid "_Automatic Problem Reporting"
 msgstr "_Automatsko prijavljivanje problema"
 
@@ -1766,49 +1552,61 @@ msgid "Report your problems"
 msgstr "Prijavite svoje probleme"
 
 #. FIXME
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;"
+"sadržaj;naziv;mreža;identitet;privatnost;"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:953
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Primijeni"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:976
+#: panels/display/cc-display-panel.c:974
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Primijeni promjene?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Promjene se ne mogu primijeniti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:982
+#: panels/display/cc-display-panel.c:980
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "To može biti uzrokovano ograničenjem hardvera."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:89
 msgid "Single Display"
 msgstr "Jednostruki zaslon"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:312
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:108
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:310
 msgid "Join Displays"
 msgstr "Spojeni zasloni"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcalo"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:151
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Način rada zalona"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Sadrži gornju traku i pregled aktivnosti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:221
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Glavni zaslon"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
 "change its settings."
@@ -1816,50 +1614,50 @@ msgstr ""
 "Povlačite zaslone kako bi se prilagodili vašim fizičkim postavkama zaslona. "
 "Odaberite zaslon kako bi promijenili njegove postavke."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Razmještaj zaslona"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:376
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:374
 msgid "Active Display"
 msgstr "Aktivan zaslon"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:421
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "Podešavanje zaslona"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:442
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:440
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Displays"
 msgstr "Zasloni"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
 msgid "Night Light"
 msgstr "Noćno svjetlo"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#: panels/display/cc-display-settings.c:103
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Položeno"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#: panels/display/cc-display-settings.c:106
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Uspravno desno"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Uspravno lijevo"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Obrnuto položeno"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#: panels/display/cc-display-settings.c:186
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1926,7 +1724,7 @@ msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Ručni raspored"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
 msgid "Times"
 msgstr "Vrijeme"
 
@@ -1934,11 +1732,21 @@ msgstr "Vrijeme"
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
+msgid "Hour"
+msgstr "Sat"
+
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:306
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuta"
+
 #. This is the short form for the time period in the morning
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:337
@@ -1972,11 +1780,11 @@ msgstr ""
 "Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;"
 "crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
@@ -1984,90 +1792,90 @@ msgstr "Nepoznato"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID izgradnje: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bitni"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bitni"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
 msgid "Device Name"
 msgstr "Naziv uređaja"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorija"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "Kapacitet diska"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Izračunavanje…"
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
 msgid "OS Name"
 msgstr "Naziv OS-a"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "OS Type"
 msgstr "Vrsta OS-a"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "GNOME inačica"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Prozorski sustav"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualizacija"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Nadopune softvera"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Preimenuj uređaj"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -2075,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "Naziv uređaja se koristi za identifikaciju ovog uređaja na mreži ili kada se "
 "uparuje s Bluetooth uređajima."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj"
 
@@ -2150,7 +1958,7 @@ msgid "Eject"
 msgstr "Izbaci"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
 msgid "Typing"
 msgstr "Tipkanje"
 
@@ -2237,8 +2045,8 @@ msgstr "Zaključavanje zaslona"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Univerzalni pristup"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
 msgid "Turn zoom on or off"
@@ -2309,9 +2117,9 @@ msgstr "Tipka Izbornika"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Desni Ctrl"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Prilagođeni prečaci"
 
@@ -2378,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "prečace. To se ne može poništit."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
@@ -2396,91 +2204,90 @@ msgstr "Vrati izvorne vrijednosti prečaca"
 msgid "Hold down and type to enter different characters"
 msgstr "Drži pritisnuto i upiši drugačije znakove"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
 msgid "Reset All…"
 msgstr "Vrati sve na izvorno…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Vrati sve prečace na izvorne vrijednosti"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Nema pronađenih prečaca tipkovnice"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr "%s se već koristi za %s. Ako ga zamjenjujete, %s biti će onemogućen"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "Upišite novi prečac"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Postavi prilagođen prečac"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Postavi prečac"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Upišite novi prečac za promjenu %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Dodaj prilagođeni prečac"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "Pritisni Esc za odustajanje ili Backspace za onemogućavanje prečaca "
 "tipkovnice."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Prečac"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Postavi prečac…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284
-msgid "Enter the new shortcut"
-msgstr "Upišite novi prečac"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
 msgid "Set"
 msgstr "Postavi"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Prečaci tipkovnice"
 
@@ -2505,7 +2312,7 @@ msgstr "Usluge lokacije su isključene"
 msgid "No applications can obtain location information."
 msgstr "Nijedna aplikacija trenutno ne pruža usluge lokacije."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:74
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
 msgid ""
 "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
 "mobile broadband increases accuracy."
@@ -2513,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "Usluge lokacije dopuštaju aplikacijama da saznaju vašu lokaciju. Upotreba "
 "bežične mreže i mobilnog širokopojasnog interneta povećava točnost lociranja."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
 msgid ""
 "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
 "com/privacy'>Privacy Policy</a>"
@@ -2521,11 +2328,11 @@ msgstr ""
 "Koristi se usluga Mozilla lociranja: <a href='https://location.services.";
 "mozilla.com/privacy'>Pravila privatnosti</a>"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:95
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
 msgid "Allow the applications below to determine your location."
 msgstr "Dopusti aplikacijama ispod otkrivanje vaše lokacije."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:115
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašoj lokaciji"
 
@@ -2534,144 +2341,155 @@ msgid "Protect your location information"
 msgstr "Zaštite informacije vaše lokacije"
 
 #. FIXME
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
 msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
 "while you're away."
 msgstr ""
 "Automatsko zaključavanje zaslona sprječava druge osobe da pristupe vašem "
 "računalu dok ste odsutni."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
 msgid "Blank Screen Delay"
 msgstr "Odgoda zatamnjivanja zaslona"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
 msgstr "Razdoblje neaktivnosti nakon koje će se zaslon zatamniti."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
 msgid "Automatic Screen _Lock"
 msgstr "Automatsko zaključavanje _zaslona"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82
 msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
 msgstr "Odgoda _automatskog zaključavanja zaslona"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83
 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
 msgstr ""
 "Razdoblje neaktivnosti nakon što se zaslon zatamni kada se zaslon automatski "
 "zaključa."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103
 msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
 msgstr "Prikaži _obavijesti na zaključanome zaslonu"
 
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Zabrani nove _USB uređaje"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Sprječava interakciju novih USB uređaja sa sustavom kada je zaslon zaključan."
+
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "Screen Turns Off"
 msgstr "Odmah"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 sekundi"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minutu"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 minute"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minute"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 sat"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minute"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 minute"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minute"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "4 minutes"
 msgstr "4 minute"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "8 minutes"
 msgstr "8 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "12 minutes"
 msgstr "12 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minuta"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
@@ -2693,7 +2511,7 @@ msgstr "Mikrofon je isključen"
 msgid "No applications can record sound."
 msgstr "Nema aplikacija za snimanje zvuka."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
 msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
 "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2703,11 +2521,11 @@ msgstr ""
 "Onemogućavanje mikrofona može prouzrokovati neispravan rad u određenim "
 "aplikacijama."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your microphone."
 msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svojeg mikrofona."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
 msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašem mikrofonu"
 
@@ -2830,7 +2648,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
 msgstr ""
 "Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera."
@@ -2839,50 +2657,50 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:68
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Ostali uređaji"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:151
 msgid "Not set up"
 msgstr "Nije postavljeno"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Otvorena mreža (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Zaštićena mreža (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Zaštićena mreža (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Zaštićena mreža (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
 msgid "Secure network"
 msgstr "Zaštićena mreža"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
 #: panels/network/network-vpn.ui:75
 msgid "Options…"
 msgstr "Mogućnosti…"
@@ -2916,7 +2734,6 @@ msgstr ""
 "učinili, morate imati pristup internetu drugačijim od bežičnog pristupa."
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-#: panels/network/network-wifi.ui:105
 msgid "Network Name"
 msgstr "Naziv mreže"
 
@@ -2941,41 +2758,61 @@ msgstr "Automatsko stvaranje lozinke"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "_Uključi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:233
+#: panels/network/network-wifi.ui:53
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Bežična mreža"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_Zaustavi pristupnu točku"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "Način rada u zrakoplovu"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "Onemogućuje bežičnu mrežu, Bluetooth i mobilni širokopojasni internet"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "Nema pronađenih bežičnih uređaja"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Pobrinite se da imate bežični uređaj priključen i uključen"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Način rada u zrakoplovu uključen"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "Isključite kako biste mogli koristiti bežičnu mrežu"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "Bežična pristupna točka je aktivna"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr "Mobilni uređaji mogu skenirati QR kôd u svrhu povezivanja."
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "Isključi pristupnu točku…"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "Vidljive mreže"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut"
 
@@ -2984,7 +2821,7 @@ msgid "802.1x _Security"
 msgstr "802.1x _sigurnost"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
@@ -3022,13 +2859,13 @@ msgstr "Profil %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: panels/network/net-device-wifi.c:229
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:240
+#: panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -3037,28 +2874,34 @@ msgstr "WPA"
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
+#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Poslovanje"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
-#: panels/network/net-device-wifi.c:225
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -3066,91 +2909,91 @@ msgstr[0] "prije %i dan"
 msgstr[1] "prije %i dana"
 msgstr[2] "prije %i dana"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Slaba"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "U redu"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Izvrsna"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
 #: panels/network/net-device-mobile.c:430
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 adresa"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
 #: panels/network/net-device-mobile.c:434
 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Zaboravi povezivanje"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Ukloni profil povezivanja"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Ukloni VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
@@ -3164,56 +3007,56 @@ msgstr "automatski"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Obriši adrese"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Obriši rutu"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 osobni"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA i WPA2 poslovni"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 osobni"
 
@@ -3226,7 +3069,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Brzina povezivanja"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Hardverska adresa"
 
@@ -3235,7 +3078,7 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "Podržane frekvencije"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
 #: panels/network/network-mobile.ui:217
 msgid "Default Route"
 msgstr "Uobičajena ruta"
@@ -3243,7 +3086,7 @@ msgstr "Uobičajena ruta"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
 #: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -3512,19 +3355,19 @@ msgstr ""
 "Mreža;Bežično;Bežična mreža;IP;Žično;Širokopojasni internet;DNS;Pristupna "
 "točka;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
 msgid "never"
 msgstr "nikada"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "today"
 msgstr "danas"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 msgid "yesterday"
 msgstr "jučer"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
 msgid "Last used"
 msgstr "Zadnje korištena"
 
@@ -3533,7 +3376,7 @@ msgstr "Zadnje korištena"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "Žična mreža"
@@ -3542,15 +3385,7 @@ msgstr "Žična mreža"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Dodaj novu mrežu"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:798
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:801
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "_Zaustavi pristupnu točku"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:905
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3558,44 +3393,44 @@ msgstr ""
 "Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene "
 "postavke će biti izgubljene."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:909
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zaboravi"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Poznate bežične mreže"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1107
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zaboravi"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1274
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:70
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
 msgid "Off"
 msgstr "Isključeno"
 
@@ -3685,36 +3520,34 @@ msgstr "_URL podešavanja"
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Isključi VPN podešavanje"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:37
-msgid "Wi-Fi Hotspot"
-msgstr "Bežična pristupna točka"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:55
-msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom"
+#: panels/network/network-wifi.ui:22
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Network Name"
+msgstr "Naziv mreže"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:123
+#: panels/network/network-wifi.ui:28
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Security type"
 msgstr "Vrsta sigurnosti"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:175
-msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:264
+#: panels/network/network-wifi.ui:84
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Isključi bežičnu mrežu"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:296
+#: panels/network/network-wifi.ui:116
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:318
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "_Poznate bežične mreže"
 
@@ -3729,7 +3562,8 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "Neupravljano"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:45
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupno"
 
@@ -4074,10 +3908,10 @@ msgstr "_Korisničko ime"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lozinka"
 
@@ -4398,8 +4232,8 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4408,11 +4242,11 @@ msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu"
 msgid "On"
 msgstr "Uključeno"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_Ne ometaj"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "_Obavijesti zaključanog zaslona"
 
@@ -4425,26 +4259,26 @@ msgstr "Upravljajte koje će poruke biti prikazane i što će prikazivati"
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "Obavijesti;Transparent;Poruka;Statusna traka;Skočni prozor;"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s račun"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:926
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Greška pri uklanjanju računa"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:993
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s je uklonjen"
@@ -4475,28 +4309,28 @@ msgstr ""
 msgid "Undo"
 msgstr "Vrati"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "Povežite se s vašim podacima u oblaku"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr ""
 "Nema pristupa internetu — povežite se za postavljanje novog mrežnog računa"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134
 msgid "Add an account"
 msgstr "Dodaj račun"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Ukloni račun"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:334
+#: panels/power/cc-power-panel.c:331
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Nepoznato vrijeme"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:340
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -4504,7 +4338,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minute"
 msgstr[2] "%i minuta"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:352
+#: panels/power/cc-power-panel.c:349
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4514,19 +4348,19 @@ msgstr[2] "%i sati"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:360
+#: panels/power/cc-power-panel.c:357
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:361
+#: panels/power/cc-power-panel.c:358
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "sat"
 msgstr[1] "sata"
 msgstr[2] "sati"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:362
+#: panels/power/cc-power-panel.c:359
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuta"
@@ -4534,243 +4368,247 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "minuta"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:380
+#: panels/power/cc-power-panel.c:377
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "%s do potpune napunjenosti"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:387
+#: panels/power/cc-power-panel.c:384
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Upozorenje: %s preostalo"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:392
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s preostalo"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Potpuno napunjeno"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
 msgid "Not charging"
 msgstr "Ne puni se"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazna"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:418
+#: panels/power/cc-power-panel.c:415
 msgid "Charging"
 msgstr "Punjenje"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:423
+#: panels/power/cc-power-panel.c:420
 msgid "Discharging"
 msgstr "Pražnjenje"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: panels/power/cc-power-panel.c:566
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Glavna"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: panels/power/cc-power-panel.c:568
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatna"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:633
+#: panels/power/cc-power-panel.c:643
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Bežični miš"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:636
+#: panels/power/cc-power-panel.c:646
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Bežična tipkovnica"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:639
+#: panels/power/cc-power-panel.c:649
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Neprekinuta opskrba energijom (UPS)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:642
+#: panels/power/cc-power-panel.c:652
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Osobni digitalni pomagač (PDA)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:645
+#: panels/power/cc-power-panel.c:655
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Mobitel"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:658
 msgid "Media player"
 msgstr "Medijski reproduktor"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-power-panel.c:664
 msgid "Computer"
 msgstr "Računalo"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657
+#: panels/power/cc-power-panel.c:667
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "Uređaj za igranje"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2396
+#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:721
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Punjenje"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:728
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Upozorenje"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:733
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:738
+#: panels/power/cc-power-panel.c:748
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
+#: panels/power/cc-power-panel.c:753
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Potpuno napunjeno"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:747
+#: panels/power/cc-power-panel.c:757
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazna"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:938
+#: panels/power/cc-power-panel.c:960
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterije"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1366
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1182
 msgid "When _idle"
 msgstr "Pri _mirovanju"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1804
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendiraj"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
+msgid "Power Off"
+msgstr "Isključi"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hiberniraj"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
+msgid "When on battery power"
+msgstr "Na bateriji"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
+msgid "When plugged in"
+msgstr "Na napajanju"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Štednja energije"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1838
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "_Svjetlina zaslona"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1859
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Automatska svjetlina"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "_Svjetlina tipkovnice"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1883
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
 msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "_Zatamni zaslon kada je neaktivan"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1901
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "_Zatamni zaslon"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1924
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "Automatska suspenzija"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "Automatska suspenzija"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Bežična mreža"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1925
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Bežična mreža se može isključiti u svrhu štednje energije."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "_Mobilni širokopojasni internet"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1942
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Mobilni širokopojasni internet (LTE, 4G, 3G, itd.) se može isključiti u "
 "svrhu štednje energije."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1992
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1993
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bluetooth se može isključiti u svrhu štednje energije."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
-msgid "When on battery power"
-msgstr "Na bateriji"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2047
-msgid "When plugged in"
-msgstr "Na napajanju"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendiraj"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2139
-msgid "Power Off"
-msgstr "Isključi"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2140
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hiberniraj"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2141
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "Prikaži postotak _baterije"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2240
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Suspenzija i tipka isključivanja"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2281
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "Automatska suspenzija"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2282
-msgid "Automatic suspend"
-msgstr "Automatska suspenzija"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2340
-msgid "Po_wer Button Action"
-msgstr "Ra_dnja tipke isključivanja"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "Po_našanje tipke isključivanja"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -4832,20 +4670,20 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 sata"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Automatska suspenzija"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Priključeno"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Na _bateriji"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
 
@@ -4862,9 +4700,10 @@ msgstr ""
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
 "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+"Energy;"
 msgstr ""
 "Energija;Spavanje;Suspenzija;Hibernacija;Baterija;Svjetlina;Zatamnjenje;"
-"Tamno;Zaslon;DPMS;Mirovanje;"
+"Tamno;Zaslon;DPMS;Mirovanje;Energija;"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
 msgid " "
@@ -4887,18 +4726,18 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Potrebna je ovjera"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Pisač “%s” je obrisan"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:903
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1192
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s"
@@ -4919,8 +4758,8 @@ msgstr "Pisač;Red;Ispis;Papir;Tinta;Toner;"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Dodaj pisač"
 
@@ -4948,21 +4787,21 @@ msgstr ""
 "poslužitelju ispisa."
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "%s pojedinosti"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Nije pronađen odgovarajući upravljački program"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Odaberi PPD datoteku"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4976,7 +4815,7 @@ msgstr "Lokacija"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
 msgid "Driver"
 msgstr "Upravljački program"
 
@@ -5010,50 +4849,50 @@ msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Učitavanje baze podataka upravljačkih programa…"
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:479
+#: panels/printers/pp-host.c:478
 msgid "JetDirect Printer"
 msgstr "JetDirect pisač"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:714
+#: panels/printers/pp-host.c:713
 msgid "LPD Printer"
 msgstr "LPD pisač"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
 msgid "One Sided"
 msgstr "Jednostrano"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Dugom stranom (standardno)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Kratkom stranom (okrenuto)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
 msgid "Portrait"
 msgstr "Uspravno"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
 msgid "Landscape"
 msgstr "Položeno"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Obrnuto položeno"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Obrnuto uspravno"
 
@@ -5152,156 +4991,156 @@ msgstr "_Ovjera"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Otključaj poslužitelj pisača"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Otključaj %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr ""
 "Upišite korisničko ime i lozinku kako bi vidjeli pisače dostupne na %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Pretraživanje pisača"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Serijski priključak"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Paralelni priključak"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Lokacija: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresa: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Obostrano"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Vrsta papira"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Izvor papira"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Izlazna ladica"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
 msgctxt "printing option"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Razlučivost"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostSkripta predfiltriranja"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530
 msgid "Pages per side"
 msgstr "Stranica po listu"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542
 msgid "Two-sided"
 msgstr "Obostrano"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orijentacija"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
 #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Postavke ispisa"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Mogućnosti instaliranja"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "Zadatak"
 
 #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvaliteta slike"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
 #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
 msgstr "Završavanje"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
 msgid "Test Page"
 msgstr "Testna stranica"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
 msgid "Test page"
 msgstr "Testna stranica"
 
@@ -5342,17 +5181,17 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Bez prevođenja"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Proizvođač"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:598
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5360,115 +5199,115 @@ msgstr[0] "%u zadatak"
 msgstr[1] "%u zadatka"
 msgstr[2] "%u zadataka"
 
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
+msgid "Clean print heads"
+msgstr "Čišćenje glava pisača"
+
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Ponestaje tinte u toneru"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Ponestalo tinte u toneru"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Razvijatelj nizak"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Ponestalo razvijatelja"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Ponestaje tinte"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Ponestalo tinte"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:758
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
 msgid "Open cover"
 msgstr "Otvoren je poklopac"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:760
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
 msgid "Open door"
 msgstr "Otvorena su vratašca"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Ponestaje papira"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ponestalo papira"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Nije povezan"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:896
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljen"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Spreman"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Ne prihvaća zadatke"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Obrada"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:916
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "Čišćenje glava pisača"
-
 #: panels/printers/printer-entry.ui:14
 msgid "Printing Options"
 msgstr "Mogućnosti ispisivanja"
@@ -5532,27 +5371,28 @@ msgstr ""
 "Nažalost! Usluga ispisa\n"
 "sustava nije dostupna."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:149
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperijalne"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrički"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
-#: shell/cc-window.ui:232
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
 msgid "Back"
 msgstr "Natrag"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
 msgid ""
 "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
 "next login."
@@ -5560,47 +5400,47 @@ msgstr ""
 "Odaberite format za brojeve, datume i valute. Promjene će se primijeniti "
 "prilikom sljedeće prijave."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
 msgid "Search locales..."
 msgstr "Pretraži lokalizaciju..."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
 msgid "Common Formats"
 msgstr "Uobičajeni formati"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
 msgid "All Formats"
 msgstr "Svi formati"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
 msgid "No Search Results"
 msgstr "Nema pronađenih rezultata"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "Pretrage mogu biti jezici ili zemlje."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
 msgid "Preview"
 msgstr "Pretpregled"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumi"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "Datum i vrijeme"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
 msgid "Numbers"
 msgstr "Brojevi"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
 msgid "Measurement"
 msgstr "Mjere"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
@@ -5625,72 +5465,72 @@ msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave"
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Zaslon _prijave"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
 msgid "_Language"
 msgstr "_Jezik"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:97
 msgid "Restart the session for changes to take effect"
 msgstr "Vaša sesija se mora ponovno pokrenuti za primjenu promjena"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
 msgid "Restart…"
 msgstr "Ponovno pokreni…"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:145
 msgid "_Formats"
 msgstr "_Formati"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Način unosa"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
 msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
 msgstr "Odaberite raspored tipkovnice ili način unosa."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Nema odabranih načina unosa"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr "Postavke prijave koriste svi korisnici prilikom prijave u sustav"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Mogućnosti načina unosa"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Koristi _isti način unosa za sve prozore"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Dopusti _drugačiji način unosa za pojedini prozor"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
 msgid "Previous source"
 msgstr "Prijašnji izvor"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Super+Shift+Space"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
 msgid "Next source"
 msgstr "Sljedeći izvor"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
 msgid "Super+Space"
 msgstr "Super+Space"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
 msgid "Left+Right Alt"
 msgstr "Left+Right Alt"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgstr "Ove prečace možete promijeniti u postavkama tipkovnice"
 
@@ -5865,7 +5705,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:61
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
 msgid "Search Locations"
 msgstr "Pretraži lokacije"
 
@@ -5903,7 +5743,7 @@ msgstr "Pomakni gore"
 msgid "Move Down"
 msgstr "Pomakni dolje"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
 msgid ""
 "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
 "of search results can also be changed by moving rows in the list."
@@ -5933,32 +5773,32 @@ msgstr "Nema odabranih mreža za dijeljenje"
 msgid "Networks"
 msgstr "Mreže"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Uključeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:328
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Isključeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:403
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Odaberi mapu"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:706
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5968,7 +5808,7 @@ msgstr ""
 "korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:712
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5980,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:718
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5989,92 +5829,92 @@ msgstr ""
 "Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju "
 "vašim zaslonom povezivanjem na: %s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:823
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1284
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Dijeljenje"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
 msgid "_Computer Name"
 msgstr "_Naziv računala"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "_Dijeljenje datoteka"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87
 msgid "_Screen Sharing"
 msgstr "_Dijeljenje zaslona"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95
 msgid "_Media Sharing"
 msgstr "_Dijeljenje medija"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
 msgid "_Remote Login"
 msgstr "_Udaljena prijava"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "Neke usluge su onemogućene zbog nedostupnog mrežnog pristupa."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
 msgid "File Sharing"
 msgstr "Dijeljenje datoteka"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
 msgid "_Require Password"
 msgstr "_Potrebna je lozinka"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Udaljena prijava"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Dijeljenje zaslona"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
 msgid "_Allow connections to control the screen"
 msgstr "_Dopusti povezivanjima da upravljaju zaslonom"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_Prikaži lozinku"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508
 msgid "Access Options"
 msgstr "Mogućnosti pristupa"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
 msgid "_New connections must ask for access"
 msgstr "_Nova povezivanja moraju upitati za pristup"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
 msgid "_Require a password"
 msgstr "_Potrebna je lozinka"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Dijeljenje medija"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Dijelite glazbu, fotografije i video snimke diljem mreže."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
 msgid "Folders"
 msgstr "Mape"
 
@@ -6136,55 +5976,55 @@ msgstr "Isprobavam %s"
 msgid "Click a speaker to test"
 msgstr "Kliknite kako bi isprobali zvučnike"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
 msgid "System Volume"
 msgstr "Zvukovi sustava"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Razina glasnoće zvuka"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
 msgid "Output"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
 msgid "Output Device"
 msgstr "Izlazni uređaj"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
 msgid "Test"
 msgstr "Isprobaj"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
 msgid "Configuration"
 msgstr "Podešavanje"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
 msgid "Balance"
 msgstr "Uravnoteženje"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
 msgid "Fade"
 msgstr "Izblijedi"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Dubokotonac"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
 msgid "Input Device"
 msgstr "Ulazni uređaj"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnoća zvuka"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Zvuk upozorenja"
 
@@ -6379,8 +6219,8 @@ msgstr "Upravljaj Thunderbolt uređajima"
 
 #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Thunderbolt;"
-msgstr "Thunderbolt;"
+msgid "Thunderbolt;privacy;"
+msgstr "Thunderbolt;privatnost;"
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
@@ -6417,326 +6257,326 @@ msgstr[0] "%d piksel"
 msgstr[1] "%d piksela"
 msgstr[2] "%d piksela"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
-msgid "_Always Show Universal Access Menu"
-msgstr "_Uvijek prikaži izbornik univerzalnog pristupa"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "_Uvijek prikaži izbornik pristupačnosti"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
 msgid "Seeing"
 msgstr "Gledanje"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
 msgid "_High Contrast"
 msgstr "_Visok kontrast"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
 msgid "_Large Text"
 msgstr "_Velik tekst"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
 msgid "C_ursor Size"
 msgstr "V_eličina pokazivača"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Uvećanje"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "Čitač _zaslona"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "_Zvučne tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
 msgid "Hearing"
 msgstr "Slušanje"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "_Vizualna upozorenja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "Zaslonska _tipkovnica"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
 msgid "R_epeat Keys"
 msgstr "T_ipke ponavljanja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
 msgid "Cursor _Blinking"
 msgstr "Treptanje _pokazivača"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
 msgstr "_Pomoć tipkanja (AccessX)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
 msgid "Pointing & Clicking"
 msgstr "Usmjeravanje i klikanje"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "_Tipke miša"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
 msgid "_Locate Pointer"
 msgstr "_Lociraj pokazivač"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
 msgid "_Click Assist"
 msgstr "_Pomoć klikanja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
 msgid "_Double-Click Delay"
 msgstr "_Odgoda dvostrukog klika"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
 msgid "Double-Click Delay"
 msgstr "Odgoda dvostrukog klika"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
 msgid ""
 "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
 msgstr ""
 "Veličina pokazivača se može kombinirati sa uvećavanjem/udaljavanjem kako bi "
 "se lakše pokazivač vidio."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "Čitač zaslona"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr "Čitač zaslona čita prikazani tekst kako se pomičete fokus."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
 msgid "_Screen Reader"
 msgstr "_Čitač zaslona"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
 msgid "Sound Keys"
 msgstr "Zvučne tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
 msgstr "Oglasi zvučni signal pri uključivanju ili isključivanju velikih slova."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "Vizualna upozorenja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
 msgid "_Test flash"
 msgstr "_Testiraj bljeskanje"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "Koristi vizualno upozorenje kada zvuk upozorenja nastane."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
 msgid "Flash the entire _window"
 msgstr "Zabljesni _cijeli prozor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
 msgid "Flash the entire _screen"
 msgstr "Zabljesni _cijeli zaslon"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Ponovljene tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "Pritisak tipke se ponavlja kada je tipka pritisnuta."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "Odgoda ponavljanja tipka"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "Brzina ponavljanja znakova"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "Treptanje pokazivača"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "Pokazivač treperi u tekstnim poljima."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "Brzina treptanja pokazivača"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "Pomoć tipkanja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "_Pričvrstive tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "Tretira niz promjenjivih tipki kao kombinaciju tipki"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "_Onemogući ako su dvije tipke istodobno pritisnute"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "Oglasi zvučni signal kada se pritisne _promjenjiva tipka"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "S_pore tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
 "Stavlja odgodu između vremena kada se tipka pritisne i kada se prihvati "
 "signal tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "O_dgoda prihvaćanja:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Odgoda tipkanja za spore tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "Oglasi zvčni signal kada je p_ritisnuta tipka"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "Oglasi zvčni signal kada je tipka _prihvačena"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "Oglasi zvučni signal kada je tipka _odbijena"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "_Odbijanje tipki"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Zanemaruje brze dvostruke pritiske tipki"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Odgoda tipkanja za odbijene tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "_Omogući tipkovnicom"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr ""
 "Uključi mogućnosti isključivanja i uključivanja pristupačnosti koristeći "
 "tipkovnicu"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
 msgid "Click Assist"
 msgstr "Pomoć klikanja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "_Simuliraj drugi klik"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "Pokreni drugi klik držeći prvu tipku"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "Odgoda drugog klika"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "_Klik lebdenja"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "Obavi klik kada pokazivač prijeđe preko"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
 msgid "D_elay:"
 msgstr "O_dgoda:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "Prag _pomicanja:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "Mala"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
@@ -6745,16 +6585,18 @@ msgstr "Velika"
 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
 msgstr "Make it easier to see, hear, type, point and click"
 
-#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
-"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
-"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;"
 msgstr ""
-"Tipkovnica;Miš;a11y;Pristupačnost;Kontrast;Uvećanje;Zaslon;Čitač;tekst;slova;"
-"veličina;AccessX;Pričvrstiv;Tipke;Sporo;Odbijanje;Miš;Dvostruko;klik;Odgoda;"
-"Pomoć;Ponovi;Blinkaj;vizualno;slušanje;zvuk;tipkanje;"
+"Tipkovnica;Miš;a11y;Pristupačnost;Univerzalni pristup;Kontrast;Pokazivač;"
+"Zvuk;Uvećanje;Zaslon;Čitač;velik;visok;tekst;slova;veličina;PristupX;"
+"Pričvrstiv;Tipke;Sporo;Odbijanje;Miš;Dvostruko;klik;Odgoda;Brzina;Pomoć;"
+"Ponovi;Blinkaj;vizualno;slušanje;glazba;tipkanje;"
 
 #: panels/universal-access/zoom-options.c:303
 msgctxt "Distance"
@@ -6956,11 +6798,11 @@ msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane."
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "_Ukloni privremene datoteke"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
 msgid "File History"
 msgstr "Povijest datoteka"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
 msgid ""
 "File history keeps a record of files that you have used. This information is "
 "shared between applications, and makes it easier to find files that you "
@@ -6969,23 +6811,23 @@ msgstr ""
 "Povijest datoteka čuva podatke korištenja datoteka. Te informacije se dijele "
 "između aplikacija i čini lakšom pretragu datoteka koje želite koristiti."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
 msgid "File H_istory"
 msgstr "Povijest d_atoteka"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
 msgid "File _History Duration"
 msgstr "Trajanje _povijesti datoteka"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
 msgid "_Clear History…"
 msgstr "_Obriši povijest…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
 msgid "Trash & Temporary Files"
 msgstr "Smeće i privremene datoteke"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
 msgid ""
 "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
 "information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -6994,106 +6836,106 @@ msgstr ""
 "informacije. Njihovo automatsko brisanje može pomoći u zaštiti vaše "
 "privatnosti."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
 msgid "Automatically Delete _Trash Content"
 msgstr "Automatski obriši _sadržaj smeća"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
 msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
 msgstr "Automatski obriši privremene _datoteke"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
 msgid "Automatically Delete _Period"
 msgstr "Automatski obriši _razdoblje"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
 msgid "_Empty Trash…"
 msgstr "_Isprazni smeće…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
 msgid "_Delete Temporary Files…"
 msgstr "_Obriši privremene datoteke…"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 sata"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
 msgctxt "purge_files"
 msgid "2 days"
 msgstr "2 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
 msgctxt "purge_files"
 msgid "3 days"
 msgstr "3 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
 msgctxt "purge_files"
 msgid "4 days"
 msgstr "4 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
 msgctxt "purge_files"
 msgid "5 days"
 msgstr "5 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
 msgctxt "purge_files"
 msgid "6 days"
 msgstr "6 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
 msgctxt "purge_files"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
 msgctxt "purge_files"
 msgid "14 days"
 msgstr "14 dana"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
 msgctxt "purge_files"
 msgid "30 days"
 msgstr "30 dana"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
 msgctxt "retain_history"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dan"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
 msgctxt "retain_history"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 dana"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
 msgctxt "retain_history"
 msgid "30 days"
 msgstr "30 dana"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
 msgctxt "retain_history"
 msgid "Forever"
 msgstr "Zauvijek"
@@ -7226,23 +7068,211 @@ msgstr "Uslikaj…"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Odaberi datoteku…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
-msgid "This Week"
-msgstr "Ovaj tjedan"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8
+msgid "Fingerprint Manager"
+msgstr "Upravitelj otiska prsta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
-msgid "Last Week"
-msgstr "Protekli tjedan"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Otisak prsta"
 
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
-#. shown as the first day of a week on login history dialog.
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e"
-msgstr "%e %b"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Da"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću "
+"otiska prsta biti onemogućena?"
+
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+msgid "No Fingerprint device"
+msgstr "Nema uređaja prijave otiskom prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259
+msgid "Ensure the device is properly connected."
+msgstr "Osigurajte da je uređaj pravilno povezan."
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264
+msgid "No fingerprint device"
+msgstr "Nema uređaja prijave otiskom prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280
+msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
+msgstr "Odaberite uređaj prijave otiskom prsta koji želite podesiti"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
+msgid "Fingerprint Device"
+msgstr "Uređaj prijave otiskom prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322
+msgid ""
+"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
+"finger"
+msgstr ""
+"Prijava otiskom prsta omogućuje vam otključavanje i prijavu u vaše računalo "
+"pomoću vašeg prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Obriši otiske prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "Prijava otiskom prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412
+msgid "Fingerprint Enroll"
+msgstr "Unos otiska prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
+msgid "_Re-enroll this finger…"
+msgstr "_Ponovni unos otiska prsta…"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#, c-format
+msgid "Failed to list fingerprints: %s"
+msgstr "Neuspjeli prikaz otiska prstiju: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#, c-format
+msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje spremljenih otiska prstiju: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Lijevi palac"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Lijevi srednjak"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_Lijevi kažiprst"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Lijevi prestenjak"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Lijevi mali prst"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Desni palac"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Desni srednjak"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_Desni kažiprst"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Desni prestenjak"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Desni mali prst"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+msgid "Unknown Finger"
+msgstr "Nepoznat prst"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Complete"
+msgstr "Završen"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+msgid "Fingerprint device disconnected"
+msgstr "Uređaj prijave otiskom prsta odspojen"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+msgid "Fingerprint device storage is full"
+msgstr "Pohrana uređaja prijave otiskom prsta je puna"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "Neuspjeli unos novoga otiska prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#, c-format
+msgid "Failed to start enrollment: %s"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje unosa: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "Neuspjeli unos novoga otiska prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#, c-format
+msgid "Failed to stop enrollment: %s"
+msgstr "Neuspjelo zaustavljanje unosa: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+msgid ""
+"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
+"fingerprint"
+msgstr ""
+"Uzastopno podignite i stavite prst na čitač kako biste unijeli svoj otisak "
+"prsta"
+
+#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+msgid "Scan new fingerprint"
+msgstr "Skeniraj novi otisak prsta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#, c-format
+msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo otpuštanje uređaja otiska prstiju %s: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Problem Reading Device"
+msgstr "Problem čitanja uređaja"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#, c-format
+msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo potraživanje uređaja otiska prstiju %s: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#, c-format
+msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
+msgstr "Neuspjelo dobivanje uređaja otiska prstiju: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
+msgid "This Week"
+msgstr "Ovaj tjedan"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
+msgid "Last Week"
+msgstr "Protekli tjedan"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e %b"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
 #. shown as the last day of a week on login history dialog.
@@ -7262,7 +7292,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7270,7 +7300,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7354,30 +7384,30 @@ msgstr "Neispravna lozinka, pokušajte ponovno"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Nemoguće povezivanje s %s domenom: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220
 msgid "Your account"
 msgstr "Vaš račun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Neuspjelo brisanje korisnika"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Nemoguće je opozvati udaljeno upravljanog korisnika"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Ne možete obrisati vlastiti račun."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s je još prijavljen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7385,12 +7415,12 @@ msgstr ""
 "Brisanje korisnika dok su prijavljeni može ostaviti sustav u neupotrebljivom "
 "stanju."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Želite li zadržati %s's datoteke?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7398,47 +7428,53 @@ msgstr ""
 "Moguće je očuvati osobnu mapu, e-poštu i privremene datoteke kada se briše "
 "korisnički račun."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Obriši datoteke"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Zadrži datoteke"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Sigurno želite opozvati udaljeno upravljani %s's račun?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Račun onemogućen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Biti će postavljen kod sljedeće prijave"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
 msgid "Logged in"
 msgstr "Prijavljeni"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1136
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Neuspjelo kontaktiranje usluge računa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen."
 
@@ -7446,7 +7482,7 @@ msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen."
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1170
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7454,25 +7490,12 @@ msgstr ""
 "Kako bi napravili promjene\n"
 "prvo kliknite * ikonu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1243
-msgid "Create a user account"
-msgstr "Napravite korisnički račun"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1382
-msgid ""
-"To create a user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"Kako biste napravili korisnički račun,\n"
-"najprije kliknite na ikonu *"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1263
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Obrišite odabrani korisnički račun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1275
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1386
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7484,28 +7507,32 @@ msgstr ""
 msgid "_Add User…"
 msgstr "_Dodaj korisnika…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+msgid "Create a user account"
+msgstr "Napravite korisnički račun"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Vaša sesija se mora ponovno pokrenuti za primjenu promjena"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Ponovno pokreni odmah"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
 msgid "User Icon"
 msgstr "Ikona korisnika"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Postavke računa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
 msgid "_Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7513,92 +7540,39 @@ msgstr ""
 "Administrator može dodavati i uklanjati druge korisnike, i može mijenjati "
 "postavke za sve korisnike."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+msgid "_Parental Controls"
+msgstr "_Roditeljski nadzor"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Ovjera i prijava"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "_Prijava otiskom prsta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomatska prijava"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Aktivnost računa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Ukloni korisnika…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Nema pronađenih korisnika"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Otključaj za dodavanje korisničkog računa."
 
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12
-msgid "Left thumb"
-msgstr "Lijevi palac"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "Lijevi srednjak"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "Lijevi prestenjak"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21
-msgid "Left little finger"
-msgstr "Lijevi mali prst"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24
-msgid "Right thumb"
-msgstr "Desni palac"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "Desni srednjak"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "Desni prestenjak"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33
-msgid "Right little finger"
-msgstr "Desni mali prst"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "Omogući prijavu otiskom prsta"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "_Desni kažiprst"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "_Lijevi kažiprst"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "_Drugi prst:"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr ""
-"Vaš otisak prsta je uspješno spremljen. Sada biste trebali biti u mogućnosti "
-"prijaviti se koristeći čitač otisaka prsta."
-
 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Users"
 msgstr "Korisnici"
@@ -7800,91 +7774,6 @@ msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Nemate ovlasti pristupa ovom uređaju. Kontaktirajte svog administratora."
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "Ovaj se uređaj već koristi."
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Dogodila se unutrašnja greška."
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "_Obriši otiske prsta"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr ""
-"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću "
-"otiska prsta biti onemogućena?"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439
-msgid "Done!"
-msgstr "Završeno!"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542
-#, c-format
-msgid "Could not access “%s” device"
-msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
-msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora."
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#.
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the “%s” device."
-msgstr ""
-"Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših "
-"otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj."
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717
-msgid "Selecting finger"
-msgstr "Odabiranje prsta"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
-msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr "Upisivanje otisaka"
-
 #: panels/user-accounts/user-utils.c:435
 msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
@@ -8144,31 +8033,31 @@ msgstr "Postavke su glavno sučelje za podešavanje vašeg sustava."
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekt"
 
-#: shell/cc-application.c:58
+#: shell/cc-application.c:59
 msgid "Display version number"
 msgstr "Prikaži broj inačice"
 
-#: shell/cc-application.c:59
+#: shell/cc-application.c:60
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Omogući opširni opisni način rada"
 
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:61
 msgid "Search for the string"
 msgstr "Pretraživanje niza"
 
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:62
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "Prikaži moguće nazive panela i izađi"
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel za prikaz"
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatnost"
 
@@ -8176,19 +8065,19 @@ msgstr "Privatnost"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Dostupni paneli:"
 
-#: shell/cc-window.ui:140
+#: shell/cc-window.ui:136
 msgid "All Settings"
 msgstr "Sve postavke"
 
-#: shell/cc-window.ui:178
+#: shell/cc-window.ui:174
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Glavni izbornik"
 
-#: shell/cc-window.ui:319
+#: shell/cc-window.ui:318
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Upozorenje: Razvojna inačica"
 
-#: shell/cc-window.ui:320
+#: shell/cc-window.ui:319
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8198,7 +8087,7 @@ msgstr ""
 "iskusiti neispravno ponašanje sustava, gubitak podataka i ostale neočekivane "
 "probleme. "
 
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:330
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
@@ -8283,6 +8172,252 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Zvukovi sustava"
 
+#~ msgid "Add user accounts and change passwords"
+#~ msgstr "Dodajte korisničke račune i promijenite lozinke"
+
+#~ msgid "Play and record sound"
+#~ msgstr "Reproducirajte ili snimite zvuk"
+
+#~ msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+#~ msgstr "Otkrij mrežne uređaje pomoću mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+
+#~ msgid "Access bluetooth hardware directly"
+#~ msgstr "Pristupite bluetooth hardveru izravno"
+
+#~ msgid "Use bluetooth devices"
+#~ msgstr "Koristite bluetooth uređaje"
+
+#~ msgid "Use your camera"
+#~ msgstr "Koristite svoju kameru"
+
+#~ msgid "Print documents"
+#~ msgstr "Ispišite dokumente"
+
+#~ msgid "Use any connected joystick"
+#~ msgstr "Koristi bilo koju povezanu igraču palicu"
+
+#~ msgid "Allow connecting to the Docker service"
+#~ msgstr "Dopusti povezivanje s Docker uslugom"
+
+#~ msgid "Configure network firewall"
+#~ msgstr "Prilagodi mrežni vatrozid"
+
+#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
+#~ msgstr "Podesi i koristi privilegirani FUSE datotečni sustav"
+
+#~ msgid "Update firmware on this device"
+#~ msgstr "Nadopuni frimver na ovom uređaju"
+
+#~ msgid "Access hardware information"
+#~ msgstr "Pristupi informacijama hardvera"
+
+#~ msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
+#~ msgstr "Omogućite entropiju za hardverski generator slučajnih brojeva"
+
+#~ msgid "Use hardware-generated random numbers"
+#~ msgstr "Koristi hardverski generirane slučajne brojeve"
+
+#~ msgid "Access files in your home folder"
+#~ msgstr "Pristupite datotekama u svojoj osobnoj mapi"
+
+#~ msgid "Access libvirt service"
+#~ msgstr "Pristupi libvirt usluzi"
+
+#~ msgid "Change system language and region settings"
+#~ msgstr "Promijeni jezik sustava i postavke regije"
+
+#~ msgid "Change location settings and providers"
+#~ msgstr "Promijeni postavke lokacije i pružatelje usluge"
+
+#~ msgid "Access your location"
+#~ msgstr "Pristupite svojoj lokaciji"
+
+#~ msgid "Read system and application logs"
+#~ msgstr "Čitajte zapise sustava i aplikacija"
+
+#~ msgid "Access LXD service"
+#~ msgstr "Pristupi LXD usluzi"
+
+#~ msgid "access the media-hub service"
+#~ msgstr "pristupi media-hub usluzi"
+
+#~ msgid "Use and configure modems"
+#~ msgstr "Koristi i podesi modem"
+
+#~ msgid "Read system mount information and disk quotas"
+#~ msgstr "Čitajte informacije montiranja sustava i kvota diska"
+
+#~ msgid "Control music and video players"
+#~ msgstr "Upravljajte glazbenom i video reprodukcijom"
+
+#~ msgid "Change low-level network settings"
+#~ msgstr "Promijenite naprednije mrežne postavke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pristupite usluzi Mrežnog upravitelja kako bi čitali i mijenjali mrežne "
+#~ "postavke"
+
+#~ msgid "Read access to network settings"
+#~ msgstr "Pristup čitanja mrežnim postavkama"
+
+#~ msgid "Change network settings"
+#~ msgstr "Promijeni mrežne postavke"
+
+#~ msgid "Read network settings"
+#~ msgstr "Čitaj mrežne postavke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
+#~ "telephony"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pristupi ofono usluzi kako bi mogli čitati i mijenjati mrežne postavke za "
+#~ "mobilnu telefoniju"
+
+#~ msgid "Control Open vSwitch hardware"
+#~ msgstr "Upravljaj Open vSwitch hardverom"
+
+#~ msgid "Read from CD/DVD"
+#~ msgstr "Čitaj sa CD-a/DVD-a"
+
+#~ msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
+#~ msgstr "Čitaj, dodaj promijeni ili ukloni spremljene lozinke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
+#~ "connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pristupite pppd i ppp uređajima za podešavanje točka-u-točka protokola "
+#~ "povezivanja"
+
+#~ msgid "Pause or end any process on the system"
+#~ msgstr "Pauziraj ili završi bilo koji proces u sustavu"
+
+#~ msgid "Access USB hardware directly"
+#~ msgstr "Pristupi USB hardveru izravno"
+
+#~ msgid "Read/write files on removable storage devices"
+#~ msgstr "Čitaj/Zapisuj datoteke na uklonjive uređaje pohrane"
+
+#~ msgid "Prevent screen sleep/lock"
+#~ msgstr "Spriječi spavanje/zaključavanje zaslona"
+
+#~ msgid "Access serial port hardware"
+#~ msgstr "Pristupi hardveru serijskog priključka"
+
+#~ msgid "Restart or power off the device"
+#~ msgstr "Isključi ili ponovno pokreni uređaj"
+
+#~ msgid "Install, remove and configure software"
+#~ msgstr "Instaliraj, ukloni i podesi softver"
+
+#~ msgid "Access Storage Framework service"
+#~ msgstr "Pristupi usluzi radnog okvira pohrane"
+
+#~ msgid "Read process and system information"
+#~ msgstr "Čitaj procese i informacije sustava"
+
+#~ msgid "Monitor and control any running program"
+#~ msgstr "Nadgledaj i upravljaj bilo koji pokrenuti program"
+
+#~ msgid "Change the date and time"
+#~ msgstr "Promijeni datum i vrijeme"
+
+#~ msgid "Change time server settings"
+#~ msgstr "Promijeni postavke poslužitelja vremena"
+
+#~ msgid "Change the time zone"
+#~ msgstr "Promijeni vremensku zonu"
+
+#~ msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
+#~ msgstr "Pristupi UDisks2 usluzi za podešavanje diskova i uklonjivih medija"
+
+#~ msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
+#~ msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke događaje kalendara u Ubuntu Unityu 8"
+
+#~ msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
+#~ msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke kontakte u Ubuntu Unityu 8"
+
+#~ msgid "Access energy usage data"
+#~ msgstr "Pristupi podacima korištenja energije"
+
+#~ msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
+#~ msgstr "Čitaj/Zapisuj pristup izloženim U2F uređajima"
+
+#~ msgid "∶"
+#~ msgstr "∶"
+
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "Univerzalni pristup"
+
+#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom"
+
+#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Lozinka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a user account,\n"
+#~ "click the * icon first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kako biste napravili korisnički račun,\n"
+#~ "najprije kliknite na ikonu *"
+
+#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
+#~ msgstr "Omogući prijavu otiskom prsta"
+
+#~ msgid "_Other finger:"
+#~ msgstr "_Drugi prst:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+#~ "using your fingerprint reader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaš otisak prsta je uspješno spremljen. Sada biste trebali biti u "
+#~ "mogućnosti prijaviti se koristeći čitač otisaka prsta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemate ovlasti pristupa ovom uređaju. Kontaktirajte svog administratora."
+
+#~ msgid "The device is already in use."
+#~ msgstr "Ovaj se uređaj već koristi."
+
+#~ msgid "An internal error occurred."
+#~ msgstr "Dogodila se unutrašnja greška."
+
+#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
+#~ msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?"
+
+#~ msgid "Done!"
+#~ msgstr "Završeno!"
+
+#~ msgid "Could not access “%s” device"
+#~ msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”"
+
+#~ msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
+#~ msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”"
+
+#~ msgid "Could not access any fingerprint readers"
+#~ msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta"
+
+#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
+#~ msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+#~ "using the “%s” device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših "
+#~ "otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj."
+
+#~ msgid "Selecting finger"
+#~ msgstr "Odabiranje prsta"
+
 #~ msgid "Set Background and Lock Screen"
 #~ msgstr "Postavi pozadinu i zaključaj zaslon"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]