[gnome-music] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 21 Aug 2020 16:29:49 +0000 (UTC)
commit d62b52eecbd29179d19552f1f5988564eed98c58
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Aug 21 16:29:44 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2a226216..bcba18c6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 19:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"Знаходь композиції у локальній збірці, отримай музику з DLNA серверів або "
"спробуй щось нове з сервісами Jamendo та Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Розробники Музики GNOME"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
-#: gnomemusic/window.py:69
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:59
+#: gnomemusic/window.py:70
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
msgstr ""
-"Вмикає або вимикає надсилання журналу відтворення та даних щодо поточного"
-" відтворення музики на Last.fm."
+"Вмикає або вимикає надсилання журналу відтворення та даних щодо поточного "
+"відтворення музики на Last.fm."
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -207,15 +207,15 @@ msgstr ""
"Зображення “Magic of the vinyl” автора Sami Pyylampi використано на умовах "
"ліцензії CC-BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:105
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
msgid "Released"
msgstr "Випущено"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:121
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
msgid "Running Length"
msgstr "Тривалість виконання"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@@ -247,16 +247,16 @@ msgstr "Меню"
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:61 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:38
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:80 data/ui/SearchHeaderBar.ui:57
+#: data/ui/HeaderBar.ui:79 data/ui/SearchHeaderBar.ui:56
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:103
+#: data/ui/HeaderBar.ui:102
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -350,8 +350,8 @@ msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
msgstr ""
-"Last.fm — служба ознайомлення з музикою, яка надає вам персоналізовані"
-" рекомендації на основі даних щодо музики, яку ви слухаєте."
+"Last.fm — служба ознайомлення з музикою, яка надає вам персоналізовані "
+"рекомендації на основі даних щодо музики, яку ви слухаєте."
#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
@@ -360,13 +360,17 @@ msgstr "Надсилання журналів відтворення не нал
#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr ""
-"Увійдіть до вашого облікового запису на Last.fm, щоб надіслати дані журналу"
-" відтворення."
+"Увійдіть до вашого облікового запису на Last.fm, щоб надіслати дані журналу "
+"відтворення."
#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
+#: data/ui/LoadingNotification.ui:16
+msgid "Loading"
+msgstr "Завантаження"
+
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "У довільному порядку"
@@ -384,15 +388,15 @@ msgstr "Повторювати пісню"
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Довільний порядок/Повторення вимкнено"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:70
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
msgid "Play"
msgstr "Програти"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:102
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "_Перейменувати…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Назва списку композицій"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
msgid "_Done"
msgstr "_Зроблено"
@@ -453,19 +457,23 @@ msgstr "Додати до списку композицій"
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:51
+#: data/ui/PlaylistNotification.ui:22
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Повернути"
+
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
msgid "Artists"
msgstr "Виконавці"
-#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:107
+#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
msgid "View All"
msgstr "Переглянути все"
-#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
-#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:49
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
msgid "Songs"
msgstr "Пісні"
@@ -486,49 +494,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Додати до списку композицій"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:741
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:822
msgid "Most Played"
msgstr "Часто слухали"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:778
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:858
msgid "Never Played"
msgstr "Ніколи не слухали"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:814
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:893
msgid "Recently Played"
msgstr "Недавно слухали"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:860
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:938
msgid "Recently Added"
msgstr "Недавно додано"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:905
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:982
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Улюблені пісні"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:374
+#: gnomemusic/gstplayer.py:378
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Неможливо відтворити файл"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:380
+#: gnomemusic/gstplayer.py:384
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Знайти в {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:390
+#: gnomemusic/gstplayer.py:394
msgid " and "
msgstr " і "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:393
+#: gnomemusic/gstplayer.py:397
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:395
+#: gnomemusic/gstplayer.py:399
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Потрібний {}, щоб програти файл, але його не встановлено."
@@ -540,11 +548,11 @@ msgstr[3] "Потрібний {}, щоб програти файл, але йо
msgid "Playing music"
msgstr "Програється музика"
-#: gnomemusic/utils.py:64
+#: gnomemusic/utils.py:81
msgid "Unknown album"
msgstr "Невідомий альбом"
-#: gnomemusic/utils.py:85
+#: gnomemusic/utils.py:102
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Невідомий виконавець"
@@ -562,47 +570,47 @@ msgstr "Тека з музикою"
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Тут з'явиться вміст {}."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
msgid "Hey DJ"
msgstr "Агов, ді-джею!"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
msgid "No music found"
msgstr "Музики не знайдено"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
msgid "Try a different search"
msgstr "Спробуйте пошукати інакше"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "Музика GNOME не може з'єднатись з Tracker"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr "Музика не може бути індексована без запущеного Tracker"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "Схоже, версія програми Tracker застаріла"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
msgstr "Музика вимагає програму Tracker з версією 2.3.0 або вище"
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:53
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
msgid "Playlists"
msgstr "Списки композицій"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:373
+#: gnomemusic/views/searchview.py:381
msgid "Artists Results"
msgstr "Виконавці"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:388
+#: gnomemusic/views/searchview.py:396
msgid "Albums Results"
msgstr "Альбоми"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} хвилина"
@@ -610,17 +618,19 @@ msgstr[1] "{} хвилини"
msgstr[2] "{} хвилин"
msgstr[3] "{} хвилина"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
msgid "Disc {}"
msgstr "Диск {}"
#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Вибрано {} об'єкт"
-msgstr[1] "Вибрано {} об'єкти"
-msgstr[2] "Вибрано {} об'єктів"
-msgstr[3] "Вибрано {} об'єкт"
+#| msgid "Selected {} item"
+#| msgid_plural "Selected {} items"
+msgid "Selected {} song"
+msgid_plural "Selected {} songs"
+msgstr[0] "Вибрано {} композицію"
+msgstr[1] "Вибрано {} композиції"
+msgstr[2] "Вибрано {} композицій"
+msgstr[3] "Вибрано {} композицію"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
@@ -639,27 +649,19 @@ msgstr "Вхід до системи від імені {}"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
-msgid "Loading"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Повернути"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:216
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Список композицій {} вилучено"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} вилучено з {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:129
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} пісня"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]